Глава 44.0
Максимилиан ответил с абсолютно невозмутимым выражением лица:
- Моя жена Бриэль Шеридан - леди, которая знает, как быть верной королевской семье.
- И все же, Макс. Ты думаешь, это правда?
Дебина пригладила свои длинные алые волосы и горько улыбнулась.
- Ты ничего не знаешь о женском сердце. Тебе никогда не было интересно узнать о моих мыслях, не так ли?
- Да, я никогда этим не интересовался.
Максимилиан ответил так, как будто это было естественно.
- Как ты груб.
- Тогда я лучше пойду.
Не выдав ни единого намека на свою раздраженность в этот момент, Максимилиан поклонился и пошёл прочь из зала.
- Максимилиан.
Он услышал оклик, но не остановился.
- Мне очень жаль…
Снова слова извинения. Максимилиан продолжил свой путь.
***
В тот день, когда герцог и Кларисса вернулись в Шеридан, как раз шел дождь.
Скоро наступает весна.
Весна Шеридана была намного холоднее, чем привыкла Клариса но все равно это было самое приятное время года.
Она пошла посмотреть на лягушек, пробуждающихся от зимней спячки, и заполнила журналы, наблюдая за недавно проросшими ростками фасоли.
Но самым захватывающим было встретиться с Ноем, который приходил с отчетом раз в месяц.
Было весело, даже если она не играла ни в какие особенные игры с ним.
Несколько раз после особенно увлекательных бесед они уставали и засыпали вместе, свернувшись калачиком на узком подоконнике.
Иногда маска кота Ноя немного сбивалась, но
Каждый раз Кларисса подавляла свое любопытство и быстро отводила взгляд или помогала ему снова надеть маску.
Эта весна пролетела в одно мгновение, и наступило лето.
Теперь Кларисса полностью свободна от своей круглой меховой одежды.
Ной, только что спустившийся со стены замка, обнаружил Клариссу, одетую в великолепное платье, как будто она собиралась на банкет.
- Разве это не слишком элегантно для девочки твоего возраста?
Он взял Клариссу за руку и произнес заклинание, чтобы остудить ее.
Благодаря магии пот, выступивший на носу девочки, быстро исчез.
- Жарко, но ничего не поделаешь.
Ной пожал ей руку и покраснел.
- Ты ради меня так нарядилась? Когда я сказал, что приду.
- Сегодня придет учитель!
Кларисса крепко держала Ноя за руку.
- Учитель?
- Да! Помнишь, я говорила тебе в прошлый раз, что собиралась сказать герцогу, что хочу готовиться к государственному экзамену?
- О, конечно, я помню.
- Я сказала, что буду учиться сама, но герцог нашел для меня учителя.
- А зачем ты тогда так нарядилась?
- Я оделась по приличиям. Ты знаешь, мой учитель - очень умный джентльмен, окончивший колледж.
- Ти, то, что он окончил колледж, не гарантирует, что он умный!
Кларисса говорила, ведя Ноя ко входу.
- Так сказала герцогиня. Значит, это должно быть правдой. Герцогиня никогда мне не лжет.
- Хм…
- О, кстати, хочешь посмотреть, насколько выросли мои бобы и ипомея? Ты ведь вечером доложишь герцогу, верно?
Это было негласное правило, которое никогда не менялось с зимы.
- Сегодняшняя первоочередная задача - доложить герцогу.
Но каким-то образом Ной отреагировал мгновенным импульсом.
- Должно быть, произошло важное открытие.
- Это не совсем так ...
- Тогда давай спросим дедушку Батлера, можем ли мы прямо сейчас повидать герцога.
Кларисса повернулась к дворецкому особняка, который наблюдал за ними с расстояния в несколько шагов.
В этот момент перед глазами Ноя проплыла белая лента.
Это была та же самая лента, которая была обернута вокруг его запястья, та самая лента, которой они с Клариссой делились, когда впервые стали друзьями.
- Ах.
Сам того не осознавая, он схватился за конец длинной ленты.
Развязавшаяся лента с мягким звуком упала ему в руку.
- Н-нет…
Ной быстро наложил заклинание на ленту и запустил ее обратно в волосы Клариссы.
Зачарованная лента сама по себе завязалась красивым узлом, совсем как живая змея.
- Я не знал… что ты носишь ленту.
- Конечно.
Кларисса теребила пальцами конец возвращенной ленты.
- Знаешь, на самом деле, учитель не обещал взять меня в ученицы. Я думаю, он планировал принять решение после личной встречи со мной. Так что, честно говоря, я все это время нервничал. Но...
