Глава 6.0
В поздний полдень.
Во время, когда можно было бы насладиться чашечкой чая.
Тяжёлый стук сапог разносился по коридору.
Топ, топ—
Слуги, без сомнения, раздражённые следами от сапог на только что вымытых полах, молча отводили взгляды и поспешно убирались с пути.
Это был он. Тот, кого они не могли позволить себе обидеть.
Герцог Кайл Райнхардт шагал по коридору.
«…Бесполезный сопляк, вечно действует так безрассудно…»
Он бормотал себе под нос.
Даже не будь он герцогом, слуги не осмелились бы к нему подойти. Его лицо кричало: «Я в паршивом настроении».
Его и без того суровые черты исказила гримаса, отпугивая любого, кто мог бы подумать приблизиться.
«Тьфу, почему именно сейчас, после стольких лет?..»
Топ, топ—
Он ускорил шаг. Его целью была комната Дженисона. Комната сына-«негодяя», которому он приказал разыгрывать эту роль.
Мальчишка удивил его, явившись на завтрак этим утром, а затем оглушил заявлением о намерении покинуть семью.
«Покинуть семью? А как же позор, который это принесёт нашему имени?»
Герцог не собирался останавливать Дженисона. Он недостаточно ценил своего сына для этого.
«Я же сказал ему не действовать так опрометчиво…»
Но и отпустить его он тоже не собирался. Как он посмел проявить такую самостоятельность, не думая о последствиях?
Как он посмел пренебречь влиянием своих действий на репутацию семьи?
Ему следовало тихо сидеть в своей комнате. Неужели он думал, что покинуть семью так просто?
«Если он так считает… я его проучу.»
Он заставит Дженисона понять, что тот никогда не сбежит от семьи.
Эта мысль, от которой у любого бы пробежал холодок по спине, не вызвала у герцога ни малейшего изменения в выражении лица. Словно это было самым естественным решением.
Топ, топ—
Он добрался до двери Дженисона и увидел её — девушку с чёрными волосами, ждущую его.
«Отец.»
«Ария, что ты здесь делаешь?»
«…Пришла повидать брата.»
Это всё, что она сказала. Она отвернулась, внезапно смутившись, прежде чем он успел задать ещё вопросы.
Она могла притворяться равнодушной, но явно заботилась о Дженисоне. В детстве они были близки.
«Тогда почему бы тебе не вернуться в свою комнату?»
«Что? Почему?..»
«Думаю, у нас одна цель, так что нет нужды нам обоим здесь быть.»
«Н… Но, подожди—»
«Иди и готовься к занятиям.»
Ария выглядела растерянной, но герцог проигнорировал её и отослал прочь. Он просто хотел исключить любые непредвиденные переменные.
«Я не могу допустить, чтобы он наговорил Арии глупостей…»
Герцог был человеком дотошным, просчитывающим все возможные исходы, даже учитывающим малейшие камешки на своём пути. Понятие «непредвиденной переменной» в его мире не существовало.
«Сперва заставлю его забрать свои слова назад, а потом…»
…перевоспитаю.
Герцог, скрывая эмоции за привычной бесстрастной маской, постучал в дверь Дженисона.
«Кто… Герцог?!»
«…А ты кто?»
Дверь открыла служанка с серебристыми волосами.
◇◇◇◆◇◇◇
«Ушёл? И ты понятия не имеешь, куда он направился?»
«Д… Да…»
«…Ты знаешь, что бывает, если солгать мне.»
«Я… Это правда!!»
Дженисон покинул особняк. Никакие расспросы не могли изменить этот факт.
Когда герцог повернулся, чтобы позвать своих людей, в комнате раздался громкий треск.
Треск—
«?!.»
Половицы под его ногами подломились. Благодаря исключительному равновесию и физической силе он избежал позорного падения перед слугой. Но сам инцидент раздражал. Он намекал, что его собственный особняк, символ мощи семьи, разваливается.
«…Что это значит—»
«П… Прошу прощения…!!»
«…Эта комната не обслуживалась?»
«М… Молодой господин запретил кому-либо входить в его комнату…»
Так вот почему он каждую ночь слышал, как что-то ломается.
«Тьфу, зачем годами разыгрывать негодяя, чтобы сегодня вдруг сменить пластинку?»
«А как же уборка? Кто убирал комнату?»
