Возрождение старшей дочери
Игра на цитре в полдень

Игра на цитре в полдень

Возрождение старшей дочери Том 1.0 Глава 18.0

Глава 18.

В беседке сада «Чуньхуэй»…

Луньэр уже давно поставила цитру на каменный стол в беседке. Чжао Кэжань неторопливо села, а из стоящей рядом курильницы поднимался тонкий белый дымок, неся с собой свежий аромат.

«Госпожа, какую мелодию вы собираетесь сыграть?» — с любопытством спросила Луньэр.

Чжао Кэжань немного подумала, а затем наконец начала нежно перебирать струны, и из цитры полились волны изящных звуков.

Сначала раздавались легкие и веселые звуки, словно бабочка, расправившая крылья, чтобы взлететь, — они трепетали, полные жизни, и текли чистым, прозрачным потоком, неся с собой ощущение счастья и пробуждая в душе тоску. Рождение феникса приносит с собой гармонию и счастье.

Постепенно звуки стали учащаться, словно все человеческие недовольства, ненависть и обиды непрерывно накапливались, давя на душу так, что дышать становилось нелегко. Звуки становились все более стремительными, и феникс бросился в бушующее пламя. Мелодия стала печальной и скорбной, словно плача о судьбе феникса.

Внезапно мелодия резко изменилась, став высокой и воодушевляющей. Феникс возродился из пепла, принеся с собой надежду и силу, вдохновляющие людей на дальнейший путь.

Мелодия закончилась, но стоящие рядом няня Юэ и Луньэр все еще пребывали в оцепенении, не в силах оторваться от звуков, только что раздававшихся из цитры.

Закончив играть, Чжао Кэжань вздохнула, словно ей стало гораздо легче. С момента своего возрождения она постоянно чувствовала угнетение, будь то в отношениях с родителями или с окружающими людьми и событиями. Сегодня эта мелодия «Возрождение Феникса» как раз и выразила все, что было у нее на сердце. Во время игры она вложила в нее всю свою душу и выплеснула все свои эмоции.

«Госпожа, что это за мелодия, которую вы только что сыграли?» — наконец очнулась Луньэр. — «Почему-то мне кажется, что я ее раньше не слышала?»

«Эта мелодия называется «Возрождение феникса», — с улыбкой объяснила Чжао Кэжань. — Я играю ее впервые. Что, не понравилась?»

На самом деле, эту мелодию Чжао Кэжань случайно получила в прошлой жизни, когда ей было пятнадцать лет. В прошлой жизни она играла ее только один раз, но тогда у нее не было такого настроения, как сейчас, и она не смогла передать эмоции, заложенные в мелодии. К тому же ей не нравилась угнетающая атмосфера в середине композиции, поэтому, сыграв ее один раз, она убрала ноты. Но сегодня ей очень захотелось снова сыграть эту мелодию «Возрождение феникса».

«“Возрождение феникса”?» — с удивлением спросила Луньэр. «Госпожа, откуда у вас эта мелодия?»

«Я случайно ее нашла», — с улыбкой объяснила Чжао Кэжань. Хотя она пока еще не получила ее, но в будущем обязательно получит, и это то же самое, не так ли?

«Эта мелодия очень красивая, но, госпожа, вам не кажется, что середина этой мелодии слишком гнетущая, что от нее не хватает воздуха?» — Луньэр была совершенно не в курсе, — «Раньше я думала, что госпожа собирается сыграть «Высокие горы и текущая вода» или «Гуанлинскан» и тому подобные мелодии!»

Девушка мягко улыбнулась, но ничего не ответила. На самом деле, она сыграла эту мелодию «Возрождение феникса» лишь потому, что вспомнила события своей прошлой жизни и была тронута ими.

«Госпожа, о чем эта мелодия?» — с любопытством спросила Луньэр, ведь она еще не слышала эту мелодию.

«Эта мелодия называется «Возрождение феникса». Чжао Кэжань улыбнулась и сказала: «Эта мелодия основана на легенде о возрождении феникса из пепла. Согласно легенде, феникс — посланник счастья в мире людей. Каждые пятьсот лет он берет на себя все несчастья, ненависть и обиды, накопившиеся в мире людей, и бросается в пылающий огонь, обменивая свою жизнь и красоту на мир и счастье в мире людей. Точно так же и они, перенеся огромные страдания и циклы перерождений, могут возродиться в более совершенном теле».

«Ой, разве это не очень больно для феникса?» — спросила Луньэр, выглядя испуганной.

«У феникса есть еще одно имя — бессмертная птица. Какие бы неудачи и трудности ни встретились ему, даже бы он бросился в огонь, но если от него останется хотя бы пепел, из пепла с криком «гу-гу» вылетит новая птица, которая возродится в этом мире с еще большей силой. Каждое возрождение феникса приносит ему еще больше силы. Вот почему существует легенда о возрождении феникса из пепла».

Чжао Кэжань твердо верила, что и она, как феникс, сможет возродиться из пепла.

Внезапно Чжао Кэжань почувствовала, будто кто-то наблюдает за ней издалека. Она подняла голову, огляделась по сторонам, а затем посмотрела на крыши вдали, но никого не увидела.

Чжао Кэжань с улыбкой покачала головой. Похоже, после возрождения она стала слишком чувствительной. Впрочем, это и неудивительно: сюда, в резиденцию великого учителя, обычные люди не допускаются, так как же кто-то мог бы за ней наблюдать? Видимо, она просто переборщила с домыслами.

«Госпожа, что случилось?» — спросила няня Юэ, заметив странное поведение Чжао Кэжань.

«Ничего», — улыбнулась Чжао Кэжань, вернулась в беседку и продолжила играть на гуцине.

Однако она не знала, что в тот день, кроме няни Юэ и Луньэр, ее игру слышал еще один человек — мужчина в белой одежде. В тот самый момент, когда она подняла голову, он спрыгнул с крыши.