Кларисса улыбнулась Ною.
- С того момента, как я надела ленточку, которой поделилась с Ноем, я, кажется, понемногу успокаиваюсь.
- …
- Спасибо тебе, Ной.
- Нет дурака, который бы не принял такого милого ребенка, как ты, в ученики.
- А? Что?
- Нет, ничего особенного.
Ной покачал головой и схватил Клариссу за руку.
- Ты права, было бы лучше сначала посмотреть на рост растений.
- Но разве у тебя не было важного сообщения для герцога?
Вместо ответа Ной оставил сообщение дворецкому поблизости.
- Скажи герцогу, что я увижусь с ним после ужина.
Когда старый дворецкий учтиво улыбнулся и попытался ответить, из сада донесся шум подъезжающей кареты.
Кларисса и Ной посмотрели друг на друга.
****
Знаменитый учитель Рафферти Локхарт приехал в экипаже.
Он был довольно хорошо принят местными аристократами из-за своей строгости.
Причина, по которой он проделал весь этот путь до Шеридена, заключалась в том, что он заботился о растущей репутации Максимилиана.
Когда Максимилиан приехал в Шеридан, люди думали, что он с Лизандером лютые враги.
Это потому, что у него отобрали и трон, и невесту.
Однако те, кто наблюдал, как Максимилиан заботился о Лисандре во время войны, начали поговаривать, что между ними до сих пор может что-то быть.
Конечно, не все доверяют этой истории.
Но Локхарт попал в экстраординарную ситуацию.
Его младший брат, участвовавший в войне от его имени, прислал с поля боя письмо такого содержания:
[Ты знаешь, брат. Герцог и Его Высочество, кажется, в очень хороших отношениях.]
Таким образом, Локхарт полагал, что герцог все еще был тесно связан с королевской семьей.
Он хотел взять к себе отпрыска знатной семьи, чтобы постепенно повысить свою репутацию.
Когда он наткнулся на новость о наборе личного репетитора герцога, он подумал, что наконец-то представилась такая возможность.
Семья герцога ищет репетитора для десятилетнего ребенка.
Было решено, что необходимо найти учителя, который тайно обучал бы младшего принца, ‘Валентина Саферса’, которого прячет и воспитывает королевская семья.
Кроме этого, у герцога не было детей, о которых нужно было бы заботиться.
‘Учитель принца...’
Он сидел в гостиной, куда его ввел дворецкий, и счастливо улыбался.
Если бы только у него был опыт обучения ребенка, принадлежащего к королевской семье, тогда бы благородные семьи сражались за него деньгами.
- Учитель Локхарт.
Раздался стук в дверь, подошел дворецкий и низко поклонился.
- В настоящее время невозможно встретиться с герцогом и герцогиней, так как они присутствуют на важной встрече. Я прошу вашего понимания.
- Конечно, все в порядке.
У Локхарта была приятная улыбка.
Репетитор - это работа, которая должна доставлять удовольствие. И учителю, и ребенку.
- Я прибыл на два часа раньше указанного вами времени, поэтому я все понимаю.
- Большое спасибо. Желаете ли вы чего-нибудь?
- Да, могу ли я познакомиться с будущим учеником?
Локхарт был рад возможности встретиться с ребенком раньше, чем с герцогом.
Локхард обучал многих детей и был уверен, что завоюет сердце этого ребенка тоже.
Пока принц Валентин хорошо следует за Локхартом, эта славная работа, несомненно, будет в его распоряжении.
- Я проверю, возможно ли это.
Дворецкий налил чай в стакан Локхарта и вышел из гостиной.
Снова оставшись один, он сел, скрестив ноги, и улыбнулся в предвкушении.
***
Дворецкий передал герцогу послание мистера Локхарта.
Затем герцог сказал: ‘Если этого хочет Кларисса’. и передал выбор.
Кларисса на мгновение задумалась, но вскоре смирилась с неожиданной встречей.
Однако тот факт, что ей предстоял разговор со взрослым, которого она не знала, действительно заставлял ее нервничать.
“Смогу ли я справиться сама?”
На самом деле, прежде чем прийти сюда она спросила внутреннюю стену: “Как выглядит учитель?”, но не получила конкретного ответа.
Если подумать, внутренние стены даже не могут читать мысли, так что они никак не могли узнать подробности о госте первыми.
“Беспокоиться не о чем”.
Ной проводил Клариссу в переднюю часть гостиной.