Маленький узник Зимнего замка
Глава 20.0

Глава 20.0

Маленький узник Зимнего замка Том 1.0 Глава 20.0

-Квентин.

 

-Я совершил ошибку! - помощник поклонился так низко, что едва не коснулся головой колен.

 

-…

 

Неприятный холодок пробежал по его спине.

 

’Уф, я знаю этот взгляд’ - подумал Квентин - ‘именно с таким взглядом господин говорит противникам сдаваться’.

 

Едва помощник успел зажмуриться от испуга, как рука Максимилиана опустилась на его дрожащее плечо:

 

- Ты хорошо поработал. Уже поздно. Возвращайся к себе.

 

-А?

 

В ответе герцога не было упрёка, но тон был очень холоден.

 

От удивления Квентин поднял голову, но к тому моменту Максимилиан уже отвернулся к окну и, казалось, о чем-то серьезно задумался.

 

За многолетний срок службы помощник уже научился определять настроение герцога. И сейчас он мог сказать наверняка:

 

‘Это выражение...’

 

Такой взгляд он делал только тогда, когда происходило что-то действительно серьезное.

 

Примечательно, что в тот день, когда был отдан приказ об отправке Грезекайи в Шеридан, у герцога было именно такое выражение лица.

 

‘Что же произошло?’

 

 

Квентину очень хотелось остаться и спросить герцога обо всем, но приказ уйти уже был отдан, и Квентину ничего не оставалось, кроме как беспомощно повиноваться.  

 

“Ах, я должен был ослушаться приказа и поговорить” - ещё долго после этого вечера думал помощник.

 

 

***

 

Вечерний ужин.

 

Бесси сидела на корточках в углу тюремной камеры. Вокруг было сыро, грязно и пахло потом заключённых, но служанка все продолжала улыбаться.

 

‘Скоро все закончится’ - думала она про себя - ‘ждать осталось недолго’.

 

И когда вдалеке послышались грохочущие шаги тюремного надзирателя, Бесси едва сдержала победный смех - ‘вот и все!’

 

Шаги стали раздаваться совсем близко, Бесси встала, надменно обвела всех заключённых взглядом и медленно подошла к двери темницы.

 

‘О, странно’

 

Это был не Бенсон, но один из его людей, солдат.

 

‘Ну, не имеет значения. Мне все равно, кто вытащит меня отсюда’.

 

-Отойди, я должен открыть дверь.

 

-Уф. Конечно.

 

Командный тон солдата не понравился Бесси, но та быстро взяла свои эмоции под контроль и даже улыбнулась, отступив шаг назад.

 

‘Просто позволь мне выйти отсюда, а уж потом я не забуду твоей грубости’.

 

К ней будут относиться с большим уважением, когда узнают от какого обмана она спасла герцога Шеридана!  

 

‘Может быть, я смогу подняться до должности старшей горничной’.

 

Жить в таком старом и промерзшем насквозь поместье не особо радовало, но если бы у нее был опыт работы старшей горничной в семье герцога, в будущем она смогла бы найти работу где угодно.

 

Къииик. - дверь тюрьмы со скрипом открылась.

 

В последний раз Бесси оглядела тюремную комнату и заключённых-сокамерников: ‘Если никогда сюда не возвращаться, то не так уж и плохо’ - злорадно подумалось ей.

 

Она сделала шаг, но вдруг что-то тяжелое ударило ее прямо в живот.

 

-Ты с ума сошёл?!

 

-Ещё один шаг, и я расценю это как попытку к бегству. Бегство в Шеридане карается смертной казнью.

 

‘ Тц! Похоже, этот идиот в доспехах принял меня за обычную преступницу.’

 

-Да ты знаешь, что произойдет, когда я выберусь отсюда?!”

 

-Да. Смертная казнь.

 

‘Нет, это невыносимо!’

 

-Это я та самая служанка Бесси! Тебе должны были доложить обо мне! Если не выпустишь меня сейчас же, то герцог!..

 

-Герцог? А-ха-ха! Так сэр Бенсон был прав насчёт тебя!

 

-сэр Бенсон? Что он сказал? Отвечай, живо!

   

-Ахахах, он сказал, что ты сумасшедшая! Совершенно выжившая из ума баба! И кстати…

 

Тон солдата резко переменился, надзиратель сделал шаг навстречу Бесси, схватил ее за волосы и притянул к себе:

 

-Ещё раз ты посмеешь оскорбить герцога или герцогиню Шеридана, одной тюрьмой не отделаешься.

 

С той же силой он оттолкнул от себя служанку и вытянулся во весь рост.

 

-Эй! Ты, там! Джэк или как там тебя. На выход. В допросную комнату.

 

Заключенный со страхом смотрел на все ещё лежавшую на полу Бесси и никак не мог пошевелиться.  

 

-Мне и тебе помочь? На выход.

 

Когда заключенный нерешительно встал и тихо вышел из камеры, солдат снова захлопнул тюремную дверь.

 

-Стой!

 

Бесси на четвереньках подползла к решетке и снова окликнула солдата.

 

-Это правда? Сэр Бенсон так сказал? Э-этого не может быть! Ты все врешь!

