Жемчужина Запретного города
Ду Цин, верный друг

Ду Цин, верный друг

Жемчужина Запретного города Том 1.0 Глава 7.2

Дело сделано, люди побиты. Теперь нужно как можно скорее сбежать с места происшествия.

— Хорошо. — Чуньфэнь накинула пибо на руку Цзючжу, сделала реверанс в сторону принца Чэня и, взяв госпожу за руку, покинула рощу.

Принц Чэнь подошёл к кизиловому дереву, наклонился и поднял ветвь, которую для него сломала Цзючжу. Подумав, он потащил её с собой во дворец.

— Какая огромная ветвь кизила! — Благородная супруга Су смотрела на ветку в напольной вазе. Её сын, который обычно и клочка бумаги не помнил принести домой, в Праздник двойной девятки вдруг принёс ей кизил. — Выглядит очень свежей.

— Ещё бы ей не быть свежей, — лениво откинувшись на мягкой кушетке, протянул принц Чэнь. — Её твоя будущая невестка лично с дерева сорвала.

— Ты встретил Цзючжу? — спросила Благородная супруга Су, глядя на принца.

— Угу, — принц Чэнь опустил веки, и Благородная супруга Су не смогла разглядеть выражение его глаз.

— Я считаю, что эта девушка неплоха, — зная, что сын равнодушен к этому браку, Благородная супруга Су не удержалась и замолвила словечко за барышню из семьи Мин. — Похоже, у неё лёгкий характер.

— Внешность у неё и вправду примечательная, — кивнул принц Чэнь.

Вот только с головой у неё, кажется, не всё в порядке.

Когда сын ушёл, Благородная супруга Су с сомнением спросила у служанки:

— Как думаешь, Ду Цину она понравилась или нет?

— Ваше Сиятельство, то, что Пятый принц не испытывает неприязни к госпоже из семьи Мин, — уже хорошо, — утешила служанка Благородную супругу Су. — Ещё недавно Его Высочество хмурился при одном упоминании о свадьбе, а сегодня, я заметила, он был в неплохом настроении.

Понимая, что служанка просто пытается её утешить, Благородная супруга Су вздохнула. Во всём виноват Его Величество: не умеет воспитывать детей, вот её сын и вырос таким распутником.

Едва принц Чэнь покинул Дворец Ясной Луны, как столкнулся с принцем Ци, который прибыл во дворец засвидетельствовать своё почтение.

— Пятый брат, — принц Ци посмотрел на тёмный, с красным узором, парчовый наряд принца Чэня. Из всех братьев только пятый осмеливался носить столь кричащую одежду.

Принц Чэнь остановился и посмотрел на него.

— Я слышал, сегодня слуги пятого брата схватили нескольких учёных и отвели их в ямэнь? — Принц Ци вздохнул. — Скоро осенние экзамены, десять лет учения за холодным окном даются нелегко. Если это не что-то серьёзное, пятый брат, пощади их.

— Действительно, ничего серьёзного. Они всего лишь восхваляли четвёртого брата за таланты и добродетели, а заодно поносили меня, называя невеждой и самодуром, — принц Чэнь вскинул бровь. — Четвёртый брат так добр, так пусть пошлёт людей и освободит их.

Мягкая улыбка на лице принца Ци слегка застыла.

Хотя невежество пятого брата и было фактом, он, как старший брат, ни в коем случае не мог этого признать.

— Четвёртый брат, можешь смело их отпускать, я не стану больше преследовать это дело, — принц Чэнь взмахнул рукавом, заложил руки за спину и, высоко вскинув подбородок, зашагал прочь под взглядами принца Ци и его свиты.

Слуги принца Чэня, подражая своему господину, бросали на свиту принца Ци лишь презрительные взгляды краем глаза.

Лица слуг принца Ци побагровели от гнева, но они не осмелились ничего сказать.

Что поделать, ведь у принца Чэня была любимая мать-наложница, и благодаря её высокому положению сын был недосягаем для обидчиков во дворце.

— Ваше Высочество, — с беспокойством обратился слуга к принцу Ци.

Принц Ци слегка поднял руку, останавливая его: — Эти учёные осмелились судить о делах императорской семьи и пытались поссорить меня с пятым братом. Они должны понести суровое наказание.

Ветер трепал полы его халата, но не мог вызвать ни малейшей ряби в его глазах.

После восхождения на гору в Праздник двойной девятки в дом семьи Мин стало приходить гораздо больше приглашений. Госпожу Шэнь и Цзючжу звали любоваться хризантемами, есть крабов или отведать чаю.

В столице хватало хитрецов. Им не нравилось поведение принца Чэня, но они не смели навлекать на себя гнев Благородной супруги Су и её сына. Девушка из семьи Мин скоро выйдет замуж за принца, и потому на любую важную встречу благородных дам, будь то из искренних или лицемерных побуждений, младшим в семье поручали лично доставить приглашение в дом Мин.

Госпожа Шэнь вежливо отклоняла большинство этих приглашений, пока из поместья семьи Сунь не пришло приглашение на чайную церемонию.

Счастливый день свадьбы госпожи из семьи Сунь и принца Ци был назначен на шестое число одиннадцатого месяца. Сейчас была уже вторая половина девятого месяца, и до замужества госпожи Сунь оставалось чуть больше месяца.

Семья Сунь была книжным родом с многовековой историей, и её авторитет среди учёных был непререкаем. Семья Мин лишь в последние годы укрепила своё положение благодаря тому, что двое её членов стали чжуанъюанями, а один — таньхуа. По сравнению с семьёй Сунь им всё же не хватало глубины наследия.

Принц Ци и так славился своей мудростью, а женившись на девушке из семьи Сунь, он словно обрёл крылья тигра и стал бы пользоваться ещё большим уважением.

Госпожа Шэнь держала приглашение и смотрела на дочь, которая с головой ушла в радостное поглощение пирожных и, подняв чашку, залпом осушала её. Она нежно вытерла рот дочери платочком.

— Спасибо, матушка, — Цзючжу мило улыбнулась госпоже Шэнь.

Госпожа Шэнь легонько прижала руку к груди.

Император, принц Чэнь, девица из семьи Сунь — ни одного хорошего человека среди них нет!

В день чайной церемонии нарядно одетые дамы рано прибыли в дом семьи Сунь и наперебой рассыпались в лести перед Сунь Цайяо.

— Прибыла госпожа Шэнь.

Смех и разговоры тут же поутихли. Улыбка на лице Сунь Цайяо померкла, и она пристально посмотрела на вход, где рядом с госпожой Шэнь увидела Мин Цзючжу.

Её брови — как далёкие горы, губы — как алые вишни.

— Приветствую, госпожа Шэнь.

— Это, должно быть, ваша драгоценная дочь? Воистину, в её глазах сияют звёзды, а её стан бел, как снег. Редкая красавица.

Дамы, только что расхваливавшие её, тут же обступили госпожу Шэнь с дочерью.

Сунь Цайяо поджала губы.

Втайне эти люди презирали принца Чэня за его эксцентричность и невежество, но в желании угодить будущей супруге принца никто не хотел отставать.

Она поднялась и сама подошла к Мин Цзючжу.