Глава 14.0
Глава 14
Много лет назад, читая очередную книгу, Мэттью столкнулся с информацией о том, что определенные взрослые темы могут негативно сказаться на детском развитии.
Он усвоил, что до достижения совершеннолетия некоторые вещи лучше оставлять вне поля зрения детей, чтобы уберечь их психическое состояние.
Исходя из этого, он осознал, что его последующие высказывания не предназначались для детских ушей.
В связи с этим, самым разумным решением он посчитал заглушить слух Ирэна, чтобы тот не мог его услышать.
Применив немного своей ауры, он воздействовал на руки, полностью нейтрализуя звуковые волны в области ушей Ирэна, что привело к абсолютной тишине для последнего.
– Экхарт, Экхарт, даже последней собаке в стране известно то, что ты так откровенно проигнорировал, – из-под занавеса светлых ресниц золотистые глаза Мэттью похолодели.
Он посмотрел на разъяренного герцога, который переводил дыхание после своей тирады.
– Наш брак с Её Величеством королевой – всего лишь формальность, брак по расчёту без каких-либо обязательств. И, зная все обстоятельства, ты умудряешься нести подобные речи.
Но знаешь, что меня больше всего смущает в сказанном тобой?
Остывая после вспышки гнева, герцог осознал свою неосторожность.
Несмотря на всю свою ярость, он не имел права на такую выходку.
Теперь, если ему не удастся уладить эту проблему незаметно, его необдуманные слова приведут к бедственным последствиям.
Пускай он и обладал знатным происхождением и королевской кровью, после отречения от престола и клятвы отказа от власти, его связь с королевской семьей была разорвана.
Поэтому любое неуважение к ним приравнивалось к предательству. А всякое открытое выражение недовольства могло стоить ему жизни.
Мэттью продолжил говорить, слова его звучали как поучение непослушному ребёнку, голос был мягким, но без единой капли эмоций.
– "Лечь под ребёнка?" Кто-кто, но кто-то вроде тебя – последний человек на земле, что смеет что-то подобное говорить.
Как ты думаешь, велика ли разница в возрасте между мной и королевой? Лет четырнадцать? Возможно, пятнадцать? – вопросительно склонил голову набок Мэттью и на секунду замолчал.
– Может, даже шестнадцать? Я не считал и точно не знаю. Но... поверь, эта разница совершенно ничтожна по сравнению с твоими пристрастиями, – глаза Мэттью сузились, а на губах появилась ядовитая ухмылка.
Спенсер, до этого просто остолбеневший от происходящего, невольно вздрогнул.
– Меня приводит в замешательство слышать подобное от человека, который не так давно домогался тринадцатилетней девочки. Или я ошибаюсь насчет ее возраста? Может, ей было четырнадцать? Ну, максимум пятнадцать. Ты-то помнишь, сколько тебе лет? Или у тебя уже старческий маразм, и ты все забыл?
Последующие слова Мэттью обрушились на самообладание герцога, словно удар молота, и его лицо приобрело землистый оттенок.
– Ваше Величес…
– Её Величество королева бесчисленное число раз предостерегала тебя от сальных выпадок в отношении юных особ, – перебил герцога Мэттью, его голос звучал по-прежнему спокойно и умеренно, на его лице не было ни единой эмоции.
– Но, вопреки всему, ты вновь преступил черту. Мало того, что ты явился в королевский дворец в стельку пьяным и начал домогаться юной горничной, так ты ещё и осмелился оскорбить не только меня и наследного принца, но и Её Величество королеву, совершив тем самым гнусное святотатство.
Спенсер хоть и был в замешательстве, и не понимал к чему ведёт Мэттью.
Все, что он слышал – это обвинения, которые Мэттью обрушивал на Экхарта.
Он не сомневался в правдивости этих слов, так как знал о тёмном прошлом герцога.
Но одно он понял наверняка этот парень затеял все это не просто из чистого безрассудства.
Герцог Экхарт ощущал себя жертвой, угодившей в змеиную петлю.
