Возрождение старшей дочери
План наложницы Чжан

План наложницы Чжан

Возрождение старшей дочери Том 1.0 Глава 35.0

Глава 35.

В тот самый момент, когда во дворе Ся Юй царил хаос, Чжао Ин поспешно вернулась в Чанъинь-ге. Она шла быстрым шагом, а на лице у неё не было ни капли румянца. Увидев возвращающуюся Чжао Ин, её личная служанка Яньэр поспешила ей навстречу.

«Третья госпожа, вы вернулись».

Но, заметив, что с Чжао Ин что-то не так, Яньэр сильно забеспокоилась: «Госпожа, с вами все в порядке? Что случилось, у вас такой плохой цвет лица?»

«Быстрее, иди позови матушку». Чжао Ин поспешно вернулась в комнату, а затем обернулась и приказала Яньэр.

«Но, госпожа, у вас плохой цвет лица! Может, позвать врача?» — с большим беспокойством спросила Яньэр.

«Я же сказала, позови матушку, ты не слышала?» — услышав бесконечные разговоры Яньэр, Чжао Ин громко крикнула.

Забота Яньэр раздражала Чжао Ин. И без того она была в ярости из-за того, что Чжао Кэжэнь подставила ее, а теперь, в придачу к беспокойству о предстоящем наказании, она испытывала и ненависть, и страх, и хотела только одного — поскорее найти матушку, чтобы обсудить план действий. Но Яньэр все тянула и тянула, и накопившаяся в ней ярость мгновенно вырвалась наружу, и она набросилась на Яньэр с руганью.

«Кто здесь госпожа — ты или я? Разве так сложно выполнить одну-единственную просьбу? Если у тебя есть время тут болтать, лучше пойди-ка позови матушку. Чего ты тут стоишь? Мне что, самой идти за ней?»

«Нет, нет, я сейчас же пойду». Яньэр чувствовала себя очень обиженной: она ведь ничего не сделала, а третья госпожа, как только вернулась, сразу же на нее накричала.

Глядя на уходящую Яньэр, Чжао Ин никак не могла успокоиться. Сегодня она была слишком неосторожна, поэтому и попалась на уловку Чжао Кэжэнь. Подумав об этом, Чжао Ин громко отпила глоток воды, пытаясь успокоиться.

Вскоре наложница Чжан вошла в спальню Чжао Ин.

«Что случилось, Ин-эр? Почему ты так срочно меня звала? Что-то произошло?» — спросила госпожа Чжан, входя в комнату. Поскольку сегодня она не выходила из павильона Чанъинь, она еще не знала о том, что снаружи Чжао Кэжэнь упала в воду и вокруг царит суматоха.

Увидев, что госпожа Чжан вошла, Чжао Ин осторожно встала, огляделась по сторонам, а затем велела Яньэр остаться на страже снаружи, и только тогда осмелилась спокойно поговорить с госпожой Чжан.

«Что случилось? Что же произошло?» Увидев поведение Чжао Ин, лицо госпожи Чжан стало очень серьезным; судя по всему, на этот раз произошло нечто серьезное.

«Матушка, что делать, я наделала беду», — Чжао Ин была так взволнована, что чуть не заплакала, — «Наделала большую беду».

«Что?!» — наложница Чжан была крайне удивлена, ведь обычно Чжао Ин, хотя и действовала несколько опрометчиво, но никогда не выглядела такой взволнованной. К тому же, учитывая ее непоколебимую позицию, если она говорит, что натворила беду, да еще и большую, то ситуация, несомненно, очень серьезна. «Скорее расскажи мне, что ты наделала?»

«Матушка, Чжао Кэжэнь упала в пруд с лотосами, и все думают, что это я ее толкнула, но я этого не делала!» — с обидой сказала Чжао Ин.

«Что?» — вздрогнула наложница Чжан и поспешно приказала: «Сейчас же расскажи мне всю историю от начала до конца».

Итак, Чжао Ин рассказала наложнице Чжан обо всех подробностях случившегося.

