Штормовой закат
Эскадра снова уничтожена… Хм, почему я сказал «снова»?

Эскадра снова уничтожена… Хм, почему я сказал «снова»?

Штормовой закат Том 1.0 Глава 10.0

Ван И поначалу думал, что через несколько дней после выхода в море им предстоит жаркая схватка с япошками.

Однако в день отплытия капитан 3-го ранга Барбара доложил ему план перехода, согласно которому плавание займёт пятнадцать дней, и это ещё с учётом использования течений для ускорения. По пути также потребуется три дня на дозаправку топливом.

Иными словами, они вышли 3 декабря, а на базу эскадры в заливе Ланьфан прибудут не раньше 20 декабря.

Это долгое плавание заставило Ван И осознать необходимость корабельной кают-компании для отдыха — однако сейчас она была забита припасами.

Матросам ещё повезло: капитан 3-го ранга Шарп составила для них плотный график учений, к тому же им нужно было обслуживать оружие, драить палубу, чистить гальюны и так далее.

А вот офицерам, когда они не несли вахту, было совершенно нечем заняться.

Поэтому 6 декабря, на третий день плавания, Ван И взял свои рыболовные снасти и табуретку и устроился на корме.

На кормовом бомбосбрасывателе для глубинных бомб оказался приварен кронштейн, идеально подходивший для удочки Ван И! Почему там было такое приспособление — оставалось только гадать.

Неизвестно, слилась ли любовь прежнего владельца к рыбалке с душой Ван И, но, впервые рыбача, он просидел на корме больше двух часов и действительно ощутил некоторую радость.

«Оказывается, главное удовольствие от рыбалки — это полностью отключить мозг», — тихо подытожил Ван И свои свежеприобретённые рыбацкие Erkenntnisse (прим.: нем. «познания», «выводы»).

Так, в череде «отключений мозга» Ван И, тянулись скучные дни плавания. Иногда Дженни прибегала на корму порыбачить с ним, что наводило Ван И на мысль, а не нравится ли он ей.

Но стоило ему отпустить сальную шутку, как Дженни закатывала глаза и убегала.

'Девушек так трудно понять'.

15 декабря произошёл небольшой инцидент.

В этот день Ван И, как обычно, отправился на свой кормовой «пост». Не успел он просидеть и нескольких секунд, как раздался голос капитана 3-го ранга Шарп:

— Капитан!

Ван И вздрогнул и обернулся, удивлённо глядя на капитана 3-го ранга Шарп, редко появлявшуюся на корме:

— В чём дело? Вражеское нападение?

— Нет, подойди послушай. Мы поймали новую радиостанцию.

Оперативные сводки из штаба флота обычно были краткими, особенно новости, касающиеся сухопутных войск и союзников из Соединённого Королевства — о них сообщалось лишь в нескольких словах. Поэтому прослушивание различных радиопередач было важным источником внешней информации для «О’Бэннона» во время плавания.

— Чья радиостанция? — спросил Ван И. — Правительства колонии Ланьфан?

Капитан 3-го ранга Шарп покачала головой:

— Нет, это вражеская радиостанция. Похоже, вещает специально для нас, на ангсанском языке.

Официальный язык Союзных Государств и Соединённого Королевства назывался ангсанским. Судя по уровню английского Ван И, едва дотягивавшему до проходного балла, это и был английский, лишь с немного другим произношением.

— Зачем слушать вражескую радиостанцию? Неинтересно. Отдай приказ: кто на корабле будет это слушать — судить за измену Родине, — Ван И собрался продолжить рыбалку.

— Враг — тоже важный источник информации, — возразила капитан 3-го ранга Шарп. — Особенно сведения о Соединённом Королевстве и правительстве Нидерландов в изгнании. В оперативных сводках флота об этом почти ничего нет! А ведь нам по прибытии предстоит сражаться плечом к плечу с Королевским флотом Соединённого Королевства и ВМС Нидерландов!

Ван И подумал и решил, что капитан 3-го ранга Шарп права: из вражеской пропаганды тоже можно извлечь ценные сведения, если отделить зёрна от плевел.

Он взглянул на только что установленные снасти, вздохнул и встал:

— Пойдём посмотрим.

