Легенда об Эли Монпрессе: Духовный Вор
Глава 19.0

Глава 19.0

Легенда об Эли Монпрессе: Духовный Вор Том 1.0 Глава 19.0

- Что-то не так - пробормотал Джозеф.

- Ты прав - сказал Эли, стукнув куском хлеба о свою деревянную тарелку. - Этому хлебу как минимум два дня.

Миранда сгорбилась над своей тушеной говядиной и ничего не сказала. Все трое сидели за маленьким столом на кухне, окруженные толпой слуг, которые ели свой ужин с решительной эффективностью. На данный момент, фаза два состояла в том, чтобы пробраться на кухню и затеряться среди других слуг во время обеденного наплыва. Никто их не заметил, но они не приблизились к Рено, и, что еще хуже, Нико нигде не было видно.

- Мы тратим время впустую - проворчала Миранда, отодвигая тарелку. - Не было никакой необходимости брать еду.

- Несусественно - сказал Эли, жуя огромный кусок говядины. Он проглотил с апломбом. - Слуга, который отказывается от еды? Вот это будет выделяться. Кроме того, зачем добру пропадать? - Он откусил еще.

- У них только двое охранников у двери - продолжал Джозеф, игнорируя их обоих - и никто не проверяет слуг. Повара даже не посмотрели на нас косо.

- Может быть, они не знают, что мы здесь - сказал Эли. - Шпионящая крыса, которую мы поймали, могла быть единственной. Или, может быть, они знают, что мы в замке, но не ожидали, что мы придем на кухню. Или, может быть, мой план действительно работает. Весь смысл проникновения во время ужина был в том, чтобы попасть на смену, чтобы никто не заметил трех новичков.

- Или, может быть, они просто некомпетентны - сказала Миранда, вспомнив, как замок отреагировал, когда она приехала в первый раз. - Рено может быть главным, но Меллинор все еще Меллинор. Здравый смысл кажется таким же запретным, как и волшебство в этой стране.

- Ты права - сказал Джозеф, откидываясь на стуле и делая вид, что пьет, пока осматривал комнату. - Но это было слишком легко даже для некомпетентности. Меллинор может быть вялым, и я ничего не знаю о Рено, но Кориано – это не тот, кто оставит такую возможность, если только он что-то не планирует.

- Кориано? - Эли вытер рот жирной салфеткой. - Разве он не сбежал?

- Он мечник; он только отступил. Кроме того - Джозеф опустил руку туда, где лежало заботливо завернутое Сердце Войны - Сердце может чувствовать его меч. Они зовут друг друга.

- Джозеф - сказал Эли терпеливо - в последний раз, ты не волшебник. Ты не можешь слышать, что говорит этот чертов меч.

- Мне не нужно слышать его, чтобы знать, чего он хочет - прорычал Джозеф.

- Ты просто злишься, что не можешь с ним разговаривать. - Джозеф одарил Миранду заговорщической ухмылкой. - Это единственный дух, который мы нашли, который не хочет разговаривать с Эли.

- Кто вообще захочет разговаривать с духом, который выбрал тебя - пробормотал Эли, потянувшись за своей ложкой, чтобы закончить свой импровизированный ужин. - У него, должно быть, ужасный вкус.

- Хватит - сказала Миранда, отодвигая миску Эли, прежде чем он успел взять еще один кусок. - Мы тратим время впустую. Чего мы вообще ждем?

Из кухни раздался хор криков, и лицо Эли расплылось в огромной ухмылке. - Этого.

Толпа поваров с криком высыпала из кухни, за ними последовал густой шлейф белого дыма. Слуги за передними столами начали паниковать, крича «пожар». Солдаты побежали вперед, выкрикивая приказы, когда слуги бросились к дверям в кухонные сады.

Пока ошеломленные охранники кричали и пытались удержать людей от того, чтобы они не затоптали друг друга, Эли и Джозеф спокойно встали и побежали к теперь уже неохраняемой двери в верхнюю часть замка.

Миранда на мгновение в шоке наблюдала за паникой, затем встала и пошла за вором, топая.

Главный зал на уровне для прислуги был еще более переполнен, чем столовая. По всей его длине звенели колокола тревоги, и в туманном воздухе висел сильный запах древесного дыма и горящего дегтя.

Слуги вытекали из десятков соединяющихся коридоров, как муравьи из перевернутого холма, крича и толкаясь, когда они бросались к выходам. Эли позволил им пронестись мимо него, проворно пробираясь вверх по течению вдоль стены.