«Матушка, на самом деле, когда Чжао Кэжань упала в воду, это Чжао Кэжэнь толкнула её. А я как раз проходила мимо и всё видела».

Едва Чжао Ин открыла рот, как госпожа Чжан вздрогнула. Она знала о том, что Чжао Кэжань упала в воду, но не могла и подумать, что это сделала Чжао Кэжэнь.

«В прошлый раз госпожа сказала, что хочет отправить Чжао Кэжань и Чжао Кэжэнь учиться вышиванию к момо Цзинь. Я тоже хотела пойти, поэтому использовала это, чтобы шантажировать Чжао Кэжэнь, заставив ее придумать способ, как мне тоже туда попасть... Сегодня Чжао Кэжэнь договорилась со мной встретиться наедине в беседке у пруда с лотосами. Я думала, что она согласится на мою просьбу, но не ожидала, что, когда мы туда пришли, Чжао Кэжэнь не только оскорбила меня, но и дала мне две пощечины. Я не смогла сдержать гнев и вступила с ней в перепалку, но не ожидала, что она упадет в воду. «Но я клянусь, я ее точно не толкала, она сама упала в воду».

«А кто-нибудь это видел?» — поспешно переспросила госпожа Чжан. Ведь если никто не видел, и она будет до последнего отрицать, у нее, возможно, останется еще шанс на спасение. Нужно понимать, что за покушение на жизнь старшей сестры полагается наказание по семейным законам.

Так называемое «семейное право» — это плеть с шипами, которая, ударив по телу, обязательно оставляет кровавые раны. Если тогда применят «семейное право», то даже если Ин-эр и не умрет, она лишится половины жизни. Более того, после такого наказания на теле обязательно останутся неизгладимые шрамы, и как тогда Ин-эр сможет выйти замуж?

«Кто-то… кто-то видел», — нерешительно ответила Чжао Ин.

«Кто?»

«Сяньюнь», — ответила Чжао Ин.

«Ну, еще ничего, — вздохнула с облегчением госпожа Чжан. Даже если Сяньюнь и видела, она сама была личной служанкой Чжао Кэжэнь, и если в нужный момент зацепиться за этот момент, то еще есть выход. Но следующие слова Чжао Ин мгновенно повергли ее в отчаяние.

«Еще Чжао Кэжань и Линь шицзы».

«Что?» — госпожа Чжан прижала руку к груди, чуть не упав в обморок от испуга.

«Матушка, что мне теперь делать?» — тоже испугалась и заплакала Чжао Ин.

«Эх...» — вздохнула госпожа Чжан, а потом успокоилась и стала серьезно обдумывать ситуацию. Через некоторое время она наконец заговорила.

«Похоже, сейчас тебе остается только пойти к старшей юной госпоже».

«Что?» — нахмурилась Чжао Ин. — «А что я могу сделать, если пойду к ней? Чжао Кэжэнь — ее родная сестра, она всегда так любила Чжао Кэжэнь, она точно мне не поверит. Да и раньше я не раз доставляла ей неприятности, у нее тем более нет причин мне помогать».

«Раз ты сказала, что тогда вторая юная госпожа толкнула её в воду, значит, вторая юная госпожа не так добра к старшей юной госпоже, как кажется. Иди сейчас в Чуньхуэйюань, попроси старшую юную госпожу, и расскажи ей об этом, надеясь, что она тебе поможет».

«Но поверит ли она мне?» — с колебанием спросила Чжао Ин. «А вдруг она подумает, что я все это выдумала, чтобы отмыться от вины?»

«Сейчас нет другого выхода, придется «лечить мертвую лошадь как живую», — беспомощно сказала госпожа Чжан.

«Ладно, хорошо!» — Чжао Ин не оставалось ничего другого, как поступить именно так.

Вскоре Чжао Ин прибыла в Чуньхуэйюань, но Чжао Кэжань еще не вернулась, и ей пришлось ждать в ее комнате.