Войдя в офицерскую кают-компанию, Ван И услышал доносящуюся из динамика радиоприёмника мелодию военного марша. Темп был немного ускорен, отчего музыка звучала весело и бодро.

— Услышали что-нибудь полезное? — спросил Ван И.

— Пока нет, — ответила уорент-офицер Дженни.

— Раз ты не на вахте, почему не ты позвала меня?

Дженни приподняла бровь:

— Я думала, ты предпочтёшь, чтобы тебя позвала мисс Шарп.

— Когда она приходит, мне всегда кажется, что она собирается со мной поссориться.

— Я действительно категорически против того, чтобы капитан без дела рыбачил на корме, но не надо говорить, будто я всё время на взводе и ищу ссоры, — нахмурилась капитан 3-го ранга Шарп.

В этот момент музыка в динамике резко оборвалась, и раздался приторно-сладкий женский голос.

Ван И невольно поморщился.

Женский голос произнёс:

— Солдаты и матросы Союзных Государств! Империя Фусо одержала очередную победу! Молниеносная война, развязанная Императорской армией и флотом, смела ваше тщетное сопротивление…

Ван И рассмеялся. 'Империя Фусо ведёт блицкриг? Да чем? На велосипедах, что ли?'

'Хотя… погодите-ка'. Ван И вспомнил карточную игру на тему Второй мировой, в которую играл до перемещения. Там японцы действительно могли устроить стремительную атаку огромным количеством пехоты, даже быстрее немцев. И у япошек в той игре действительно были велосипедные полки.

Пока офицеры в комнате недоумённо смотрели на Ван И, женский голос в динамике продолжал:

— Ваш генерал Макартур уже обратился в паническое бегство! Объединённый флот Империи Фусо (прим.: в оригинале произнесено по-японски: Рэнго Кантай) уже очистил залив Ланьфан и залив Палаван от флотов союзников…

Уорент-офицер Дженни с недоумением спросила:

— Что такое «Рэнго Кантай»?

— Японское произношение слов «Объединённый флот», — ответил Ван И.

Капитан 3-го ранга Шарп, которая как раз листала словарь фусоского языка, услышав слова Ван И, удивлённо вытаращила на него глаза.

— Удивлена? — сказал Ван И. — Я же говорил, что изучал врага.

На самом деле он ничего не изучал, а просто знал это произношение, потому что до перемещения часто смотрел стримы военно-промышленной группы «Гуаньчачжэ» (прим.: китайский новостной сайт и аналитический центр).

Женский голос в радиоприёмнике продолжал:

— Хвалёные могучие гиганты флота Соединённого Королевства уже покоятся на дне морском, последовав за основными силами флота Союзных Государств.

'Похоже, эскадра Z, посланная Соединённым Королевством на подмогу, всё-таки уничтожена. Интересно, в этом мире тоже потопили «Принца Уэльского» и «Рипалс»?'

Уорент-офицер Дженни спросила:

— Почему у тебя такое лицо, будто ты говоришь «я так и знал»?

— А? У меня такое лицо? — переспросил Ван И.

— Да, — кивнула Дженни.

Капитан 3-го ранга Шарп переводила взгляд с одного на другого.

В этот момент в офицерскую столовую ворвался капитан-лейтенант Джейсон:

— С флагмана передают сигнал прожектором!

Ван И тут же повернулся и вышел из столовой. Стоя на второй палубе мостика, он посмотрел вперёд. Действительно, на флагмане мигал прожектор — несмотря на дневное время, свет был хорошо виден.

Капитан 3-го ранга Шарп тут же начала читать передаваемый световым сигналом код Морзе:

— Из… ме… нить… пункт… на… зна… че… ни… я…

Она читала и записывала букву за буквой в свой блокнот.

Передача кода Морзе была очень долгой, Ван И терпеливо ждал её завершения.

— …Конец сообщения. Дальше повтор, — капитан 3-го ранга Шарп взглянула на блокнот. — Изменить пункт назначения, следовать в порт Чебу (прим.: вероятно, Себу), соблюдать радиомолчание.

