Глава 29
Перевод подготовлен командой «Звёздный Раскол» 🌌
Приятного чтения!
Спустя пять дней после подписания договора в Большом зале королевского дворца давали первый за долгое время торжественный банкет.
На подвешенных к потолку канделябрах горели бесчисленные свечи, и их блики танцевали на до блеска натертом паркете. Мелодии струнных инструментов наполняли пространство сдержанным, но возвышенным звучанием. Это не был пир в честь военной победы. Но плоды предотвращенной войны порой весомее триумфа, добытого мечом.
Хотя блюда на столах не отличались дворцовой вычурностью, ни в одном из них не было ничего лишнего — повара мастерски раскрыли истинный вкус самих продуктов. Отказ от показной роскоши и ставка на качество вместо количества — подобный подход стал следствием деликатных наставлений, которые Третий принц дал шеф-повару перед началом переговоров. Учитывая предпочтения дипломатов и их усталость после долгой дороги, повара составили легкое и сбалансированное меню.
Мало кто в зале догадывался о причинах подобной заботы. И хотя Первый принц знал об этом, он предпочел сохранить молчание.
На ступень ниже трона, на почетном месте, стоял Первый принц.
— Подписание этого договора — огромный шаг вперед для нашей страны.
Лаконичная, выверенная фраза. Никакого преувеличения или самохвальства. Лишь констатация факта. Выдержав паузу, наследник продолжил:
— Настоящим я выражаю благодарность Третьему принцу за его усилия на прошедших переговорах.
Взгляды присутствующих естественно обратились к Третьему принцу. Леонхарт сделал шаг вперед и сдержанно поклонился.
— Всё это стало возможным исключительно благодаря доверию Его Высочества Первого принца, возложившего на меня эту миссию. Я лишь выполнил свой долг.
Безупречно выверенные слова. Ничего лишнего. Ни грамма тщеславия, вся слава — тому, кто его назначил. Наблюдая за этим обменом репликами, аристократы с явным удовлетворением закивали.
— Воистину, Первый принц обладает поразительной проницательностью, — шептались за кубками.
— Умение грамотно распоряжаться людьми — вот истинное качество правителя.
Двор признавал компетентность Третьего принца. Но ведь именно Первый принц разглядел этот талант и делегировал полномочия. Кто станет следующим королем? Ответ витал в воздухе, не требуя озвучивания.
Вскоре над столами поднялись кубки.
— За Его Высочество Первого принца!
Голоса слились в едином, слаженном хоре. Однако в тени этого торжества оставались те, кто видел ситуацию иначе.
Многоопытные посланники дипломатического корпуса. Старые гражданские чиновники дворца. И несколько въедливых аристократов, удосужившихся лично изучить протоколы переговоров.
Они знали правду. Знали о ювелирных уступках и искусно удержанной инициативе, скрытых в деталях договора. Об архитектуре соглашения, которая уважала интересы оппонента, но при этом гарантировала родной стране стратегическое преимущество. Такое невозможно сотворить, просто слепо выполняя приказ. Без личного мастерства исполнителя этот документ никогда бы не увидел свет.
Поднимая кубки, знающие люди размышляли.
Отдавший приказ — Первый принц. Исполнитель — Третий принц.
Главным героем сегодняшнего вечера, несомненно, выступает Первый принц. Но кто был истинным ядром этого тихого триумфа? Люди, способные это разглядеть, в зале, несомненно, были.
В мерцающем свете канделябров оба принца стояли бок о бок.
Фасад и изнанка.
Свет и тень.
И неизменным оставался лишь один факт: оба они стояли здесь ради блага своего государства.
***
В одном из уголков зала делегация из соседней страны тоже неспешно потягивала вино. Этот банкет не кричал о богатстве. Никаких избыточных декораций, никакой оглушительной музыки. Элегантная мебель и сдержанное освещение. Но при этом блюда на столах поражали своей изысканностью.
«Эта страна предпочитает не пускать пыль в глаза, а выстраивать порядок».
Глава дипломатической миссии посмотрел на стоящих в центре зала принцев. Первый принц купался в лучах славы как руководитель. Третий принц скромно стоял на шаг позади как исполнитель. Но кто именно вел диалог за столом переговоров? Кто спокойно, но ни на шаг не сдавая позиций, отстаивал каждую строчку договора?
Послы обменялись короткими взглядами. Им не требовалось слов, чтобы понять, кому принадлежит эта победа.
— Заполучить бы его к нам... — невольно вырвалось у главы миссии.
Стоящий рядом дипломат мгновенно поднес кубок к губам и прошептал:
— Сделаю вид, что этого не слышал.
После секундной паузы оба устремили взгляды вперед, словно ничего не произошло.
Для представителей великой державы подписание этого договора отнюдь не было простым делом. Одна ошибка в расчетах — и напряжение могло бы вылиться в полномасштабный конфликт, разрешать который пришлось бы совершенно иным путем. Но теперь всё позади. Взаимная выгода обеспечена, лицо сохранено. Этого вполне достаточно.
Дипломаты синхронно выдохнули с облегчением. Этот банкет не блистал роскошью. Но сам факт благополучно сохраненного мира являлся величайшей роскошью из всех возможных.
***
Чуть поодаль, среди аристократов, находился граф Кроуфорд.
Банкет был созван по случаю ратификации договора, и как лорд, управляющий собственными землями, Кроуфорд был обязан на нем присутствовать. Граф слегка прищурился, оценивая поданные угощения. Подход явно отличался от привычного. Акцент был сделан не на тяжеловесную помпезность, а на гармонию и заботу о гостях.
— Говорят, это распоряжение Третьего принца, — донесся до него обрывок чужого разговора.
«Вполне в его духе, — подумал граф. — Не терпит излишеств, но доводит каждую деталь до совершенства. Выстраивает форму, оставаясь в тени».
Задумчиво держа в руках кубок, граф внезапно вспомнил разговор с дочерью перед самым отъездом из поместья.
— Я бы тоже очень хотела поехать, но статус будущей главы рода связывает мне руки, — вздохнула тогда Лидия, слегка поникнув. Однако она тут же вскинула голову, и в её глазах вспыхнула серьезность. — Вместо этого я подготовлю отчет о ходе освоения наших земель. Я хочу добиться результатов, которые однажды будет не стыдно представить Третьему принцу.
«Эта девочка тоже смотрит в будущее».
Граф перевел взгляд в центр зала. На Первого принца, принимающего почести как организатор. На Третьего принца, скромно замершего на шаг позади. Новый договор.
Как именно эти параграфы отразятся на его родных землях?
Пока вокруг гудел праздничный банкет, мысли графа тихо устремлялись в будущее.
Над главой работали:
— malstach (перевод и вычитка)
— QaZer_ (редактура)
P.S. Привет всем, прошу прощения за долгое отсутствие: появились неотложные дела, но мы снова в строю и возобновляем ежедневный выпуск глав. За 29 глав мнение о тайтле уже наверняка сложилось, так что буду рад, если найдёте минутку поставить оценку. Больше оценок помогает другим читателям его найти. Спасибо за поддержку, она очень мотивирует!