Только когда взвод охранников с ведрами появился на дальнем конце зала, он изменил курс и нырнул в один из небольших соединяющихся коридоров.

- Я не могу в это поверить! - яростно прошептала Миранда, когда они наполовину шли, наполовину бежали по узкому залу. - Ты устроил пожар только для того, чтобы пройти мимо некоторых охранников? Ты когда-нибудь задумываешься о последствиях своих действий?!

- Мы не устраивали пожар – сказал спокойный голос Нико.

Миранда подскочила и обернулась. Сначала она не увидела ничего, кроме пустого зала, наполненного туманным дымом, темного, за исключением мерцающих настенных подсвечников, расставленных через большие промежутки.

Затем Нико появилась из тени в футе позади них, как будто она вышла из самой стены, выглядя очень довольной собой.

Миранда отказалась быть запуганной. - Что ты сделала?

- Ничего плохого - сказала Нико. - Я просто дала печи знать, кто я, и теперь она пытается сжечь замок.

- Ты намеренно напугала духа огня? - ахнула Миранда. - Это ужасно!

Нико скрестила руки на груди, ее карие глаза были совершенно спокойны. - Я не пугала его. Я представилась. Это было решение печи попытаться убить меня, сжигая все. Но не волнуйся; это медленный, толстый дух. У слуг не будет проблем с тем, чтобы сдержать его, если они смогут преодолеть свою собственную панику.

- Не смей винить печь - сказала Миранда. - Духи по своей природе паникеры, особенно духи огня. Наша работа – защищать их от таких вещей, а не пугать до потери сознания.

- Твоя работа, ты имеешь в виду. - Нико отвернулась. - Не думай, что все думают, как ты.

Лицо Миранды покраснело, но прежде чем она успела возразить, Нико исчезла в тени так же внезапно, как и появилась.

- Как она это делает? - сказала Миранда, скрестив руки на груди.

- Она всегда была такой - сказал Эли, слегка подтолкнув Спиритуалистку по коридору. - Разве я не говорил тебе, что ей не нужен костюм?

Миранда покачала головой и позволила ему подтолкнуть ее по коридору.

Они прошли всего несколько шагов, когда Нико снова появилась в поле зрения, заставив Миранду снова подскочить.

- Я забыла тебе сказать - сказала она Эли. - Рено в сокровищнице. Я подслушала, как об этом жаловались камердинеры, когда занимала позицию. Он, видимо, там с прошлой ночи.

Глаза Миранды расширились. - Сокровищница? Ты уверена?

Нико пожала плечами. - Это то, что я слышала. Видимо, он проводит все свое время, уставившись на опорный столб.

- Что ж, о вкусах не спорят - сказал Эли. - Может быть, он никогда раньше его не видел. Я не думаю, что он много выбирался.

- Ты уверена, что это столб? - Голос Миранды был умоляющим. - Ты уверена, что не ослышалась?

- Я не ослышиваюсь - сказала Нико прямо.

Миранда сцепила руки. - О, Боже.

Джозеф, который все это время молчал, вышел вперед, чтобы преградить ей путь. Он встал перед Спиритуалисткой, глядя на нее с каменным выражением лица. - Почему столб – это плохо?

- Я объясню позже - сказала Миранда, проталкиваясь мимо него. - Нам нужно добраться до...

- Нет - сказал Джозеф, хватая ее за руку. - Ты объяснишь сейчас. - Он посмотрел вверх и вниз по коридору. Позади них, в главном зале, слуги все еще безумно бежали к выходам.

Джозеф покачал головой на панику и повел Миранду в другую сторону. Он попробовал первую из нескольких маленьких, неприметных дверей. Когда она открылась, он втолкнул Миранду внутрь. Нико и Эли последовали за ним, втиснувшись в маленький чулан.

- Что ты делаешь? - прошипела Миранда, борясь с хваткой Джозефа.

- Ты не была с нами откровенна - сказал Джозеф, усиливая хватку. - Ты была той, кто попросил нашей помощи, Спиритуалистка. Ты не можешь водить нас за нос, говоря нам все, что, по твоему мнению, нам нужно знать. Я не сделаю ни шагу дальше, пока ты не скажешь нам, почему Рено в сокровищнице заставил тебя побледнеть.

