Чтобы Выжить
Цена топора

Цена топора

Чтобы Выжить Том 1.0 Глава 5.0

Глава 5. Цена топора

Часть 1. За людьми

Спортзал встретил нас гулкой, мертвой тишиной. Массивные двойные двери за нашими спинами захлопнулись, и звук тяжелого металлического засова, который кто-то торопливо задвинул, прозвучал как щелчок замка тюремной камеры. Мы были не в убежище. Мы были в ловушке, запертые со своим собственным страхом, который был гуще и тяжелее, чем спертый воздух в этом огромном, гулком пространстве.

Пахло десятилетиями школьного пота, старыми резиновыми мячами, въевшейся пылью и чем-то новым — всепроникающим, кислым запахом чистого, незамутненного ужаса. Высокие, зарешеченные окна под самым потолком пропускали лишь скудные, серые остатки дневного света, который казался таким же мертвым, как и тишина в зале. Основное освещение давали только несколько аварийных ламп, установленных над выходами. Они монотонно и едва слышно гудели, и этот тихий, навязчивый, похожий на писк насекомого звук был единственным, что нарушало молчание, прерываемое лишь тихим, сдавленным всхлипом откуда-то из дальнего угла.

Я оперся спиной о холодную, окрашенную в казенный зеленый цвет стену, и мое тело наконец отказалось мне подчиняться. Ноги подкосились, и я медленно сполз на пол. Адреналин, который нес меня через коридоры и двор, который заставлял меня драться и убивать, иссяк, оставив после себя лишь звенящую пустоту и тупую, ноющую боль. Каждая мышца выла от истощения. Перед глазами, стоило мне на секунду их закрыть, вспыхивали яркие, уродливые картинки: пустые белые глаза Лео, хруст костей под моим топором, липкое, теплое ощущение чужой крови на руках. Меня замутило, и я сглотнул горькую слюну, стараясь дышать медленно и глубоко. Топор, мой кровавый пропуск в этот новый мир, тяжело лег рядом. Рукоятка все еще была теплой.

Я заставил себя оглядеть наше «убежище». Здесь было человек двадцать пять – тридцать, все старшеклассники и двое учителей. Общество в миниатюре, уже разбившееся на касты и фракции, разделенные невидимыми границами недоверия.

Самая большая группа, неформальные хозяева положения, заняла центр зала. Это были спортсмены, команда по американскому футболу во главе с их капитаном, Броком. Они сидели на составленных вместе гимнастических матах, говорили вполголоса, но их позы, их расправленные плечи и уверенные взгляды говорили сами за себя. Они были силой. Рядом с ними кучковались девушки из группы поддержки и просто «популярные», те, кто и в старом мире держался поближе к власти.

Было и двое учителей. Молодая преподавательница литературы мисс Олбрайт, которая пыталась сохранить подобие порядка, обходя выживших и тихо спрашивая, не ранен ли кто. И пожилой учитель физики мистер Гаррисон, который просто сидел на скамейке, уставившись в стену стеклянными глазами. Он сломался. Его разум отказался принимать новую реальность.

Остальные, как и я, были одиночками. Рассыпанные по периметру спортзала, они отгородились от мира рюкзаками и собственным ужасом. Дэн был одним из них. Он сидел, обхватив колени, и смотрел в пол. Он не плакал. Он просто отсутствовал, его душа ушла куда-то далеко, оставив на своем месте лишь дрожащую оболочку.

К нашей маленькой группе — ко мне, Дэну и Рике, которая неподвижно стояла у стены, сканируя помещение холодными, внимательными глазами, — никто не подходил. Мы были чужими. Мы пришли из самого пекла. Мы пахли кровью. И это делало нас прокаженными.

— Мы были в библиотеке на втором этаже, — вдруг громко заговорил один из парней Брока, парень по имени Джейк. Его голос был напряженным, он явно пытался установить контроль над нарративом, предложить всем удобную версию событий. — Мы видели, как все началось. Учитель химии, мистер Вэнс… он просто… сошел с ума. Наверное, какой-то газ распылили. Или наркотики.

— А мы были в столовой, — пискнула девушка из компании «популярных». — Там… они были повсюду. Просто бегали и на всех набрасывались. Как животные.
— Это правительство, — пробубнил кто-то из одиночек. — Они нас травят.

Эта разноголосица историй, версий и теорий только усиливала панику. Каждый видел лишь фрагмент общей картины, и из этих фрагментов складывалась чудовищная, невообразимая мозаика безумия. Они отчаянно искали причину, потому что признать, что никакой причины нет, было страшнее всего.

