Глава 5
Перевод подготовлен командой «Звёздный Раскол» 🌌
Приятного чтения!
В один из послеполуденных часов, стоило мне только подумать о небольшой прогулке по саду, как пожаловал посетитель. В кабинет ввели купца из призамкового города. На лице визитера отчетливо читалась смесь суетливого нетерпения и гнева. Одного взгляда на него оказалось достаточно — я сразу понял, в чем дело.
В памяти тут же всплыли утренние события. Я раскидал текучку раньше графика. «Выдалась свободная минута», — с такой легкой мыслью я набросал один регламент. Внедрять его не планировалось. Концепция имущественного страхования из прошлой жизни. Просто пришла в голову мысль, что с такой системой как-то спокойнее. Черновик. Базовая болванка, не более того. Окажись, что в этом мире подобное уже существует, я бы просто спустил бумагу в корзину.
— Третий принц, Ваше Высочество. Некоторое время назад, когда в призамковом городе свирепствовала эпидемия, из-за вашего приказа отправить рабочих на карантин мы сорвали сроки поставок.
«До этого момента он излагает голые факты».
— В результате наша торговая компания понесла колоссальные убытки. Мы требуем, чтобы вы взяли на себя ответственность и выплатили компенсацию.
«Формулирует предельно четко. Если отбросить шелуху, он просто говорит: „Гони деньги“». Я проглотил вздох и спокойно заговорил.
— Давайте проясним ситуацию. — Я смерил купца спокойным взглядом. — Как вы думаете, что бы произошло, если бы в условиях бушующей эпидемии я не отправил людей по домам, а заставил их работать в прежнем графике?
Торговец на мгновение запнулся, но я, не обращая внимания на его заминку, продолжил:
— Число зараженных бы выросло. Появились бы тяжелобольные, а за ними — трупы. Рабочих рук стало бы меньше, и жизнедеятельность города полностью бы рухнула. Рынки бы закрылись, товарооборот встал намертво, и для вашей торговой компании всё закончилось бы куда плачевнее, чем банальный «срыв сроков поставок».
Я сцепил пальцы в замок над столом.
— Затяжная эпидемия требует на восстановление годы. В итоге мы бы потеряли не вашу сиюминутную выгоду, а экономику всего города целиком. — Я посмотрел прямо в глаза купцу. — Чтобы просчитать подобный сценарий, совершенно не обязательно быть членом королевской семьи.
Купец прикусил губу.
— Но в реальности мы понесли убытки...
«Решил идти до конца?» Я едва заметно склонил голову набок.
— Что ж, тогда перейдем к следующему пункту, — я ни на йоту не изменил ровного тона. — Коммерция по своей природе всегда сопряжена с рисками. Неурожаи, стихийные бедствия, эпидемии. Всё это — не «форс-мажор», а «прогнозируемые издержки».
Взгляд купца неуверенно дрогнул.
— Текущий инцидент наглядно продемонстрировал лишь один факт: ваша торговая компания намерена переложить абсолютно все предпринимательские риски на корону.
Я достал составленный утром документ и положил его на стол.
— У меня есть предложение.
Сбитый с толку купец неуверенно взял бумагу.
— Создайте фонд, в который торговцы будут делать регулярные взносы на случай эпидемий или природных катастроф. Иными словами — систему страхования рисков.
Пока визитер бегал глазами по строчкам, я пояснял:
— В спокойное время вы вносите небольшие суммы, а в экстренной ситуации покрываете из этого котла убытки. Государство берет на себя исключительно разработку правовой базы и надзорные функции. Финансовое управление и ответственность остаются строго за самими торговцами.
Я приветливо улыбнулся.
— При такой схеме, если подобное повторится, вам больше не придется врываться в чужие кабинеты с криками. Система покроет и другие непредвиденные катастрофы. Если же у вас уже внедрен аналогичный механизм, просто порвите этот лист.
Купец застыл, сжимая в руках бумагу. Аргументы у него закончились.
— Я не требую ответа прямо сейчас, — произнес я, неторопливо поднимаясь из-за стола. — Обсудите проект между собой. Если механизм удастся запустить, предоставьте мне отчет. В зависимости от результатов, я приму решение об участии короны.
Повисла тишина. Абсолютная, звенящая тишина.
Тогда я тихо, но веско добавил:
— Никаких компенсаций не будет.
В конце концов, торговец поник плечами и, не проронив больше ни слова, направился к выходу. И всё же, покидая кабинет, он едва заметно склонил голову.
«Даже не надейся переговорить в споре бывшего сятику».
Мысленно бросив эту фразу, я направился в сад, как и планировал изначально.
«И сегодня ухожу вовремя. Благодать».