Нечисть: когда жизнь человеческая дешевле собачьей!
Ранним утром мясная лавка «Чжу» как обычно бурлила жизнью, наполненная шумом и гомоном. Вэй Хун без передышки смывал кровь и промывал свиные кишки. Все поручения он выполнял ловко и проворно, не давая повода для малейших упрёков.
Незаметно пролетело уже больше половины месяца. Хоть работа в мясной лавке была изнурительной, зато он не знал проблем с едой и кровом. Его некогда худощавое тело постепенно обрастало мышцами, бледность и изнурённость исчезли с лица, а взгляд, благодаря тренировкам боевым искусствам, приобрёл остроту. Весь его облик наполнился энергией, и наконец-то в нём появилось то, что присуще юношам его возраста — живость и задор.
— Братец Хун, занят? — окликнул его Ли Даню, вкатывая с улицы ручную тележку.
С тех пор как Вэй Хун взял на себя подсобные работы, Ли каждый день отправляли развозить товар по ресторанам, из-за чего он стал гораздо более занятым, чем раньше.
— Не особо! — ответил Вэй Хун, не прекращая работы и подняв голову с улыбкой. — Эти дела довольно лёгкие, не сравнить с твоими беготнями по всему городу.
— Эх! И не говори! — проворчал Ли Даню, наливая себе чашку чая на кухне. — Вчера ночью Тигриная Голова и Кровавые Вороны, хрен знает с чего, совсем озверели. На рассвете устроили такую бойню, что патрули в западной части города всё к чёртовой матери перекрыли. Нас по дороге столько раз останавливали и проверяли, что только сейчас удалось вернуться.
— Да ну? — Вэй Хун моментально оживился.
Хоть Ли Даню был простым и честным парнем, но он любил посплетничать. Из его уст всегда можно было узнать о последних событиях, больших и малых, происходящих в столице. Вэй Хун всегда был рад поболтать с ним, поэтому поторопился расспросить:
— Тигриная Голова контролирует такую огромную территорию как кварталы Аньлэ и Аньси, и эта шайка Кровавых Воронов всё равно осмелилась с ними связаться?
— Ты ещё не знаешь, — понизив голос и с довольным видом ответил Ли Даню. — Банда Кровавых Воронов недавно заручилась поддержкой какой-то важной шишки, набрала целую кучу мощных бойцов уровня очищения крови и значительно усилила свои позиции. Иначе с чего бы они осмелились бросить вызов Тигриной Голове?
— Вот оно что! — Вэй Хун усмехнулся и покачал головой, для него это уже стало обыденностью.
Это определённо были очередные игры власть имущих, в итоге переросшие в схватку их пешек — в общем, к обычным людям это не имело никакого отношения.
— А ещё, первый сын богача Ли с улицы Зелёных Ив вчера ночью вдруг обезумел, схватил острый нож и перерезал всю свою семью — восемнадцать человек! — продолжал Ли Даню. — Говорят, даже Управление по борьбе со злом всполошилось! Сегодня утром прохожие, проходя мимо поместья Ли, все обалдели от вида крови на земле. Поговаривают, что с восемнадцати человек содрали кожу! Если твой дед будет проходить там ночью во время обхода, обязательно предупреди его, чтобы был начеку!
Услышав это, Вэй Хун вздрогнул от ужаса. Неужели это нечисть? Он всегда знал, что в этом мире существует множество злых духов и нечисти. Хотя столица, будучи главным городом династии Чжоу, находилась под императорской защитой и вероятность появления нечисти здесь была меньше, всё же полной безопасности не было нигде.
За последние годы только в квартале Аньлэ ежегодно происходило более десятка случаев, связанных с нечистью. В лучшем случае погибали один-два человека, в худшем — вымирали целые семьи. Люди в основном помалкивали об этом, потому что все знали: нечисть непредсказуема и трудна в борьбе, даже Управление по борьбе со злом в большинстве случаев просто разбиралось с последствиями. Жертвам оставалось лишь пенять на собственную невезуху!
— С чего бы вдруг в поместье Ли объявилась нечисть? — удивлённо спросил Вэй Хун. — В таких богатых домах обычно держат воинов в качестве охраны. По идее, кровь-ци воинов пышет жаром, как печь или палящее солнце, обычная нечисть должна обходить их стороной.
— И не говори, — Ли Даню отставил чайную чашку и таинственно продолжил. — Говорят, старший сын семьи Ли несколько дней назад ходил в храм Хунфусы за городом жечь благовония. Из-за сильного дождя он остановился отдохнуть в заброшенном поместье на полпути к горе. Возможно, нечисть пристала к нему именно тогда, а потом он принёс её домой. По словам старика Тана, торгующего тушёным мясом по соседству, ночью он слышал, как сын Ли напевал оперные арии писклявым голосом. Поначалу он не придал этому значения, но потом случилась эта жуть. Представляешь, какой кошмар!