Ван И тут же вернулся на мостик, направился прямо в Боевой информационный центр, оттолкнул капитана 3-го ранга Барбару, работавшего за картографическим столом, нашёл на карте порт Чебу, а затем проследил маршрут от Чебу до порта Ланьфан — их первоначального пункта назначения.

— Смена пункта назначения означает, что штаб эскадры Ланьфан сменил место дислокации. Возможно, порт Ланьфан пал, — Ван И посмотрел на вошедших следом офицеров.

Лицо капитана 3-го ранга Шарп стало серьёзным:

— Это совпадает с сообщением радио Фусо. А я думала, что большая часть — выдумки.

Ван И не удержался от комментария:

— Макартур… Он больше силён в хвастовстве и бегстве, чем в военном деле.

Поскольку все присутствующие были моряками, шутка Ван И про сухопутные войска им очень понравилась.

Пока все смеялись, капитан 3-го ранга Шарп нахмурилась:

— Что вы делаете? В такое время нужно сплотиться против общего врага!

— Сплочённость против врага не мешает смеяться над бездарными генералами, — возразил Ван И.

После этих слов моряки развеселились ещё больше.

В этот момент зазвонил электрический звонок. Ван И машинально снял трубку:

— Капитан слушает, говорите.

— Мостик докладывает. Столбик ртути в барометре поднимается, влажность тоже растёт. Приближается шторм.

Это докладывал капитан-лейтенант Джейсон.

— Понял. Передай боцману Макинтошу организовать подготовку к шторму.

Услышав это, капитан 3-го ранга Шарп сказала:

— Я тоже пойду помогу.

Ван И схватил её за плечо:

— Макинтоша выбрал мой названый отец. Он опытный и надёжный боцман, доверься ему. Тебе не нужно всё делать самой.

Капитан 3-го ранга Шарп сбросила его руку:

— Если бы ты не сидел целыми днями на корме, рыбача и бездельничая, я бы, возможно, прислушалась к твоему совету.

Сказав это, капитан 3-го ранга Шарп, покачивая золотистой косой — с тех пор как она поднялась на борт, она всегда заплетала такую толстую косу — ушла.

В этот момент капитан 3-го ранга Барбара спросил:

— Капитан, мне изменить план перехода?

— Измени план перехода, пункт назначения — порт Чебу.

Капитан 3-го ранга Барбара цокнул языком:

— Такой большой Ланьфан, и так быстро сдали. Макартур — совсем никчёмный?

— Не говори ерунды. Он был первым в выпуске Вест-Пойнта, причём с наивысшим баллом за всю историю академии. То, что он так быстро отступил сейчас, наверняка имеет другие причины. Например, земля на Ланьфане слишком скользкая, из-за чего войска генерала Макартура не могли устоять на ногах.

Дженни фыркнула от смеха.

Почти одновременно снаружи ударил раскат грома.

Ван И сначала подумал, что что-то взорвалось, но, увидев вспышку за иллюминатором, понял, что это гром.

Он похлопал штурмана по плечу, вышел из Боевого информационного центра и поднялся на вторую палубу.

Хотя брызги волн то и дело летели Ван И в лицо, он всё равно чувствовал духоту в воздухе. Перенасыщенный влагой воздух словно прилипал к телу, каждый шаг давался с трудом, будто он брёл по грязи.

Впереди уже сгустились огромные чёрные тучи. Молнии метались между облаками и поверхностью моря, раскаты грома следовали один за другим.

На палубе матросы с криками «раз-два, взяли!» крепили орудия и торпедные аппараты.

Макинтош командовал, а капитан 3-го ранга Шарп стояла рядом с планшетом в руках и что-то записывала, не обращая внимания на сильный ветер.

Ван И немного подумал, подошёл и схватил капитана 3-го ранга Шарп за руку.

— Что ты делаешь?

— Я не хочу терять ещё одного старшего помощника, — Ван И указал на бушующее море. — Если ты сейчас упадёшь за борт, мы сможем только бросить тебе спасательный круг. Никто не осмелится прыгнуть за тобой, да и возможности такой не будет!

Мисс Шарп посмотрела на море, выполнила своё обещание не спорить с капитаном и, опустив голову, продолжила работать.

Ван И поддерживал девушку, глядя на вздымающиеся впереди огромные волны.