«Молодой господин позволял входить только мне, так что я всё одна…»
«…Но всё равно ты не знаешь, куда он ушёл?»
Лёгкая, но ощутимая убийственная аура, способная убить обычного человека, исходила от герцога.
Элла задрожала, её ноги так сильно тряслись, что она рухнула на колени. Она обхватила себя руками, словно озябнув до костей, и всё из-за одного слова герцога.
«Д… Да! Я… я правда… не знаю!..»
Она настаивала, что не знает, её маленькая хрупкая фигурка напоминала испуганное животное. Даже герцог, человек, казалось бы, лишённый сострадания, убрал свою убийственную ауру и вздохнул.
Или, возможно, он просто не хотел возиться с трупом в своём особняке.
«…Тогда где слуги, которые раньше ему прислуживали?»
Он сменил тактику. Если она не знала, он спросит у тех, кто мог знать. Хотя Элла была ближе всех к Дженисону, могли быть другие, кто что-то знал. Слуги, которым как-то удалось сблизиться с этим вспыльчивым мальчишкой.
«…Если вы о слугах, что прислуживали молодому господину… их недавно уволили. Они покинули особняк…»
«…Что?!»
Вспышка убийственной ауры, на этот раз вызванная не раздражением, а осознанием, что в его доме что-то произошло без его ведома.
«М… Молодой господин… Он сам их всех уволил!..»
«…Ха, дотошный… и с каких пор он начал это планировать…»
Дженисон явно предвидел это, заранее уволив слуг, вероятно, с щедрым выходным пособием. В конце концов, несмотря на репутацию негодяя, он всё ещё получал ежемесячное пособия, достойное члена их семьи.
Его полностью переиграл мальчишка, которого он считал, что держит под контролем.
«Давай, делай что хочешь. Но в тот момент, когда твои действия запятнают честь семьи…»
…я разорву тебя на куски и выставлю твои останки на городских стенах.
Он больше не был членом их семьи. Не теперь.
◇◇◇◆◇◇◇
«…Если услышишь о нём, немедленно доложи мне.»
«Да, герцог.»
«…Ничего не идёт как надо!!»
Хлоп!
Старая дверь захлопнулась, и раздался вздох. Вздох от прекрасной женщины с серебристыми волосами.
«Фух… Кажется, я справилась.»
Элла наконец расслабилась, опустившись на потёртую кровать. Она знала, куда ушёл Дженисон. Он сказал ей перед уходом.
«Хмф, после того как дал молодому господину такой приказ, чего ты ожидал?»
Но она не собиралась раскрывать его местоположение. Она не любила герцога так же, как и Дженисон.
«Точно! Надо начинать искать новую работу.»
Ей нужно было последовать за молодым господином, за нуждающейся в теплоте семьёй.
◇◇◇◆◇◇◇
«…Брат… ушёл?»
После того как герцог хлопнул дверью и вернулся в свою комнату, из теней показалась голова с чёрными волосами. Рубиново-красные глаза блеснули в тусклом свете.
«…Я должна его найти.»
Цок, цок, цок—
Ещё один набор шагов эхом разнёсся по коридору.
◇◇◇◆◇◇◇
Покинув особняк, я направился прямиком в академию. Мне нужно было место, где остановиться, хотя бы на время.
«Как только вернусь в академию, первое, что мне нужно сделать…»
Погружённый в мысли, я добрался до кабинета директора. Большая деревянная дверь с серебряной ручкой.
Я открыл дверь и вошёл. Комната была завалена стопками документов. Большой стол стоял у окна. Диваны и столик занимали центр комнаты. А женщина прилежно разбирала бумаги.
Женщины, которых я встречал в этой жизни — Ария, Лианна, Элла — все были поразительно красивы. Но женщина передо мной была не менее восхитительна.
Платиновые светлые волосы, в отличие от чёрных локонов Арии, обрамляли её лицо. Стройная фигура с намёком на пышные формы. Чёрный костюм подчёркивал её красоту. И наконец, её сила: маг 9-го круга, одна из пяти в империи. Она была идеальным воплощением красоты и женской силы.
Она заметила меня, встала из-за стола, отодвинув документы, подошла и села на один из диванов.
«Пожалуйста, присаживайтесь. Кажется, вам есть что обсудить.»
Я молча сел на диван напротив неё.
Она отпила из чайной чашки, появившейся словно из ниоткуда, и заговорила.
«Чем могу помочь, кадет Дженисон?»