Именно в этот момент Брок решил, что пришло его время. Я услышал тяжелые шаги и поднял голову. Он шел ко мне. Высокий, широкоплечий, с тяжелой, бычьей челюстью. За ним, как тени, шли его двое вечных прихвостней — тот самый Джейк и еще один, Кевин. Они не просто шли. Они надвигались, и толпа инстинктивно расступалась перед ними.

— Вставай, — сказал Брок, остановившись передо мной. Он говорил тихо и властно, как человек, привыкший, что его приказы выполняются, особенно перед такой аудиторией.
Я молча смотрел на него снизу вверх. Каждое движение причиняло боль.
— Я сказал, вставай, — повторил он, и его нога в дорогом кроссовке слегка толкнула мой топор. Звук отозвался у меня в голове ударом колокола.

Опираясь на стену, я медленно, с трудом поднялся.
— Что тебе нужно? — мой голос был хриплым.
— Что мне нужно? — он криво усмехнулся. — Мне нужен порядок. Посмотри вокруг. Люди в панике. Им нужен лидер. Кто-то, кто сможет их защитить, когда эти твари полезут сюда.
Он сделал паузу, его взгляд впился в мой топор.
— И мне нужен этот. Ты, — он оглядел меня с ног до головы, задержав взгляд на моей раненой ноге, — с ним не справишься. Ты себя-то еле на ногах держишь. Отдай его мне. Это не просьба.

Джейк и Кевин сделали шаг вперед, становясь по бокам от него, отрезая мне пути к отступлению. Атмосфера в спортзале мгновенно наэлектризовалась. Все разговоры стихли. Все взгляды, как десятки иголок, вонзились в нас. Это была первая схватка за власть в нашем новом, разношерстном племени.

Я посмотрел на топор, потом на Брока. В его глазах я видел не заботу о других. Я видел голодную жажду власти и животный страх потерять свой статус альфы в мире, где футбольные победы больше ничего не значили.

— Нет, — сказал я тихо, но твердо.
Усмешка исчезла с его лица.
— Что ты сказал?
— Я сказал — нет, — повторил я громче, моя рука сама легла на древко топора. — Я не отдам его.
Брок побагровел.
— Ты, щенок, совсем страх потерял?!
— Я не герой, — ответил я, глядя ему прямо в глаза. — Я выживший. А ты? Где ты был, когда в коридорах умирали люди? Прятался в библиотеке и придумывал теории про газ?

Он не нашел что ответить. Его ударили по самому больному — по его трусости. И тогда он решил взять то, что хотел, силой.
— Джейк, Кевин, берите его! — рявкнул он и сам шагнул вперед, протягивая руку к моему топору.

Этот шаг стал последней каплей. Что-то внутри меня оборвалось.

Часть 2. Урок выживания

Джейк и Кевин двинулись одновременно, чтобы схватить меня за руки. И в этот момент мир для меня исчез. Весь пережитый ужас, вся боль, вся кровь на руках сжались в один-единственный, раскаленный добела импульс. «Моё».

Холодная ярость, чистая и острая, как осколок стекла, пронзила меня, вытесняя страх и слабость. Я уклонился от руки Джейка, развернулся и, перехватив топор одной рукой, ударил Брока обухом в бок.
Приглушенный, тяжелый, влажный стук и короткий, полный удивления вскрик разорвали тишину.
Брок отшатнулся, рухнул на колени, хватаясь за бок. Кевин, который был ближе, успел схватить меня за плечо. Я, не раздумывая, ударил его локтем в лицо. Раздался хруст, и он отлетел назад, зажимая расквашенный нос. Джейк замер, его глаза расширились от ужаса, видя, как я за долю секунды вывел из строя их обоих.

— Ты сам напросился, — прошипел я, перехватывая топор обеими руками и делая шаг к Броку. Меня трясло, но теперь это была не слабость. Это была сила. «Не отдам. Я за него заплатил».
Брок попытался подняться, его лицо было искажено от боли и злости.
— Я тебя убью…
Он не успел договорить. Время для меня остановилось. Мир сузился до двух точек: топора в моих руках и угрозы передо мной.
Я нанес еще один удар. Снова обухом, но со всей силы. В коленную чашечку.
Раздался отвратительный сухой треск, и Брок взвыл, как раненый зверь. Он рухнул на пол, теперь уже не в силах подняться.