Миранда ненадолго задумалась о том, чтобы солгать, но лицо Джозефа было убийственным в тусклом свете, пробивающемся сквозь искривленные трещины в двери чулана. Она сглотнула от сухости в горле и решила, что пора быть честной.

- Я не скрывала этого - сказала она, прислонившись к задней стене. - Я просто не думала, что это будет проблемой.

- Очевидно, это проблема - сказал Джозеф, ослабляя хватку. - Говори.

- Хорошо - сказала Миранда. - Я не просто так бродила по Меллинору, когда узнала, что вы трое украли короля. Меня сюда отправил Ректор Спиритуалис.

- Логично - сказал Эли. - Этот старый пустозвон, вероятно, не мог вынести, чтобы в Совете была страна, которая не верила в его спиритуалистскую тарабарщину.

- Игнорируй его - сказал Джозеф, обрывая ответ Миранды, прежде чем она успела открыть рот. - Зачем Ректор тебя послал?

Миранда бросила на Эли ледяной взгляд. - Мы получили наводку от Кориано, что Эли был в этом королевстве.

Джозеф выгнул бровь. - Кориано работает на тебя?

- Работал - поправила его Миранда. - Мы не могли позволить кому-то - она сверкнула глазами на Эли - продолжать портить нашу хорошую репутацию, поэтому Двор Духов заплатил Кориано, чтобы он дал нам наводку, так как он все равно шел по твоему следу. Все было хорошо, пока я не добралась сюда. Затем Рено перекупил Кориано у нас.

- В этом и проблема с наемниками - сказал Эли. - Они всегда оправдывают свое имя.

- Перестань перебивать - сказал Джозеф. - Что насчет столба?

Миранда покачала головой. - Когда Мастер Банаж послал меня сюда, мы не знали, что король был целью. Он думал, что Эли охотится за малоизвестным волшебным артефактом, который был во владении Меллинора с момента его основания, Столпом Грегорна.

- Малоизвестным? - Эли выглядел оскорбленным. - Зачем мне воровать что-то, о чем никто не слышал?

- Грегорн - сказал Джозеф и нахмурился. - Я слышал это имя раньше.

- Я не удивлена - сказала Миранда. - Грегорн был основателем Меллинора, и, несмотря на их нынешнюю риторику, он на самом деле был довольно известным, и довольно неприятным, поработителем.

- Какое дело Банажу до столба тогда? - спросил Джозеф. - Он не поработитель. Зачем ему что-то, что принадлежало одному из них?

- Чтобы удержать его от других волшебников, которые хотят пойти по пути Грегорна - сказала Миранда.

- Что он делает тогда? - спросил Джозеф. - Он как-то усиливает силы или призывает к тебе духов?

Миранда начала ерзать. - Я на самом деле не уверена - призналась она наконец. - Мастер Банаж никогда не говорил мне точно. Все, что я знаю, это то, что это плохие новости для всех, если волшебник завладеет им.

Точные слова Мастера Банажа были «опасность, угрожающая душе как для человеческого, так и для духовного миров», но после более ранних комментариев Эли она не думала, что они оценят серьезность этого заявления.

Эли нахмурился на нее. - Я думал, что Двор Духов существует, чтобы держать такие вещи под контролем.

- Мы это делаем - огрызнулась Миранда. - Почему еще, по-твоему, Мастер Банаж послал меня, чтобы не дать столбу быть украденным? Я полностью посвященная Спиритуалистка! Я не какая-то девочка на побегушках.

- Тогда почему позволять ему сидеть в Меллиноре все это время, если он такой опасный? - Джозеф почесал подбородок. - Кажется, это ужасно безответственно.

- Мы нейтральная сила! - Миранда всплеснула руками. - Мы не можем просто так войти и потребовать национальное достояние страны! Кроме того, если ты забыл, Меллинор ненавидит волшебников. Столп Грегорна совершенно безвреден для нормальных людей; поэтому оставить его в стране, где волшебников депортируют на месте, казалось приемлемым риском.

- Дай мне понять правильно - Джозеф наклонился, чтобы посмотреть ей прямо в глаза - ты думаешь, что Рено, поработитель, пытается заполучить этот столб, который назван в честь другого поработителя, и является, по твоим словам, «плохими новостями», если волшебник завладеет им. - Он выгнул бровь на Миранду. - Не думаешь ли ты, что должна была рассказать нам об этом раньше?