Ледяной ужас, словно гадина, обвивался вокруг его ног, парализуя движения.
Медленно, неотвратимо змея ползла вверх, скользким прикосновением лишая воли, пока не замерла у самой шеи.
Экхарт всем нутром чувствовал её зловонное дыхание, предвкушая смертельный укус, готовый обрушиться в любой миг.
Несмотря на бурю внутри, на лице не дрогнул ни один мускул.
Нахмуренные брови и явное раздражение выдавали гнев, который нарастал с каждым словом Мэттью.
Его только что самым беспардонным образом спровоцировали. Но с какой целью?
«Что он вообще пытается выжать из меня, откровенно провоцируя?» Зачем королю так явно пытаться вывести его из себя? Какова его цель? Эти вопросы начали ядом отравлять его сознание.
Впрочем, как уже упоминал Мэттью, он является королём лишь формально, влияния как такового он не имеет.
Соответственно, даже попытки привлечь Экхарта к ответу за дерзость ни к чему не приведут.
Зачем тогда весь этот цирк, если любые его действия, за исключением разве что вмешательства королевы, останутся без последствий?
Можно просто извиниться, подлизаться и заставить этого зазевавшегося мальчишку замолчать.
Тогда и его щенок, вечно бегающий следом, ничего не проболтает. А о наследнике можно и вовсе не беспокоиться.
С этими мыслями Экхарт выпрямился и с высокомерием продолжил выслушивать обвинения.
Мэттью, видя его гордое лицо и расправленные плечи, усмехнулся про себя.
– И ты же понимаешь, ради безопасности себя и Ирэна мне нужно будет немедленно сообщить о твоих действиях Её Величеству…
– В этом уже нет нужды, – перебил Мэттью чей-то холодный, словно веющий морозом, голос за спиной.
Выражение лица герцога исказилось до неузнаваемости, словно безумие наложило свой отпечаток.
Зубы стиснулись до хруста, а в голове бешено заколотилось.
« Как давно она там стоит? И что успела услышать?!»
Ярость, смешанная с опьянением, не только затуманила его разум, но и притупила чувства, из-за чего он не заметил приближения незнакомца.
И с появлением этого человека, если мотивы короля казались туманными, то теперь все прояснилось:
«Ах ты, сукин сын! Вот чего ты добивался!»
Глаза налились багровой яростью, будто два раскаленных угля, готовых выплеснуться из орбит.
Безумный взгляд метнулся на короля, прожигая его насквозь.
На лбу и шее вздулись вены, туго натянутые струны, готовые лопнуть от сдерживаемой злобы. Кровь вскипела.
Но последней каплей стало мягкое выражение лица короля, на котором было снисходительное выражение, и под конец он немного склонил голову набок, закрыв и открыв глаза, его губы пошевелились: "И-ди-от…" – слова, которые он смог прочесть по его губам.
Произнося эти слова, Мэттью удостоверился, что его безмолвное послание достигло адресата.
Отчётливое безумие промелькнувшее в глазах герцога не осталось не замеченным Мэттью. Он внутренно ухмыльнулся. Да.. его послание в целости и сохранности добралась до адресата.
Закончив свое представление Мэттью убрал свои руки которые закрывали уши Ирэну.
Ирэна, наконец-то вернув себе способность слышать нервно оглянулся, ведь он не знал, что такого на этот раз сделал или сказал король, что ещё больше взбесило герцога.
Он переместил свой беспокойный взгляд с герцога на короля и вздрогнул, увидев слишком мягкое выражение лица не соответствующее нынешней атмосферы происходящего. Не понимая причину такого настроения он проследил за его взглядом.
Мэттью тем временем смотрел на источника ледяных слов.
– Моя королева, – произнес он с невероятным восторгом.
Лицо его сияло радостью, широкая улыбка обнажила ряд белых, ровных зубов, среди которых зловеще поблескивали змеиные клыки, придавая ему пугающий вид.
В голове билось. « Моя королева, ты как раз вовремя»
.