— ТЫ ПРЕДСТАВЛЯЕШЬ, ЧТО Я ПРОШЕЛ, ЧТОБЫ ДЕРЖАТЬ ЭТОТ ТОПОР?! — заорал я, и мой голос сорвался, эхом отразившись от высоких стен. Мой крик был адресован не только Броку. Он был адресован им всем. Этим испуганным, чистым лицам.
Я шагнул к нему, занеся топор. «Где вы были? ГДЕ?!»
— Я РИСКОВАЛ СВОЕЙ ЖИЗНЬЮ! Я ДРАЛСЯ С НИМИ! ТЫ ХОТЬ ПОНИМАЕШЬ, ЧТО ЭТО ТАКОЕ — СМОТРЕТЬ ИМ В ГЛАЗА?!
Я опустил топор. Но не лезвием. Обух с глухим стуком врезался ему в плечо, выбивая из него воздух.
«Они не люди! Не люди! Не люди!»
— А ТЫ?! ТЫ СИДЕЛ ЗДЕСЬ, В БЕЗОПАСНОСТИ! И ТЕПЕРЬ ТЫ ХОЧЕШЬ ПРОСТО ПРИЙТИ И ОТОБРАТЬ ЕГО?!
Удар. Еще один. По ребрам.
«Это МОЯ жизнь! Я ее не отдам!»
— ТЫ НИЧЕГО НЕ ПОНИМАЕШЬ! НИ-ЧЕ-ГО!

Я опустил топор. И снова наступила тишина. Но теперь она была другой. Это была тишина абсолютного, парализующего ужаса. Я тяжело дышал, стоя над тем, что еще минуту назад было Броком — теперь он просто лежал на полу, скуля от боли, сломанный и побежденный.
Вокруг раздавались только тихие, сдавленные всхлипы. Джейк и Кевин забились в угол, белые как призраки. Остальные прижались к дальней стене. Таня, девушка, которую я вытащил из класса, смотрела на меня с таким ужасом, будто я был страшнее тех монстров.

Я отступил на шаг. Ярость ушла так же внезапно, как и пришла, оставив после себя ледяную пустоту. Кровь на топоре была не его. Он не был достоин даже этого.
«Я не убил его, — отстраненно подумал я. — Я его просто… сломал. Как игрушку».

Часть 3. Новая иерархия

— Он… он покалечил его, — пролепетал кто-то из толпы.
— Если бы он хотел его убить, он бы был уже мертв, — хрипло ответил я, не поворачиваясь. — Но если кто-нибудь еще решит, что может забрать то, что помогает мне выжить, — в следующий раз я не буду таким добрым.
Мой голос прозвучал чужим, мертвым.
— Мы не можем… мы не можем так, — прошептал мистер Гаррисон, учитель физики. Его голос дрожал. — Мы не животные. Мы должны оставаться людьми.

— Люди прячутся, — раздался за спиной спокойный голос Рики. Она шагнула вперед и встала рядом со мной. Она не смотрела на меня. Она смотрела на них. На толпу. — Люди надеются, что все это закончится. Люди плачут. Вы хотите быть людьми? Пожалуйста. Но люди в этом новом мире — это еда.

Она обвела всех холодным, тяжелым взглядом.
— Он, — Рика кивнула на стонущего на полу Брока, — хотел быть вожаком стаи. Но он ошибся стаей и временем.
— Он сделал то, что нужно было сделать, — она перевела взгляд на меня. — Он преподал вам первый и самый главный урок: за все нужно платить. За оружие, за еду, за безопасность. И особенно — за свою жизнь. Если вы не готовы платить эту цену, вы умрете.

Она помолчала, давая словам впитаться в парализованную ужасом толпу.
— А он, — она снова кивнула в мою сторону, — только что заплатил свою цену. И он ее отстоял. Теперь это его оружие. И пока он его держит, возможно, у вас всех есть шанс. Потому что он, в отличие от вас, знает, что там, за дверью. А теперь, — ее голос стал еще жестче, — перестаньте реветь и сделайте что-нибудь полезное. Мисс Олбрайт, найдите аптечку и перевяжите этого идиота, пока он не истек кровью. Остальные — забаррикадируйте остальные входы. Используйте скамейки, маты, все, что найдете. Двигайтесь!

Ее слова были жестокими. Но в этой жестокости была ужасная, неоспоримая правда.
Дэн медленно подошел ко мне. Его лицо было бледным, на глазах стояли слезы.
— Марко… что ты наделал? Это же был Брок…
— Брок мертв, Дэн, — ответил я, глядя на свои окровавленные руки. — Вожак стаи Брок умер, как только решил, что его кулаки важнее моей жизни. Остался просто кусок мяса, который будет нам мешать.

Я больше не был просто Марко, испуганным подростком. В глазах этих людей я был убийцей. Защитником. И чудовищем.

И я уже никогда не смогу вернуться назад.