- Прошу прощения! - выпалила Миранда. - Я действительно не думала, что это будет проблемой! Рено вырос прямо над ним, поэтому я подумала, что если он вообще знал о столбе, он бы получил его много лет назад, до того, как его изгнали.

- У него не было бы доступа к нему, когда он был принцем - сказал Эли. - Свод сокровищницы может быть открыт только по прямому приказу короля.

Все повернулись и посмотрели на него, и Эли сделал шаг назад. - Что? Я провел кое-какое исследование Меллинора. Это был мой первый план, на самом деле – заставить Хенрита открыть для меня хранилище – но затем я решил, что похищение будет гораздо более резонансным.

Миранда хлопнула себя по лбу. - Что ж - сказала она - это все хорошо проясняет.

- Разве это действительно имеет значение? - сказал Эли. - Я имею в виду, наши цели не изменились. Найти Рено, получить деньги, уйти. План все еще идет гладко. Нам просто нужно быть осторожнее. Кроме того - он потер руки - проникновение в сокровищницу звучит гораздо более прибыльно, чем проникновение в тронный зал.

Миранда хмыкнула, но не могла придумать ничего достаточно убедительного, чтобы возразить на все, что было не так в этом предложении. Эли усмехнулся и открыл дверь чулана, выпуская их в темный туманный зал.

- Слушай - сказала Миранда, балансируя у закопченной стены - даже если ты прав, и план все еще действует, мы не знаем, где сокровищница. Поскольку мы добрались так далеко, имея только шпионящую крысу в качестве неприятности, можно с уверенностью сказать, что у Рено еще нет Столпа, но, если кто-нибудь узнает нас, мы будем по шею в охранниках, а вскоре после этого – в порабощенных духах. У нас нет времени блуждать.

- Так мы спросим кого-нибудь. - Эли ухмыльнулся и указал через ее плечо. - На самом деле, я думаю, что заметил кого-то, кто может нам помочь.

Миранда обернулась, и ее глаза расширились от шока. Стоя на перекрестке, где их маленький коридор встречался с безумием главного зала, неподвижная, как статуя, с прижатыми к рту руками, несмотря на других слуг, проходящих мимо нее, была Мэрион.

Как только Миранда встретилась с ней взглядом, девушка бросилась вперед, и Спиритуалистка едва успела перевести дыхание, как объятия библиотекарши выбили его из нее.

- О, леди Миранда - задыхалась она. - Я знала, что вы вернетесь! Я знала это! Король ведь не мертв, не так ли?

Миранда неловко обхватила плечи девушки. - Нет, Хенрит жив. Он с Гином, и в безопасности.

Мэрион посмотрела на нее, глаза сияли от восторга. - Правда? О, слава Богу. - Она посмотрела на Эли и Джозефа. - Кто это? Подкрепление от Двора Духов?

- Более или менее. - Миранда ухмыльнулась, и Эли закатил глаза. - Послушай - она оттолкнула Мэрион, чтобы посмотреть девушке в глаза - Мэрион, это серьезно. Нам нужно попасть в сокровищницу.

Мэрион энергично кивнула и схватила Миранду за руку, таща ее к концу коридора.

- Сюда - сказала она, сворачивая в крошечный коридор, который Миранда раньше не замечала. - С такими главными залами быстрее пройти через служебные проходы.

Миранда кивнула и смирилась с тем, что ее тащат. Эли занял позицию прямо позади нее, а Джозеф замыкал. Как обычно, Нико нигде не было видно. Мэрион повела их через лабиринт узких залов, а затем вниз по лестнице.

Это привело к еще большему количеству коридоров, а затем к еще большему количеству лестниц, пока Миранда едва могла поверить, что весь этот лабиринт туннелей помещается в том же замке, в который она пробивалась всего за несколько дней до этого.

Когда они следовали по извилистому залу вниз по еще одной лестнице, что-то пришло ей в голову, и Миранда посмотрела через плечо на Эли. - Как ты узнал, что это Мэрион? - прошептала она. - Я никогда не говорила тебе, как она выглядит.

- Просто - прошептал Эли в ответ. - Кто еще в этом месте был бы рад тебя видеть?

Миранда не могла не посмеяться над правдивостью этого, и она снова обратила свое внимание на каменный зал, когда Мэрион повела их мимо поворота к тюрьмам и вниз по еще одной узкой лестнице, направляясь все глубже и глубже в фундамент замка.