У Вэй Хуна по всему телу пробежали мурашки, а спина похолодела! В этом мире человеческая жизнь действительно стоила дешевле, чем жизнь свиньи или собаки, и это не давало ни малейшего чувства безопасности! Необходимо как можно скорее стать сильнее, иначе при встрече с такой нечистью даже убежать не удастся.
— Кстати, как твои упражнения для укрепления основы? — поинтересовался Ли Даню.
— Едва могу выполнить седьмую позицию за один подход! — Вэй Хун отложил свою работу, подошёл к углу и схватил каменную гирю весом в пятьдесят цзиней. Затем глубоко вдохнул и резко потянул. — Ха!
Гиря взмыла над его головой. Хотя руки Вэй Хуна всё ещё слегка дрожали, по сравнению с полумесячной давностью, когда он не мог и цыплёнка поднять, это было колоссальным прогрессом.
— Здорово, не зря ты каждый день тренируешься, — восторженно похвалил Ли Даню. — Через десять дней или полмесяца ты наверняка сможешь пройти все тринадцать позиций за один раз. Если будешь выполнять девять подходов в день, то быстро достигнешь силы рук в двести цзиней!
— Хе-хе! — Вэй Хун лишь улыбнулся, ничего не сказав.
Он прекрасно знал свои возможности, и его прогресс на самом деле был гораздо хуже, чем у многих других. За последние полмесяца, хоть он и стал крепче, но у него была слишком слабая база и весьма посредственный природный талант. Только Ли Даню продолжал искренне его подбадривать.
«Достичь силы рук в двести цзиней совсем не просто, — подумал Вэй Хун. — Слышал, что многие дети из богатых и влиятельных семей, практикующие боевые искусства, используют лечебные отвары для поддержки. Один день их тренировок равен целому месяцу для нас, простолюдинов! А у меня нет денег на такие отвары, и если не найдётся источник жизненной силы, боюсь, даже за три года не смогу добиться успеха! Интересно, когда мне доверят забой свиней?»
Вэй Хун обеспокоенно нахмурился. За это время он время от времени помогал тётушке Ван забивать кур, уток и гусей. Но что касается свиней и овец, дело было не так просто — ему ещё не доверяли нож.
— Братец Хун хочет забивать свиней? — Ли Даню, словно прочитав его мысли, не удержался от шутки. — Если правда хочешь взяться за нож, завтра приходи мне помогать.
Глаза Вэй Хуна загорелись, и он не удержался от вопроса:
— Брат Даню, ты не шутишь? Неужели у тебя уже сила рук в двести цзиней?
— Ещё нет, — с застенчивой улыбкой ответил Ли Даню. — Сейчас у меня максимум сто восемьдесят цзиней силы рук, для резника действительно маловато, но завтра ведь Праздник зимней одежды.
— Вот как? — удивился Вэй Хун.
— В праздник все семьи закупают мясо, — продолжил Ли Даню. — В это время не только рестораны и богачи, но и простые семьи будут покупать мясо. Наша лавка точно с ног собьётся.
Вэй Хун наконец-то понял, что он имеет в виду. Когда в мясной лавке наступает суета, рук точно не хватает. В обычные дни Ли Даню, возможно, не подходил для забоя свиней, но в суматохе этот ученик с силой рук в сто восемьдесят цзиней, тренировавшийся два с половиной года, конечно же, получал шанс взяться за нож.
— Брат Даню, может, объединим завтра усилия? — с блеском в глазах предложил Вэй Хун.
— Конечно, — с добродушной улыбкой ответил Ли Даню. — Эти грязные твари очень сильны, мне одному нелегко их удерживать. С твоей помощью будет гораздо проще.
Услышав это, Вэй Хун мгновенно воспрянул духом. Похоже, завтра будет возможность заработать жизненную силу.
И действительно, днём Чжу Сыхай собрал всех и приказал закончить пораньше, а завтра прийти на работу на час раньше, чтобы подготовиться к Празднику зимней одежды. Большие партии свиней и овец уже начали доставлять с пристани.
Примечание переводчика: "Небеса равнодушны — весь мир для них лишь скот!" — философская мудрость или оправдание того, что наш герой с радостью режет глотки животным? С каждой новой главой всё больше убеждаюсь, что этот китайский Декстер просто ищет легальные способы удовлетворить свои садистские наклонности. Впрочем, когда твоя система прокачки построена на количестве убийств, сложно оставаться милосердным. Вегетарианцам эту новеллу точно не стоит читать.
(Конец главы)