 

Солдат не обернулся.

 

-Пожалуйста, позови его. Я расскажу все ещё раз!..

 

-Разве я тебе не сказал что будет, если ты ещё раз посмеешь оскорбить гер…

 

-Герцогиня - подделка!

 

 

На мгновение в тюрьме воцарилась тишина.

Все заключённые застыли, пристально глядя на служанку.

Рыцарь и преступник, которого он вёл, остановились на месте.

 

-…

 

Солдат уставился на Бесси бессмысленными глазами, затем медленно покачал головой.

 

Его жалостливый взгляд лишил Бесси дара речи.

 

-Сумасшедшая баба.

 

Не оглядываясь на нее больше, солдат выволок из тюрьмы бедного заключенного.

 

 

‘Но как такое может быть?’

 

Бенсон должен был ей поверить. Если не поверить, то хотя бы усомниться и проверить! И тут отношения герцога и этой подделки никак не могли выдержать проверки! Да от них холодом веет за километр! Не могли же они… Нет… бессмыслица… не после трёх лет избегания друг друга… не может этого быть!

 

Бесси не теряла надежды. Она прислушивалась, хотела услышать звук возвращающихся шагов рыцаря, но

 

Было тихо.

 

*

 

[Квентин идиот!]

 

На следующее утро внутренняя стена полностью изменила своё мнение о Квентине, как о “Боге Любви”.

 

-Идиот - плохое слово. А дядя Квентин - хороший человек. Хороших людей нельзя обзывать плохими словами.

 

[Нет, он бедный рыцарь!]

 

-Если ты будешь сплетничать, я не буду с тобой разговаривать. Невежливо говорить о ком-то плохо!

 

Самым строгим голосом, на который только способен девятилетний ребёнок сказала Клариса.

 

[Хорошо-хорошо. В любом случае, зачем же он прошлой ночью говорил о бывшей невесте герцога! Как, должно быть, все смутились!]

 

“Бывшая невеста?”

 

[Да, в самом начале у герцога была другая невеста. Говорят, она была одной из самых красивых леди в столице.]

 

-Да таких красивых девушек как герцогиня Асела на всем белом по пальцам пересчитать! - сразу встала на защиту девочка.

 

[Я не отрицаю. Но герцог в любом случае не мог жениться тогда.]

 

-Почему?

 

[Та женщина замужем за младшим братом герцога]

 

Кларисса вспомнила прекрасного мужчину, сидящего на троне.

 

[И в итоге герцог женился на члене семьи, которую выбрал его младший брат.]

 

“Итак, бывшая невеста герцога… Нынешняя королева?”

 

[Правильно! Какая неудобная ситуация… Нет, помощник Квентин намеренно все это сделал!]

 

-Но даже если, сейчас это не имеет значения!

 

Кларисса слегка вопросительно улыбнулась.

 

-Герцог и герцогиня нравятся друг другу.

 

[О, дитя, все не так просто.]

 

-Прошлое нас не интересует!

 

[Дорогая, ты все поймёшь, когда найдёшь свою любовь]

 

“Не буду я никого находить! Я буду занята оплатой за услугу герцогу”.

 

Пока они разговаривали, Розали принесла завтрак. К счастью, она этот разговор не слышала.

 

Кларисса тихонько прошептала стене: ‘Хорошего дня! И передай то же самое сэру Внешней стене’, - и обернулась.

 

*

 

На следующий день.

 

-Я совершил тяжкий грех.

 

Первым, что увидел Максимилиан зайдя утром в свой кабинет, был Квентин, стоящий в глубочайшем поклоне.

 

Нет нужды повторять, почему он так сильно молил о прощении.

 

- Достаточно.

 

-Я больше никогда не буду говорить о королеве при вас!

 

Другие люди считают запретными разговоры о прошлом Максимилиана.

 

-Все в порядке.

 

-Я… Я подумал, что, возможно, затронул больное место.

 

Квентин продолжал внимательно следить за выражением лица герцога. Что-то с ним было не так. Сомнение. Неуверенность. А затем:

 

-Это не Ее Высочество Королева.

 

-Что?

 

-Вчера ты говорил об этом. Человек, которого я выбрал для напитков и печенья. Это не ее высочество Королева. Уже нет.

 

-Но как же ваша первая помолвка? Вы так заботились о королеве, я думал, что вы были влюблены…

 

Максимилиан горько рассмеялся.

 

-Это была семейная помолвка. Нас никто не спрашивал. Да и что могли сделать шестилетний мальчик и четырехлетняя девочка? Для них помолвка была равносильна обещанию подружиться на всю жизнь. Это была совсем не та привязанность и участие, о которых говорили взрослые, но было ясно, что с этого момента мне нужно будет относится к ней нежно.

 

‘Ох… так значит, герцог никогда не любил ее Высочество…’

 

-Кстати, - не обращая внимание на сильную заинтересованность Квентина в делах любви своего господина, продолжил Максимилиан. - в конце этого года мы отправляемся на городскую стену.

 

-На городскую стену?! Наконец-то! Вы и представить себе не можете, герцог, как давно я мечтал увидеть новогодний фейерверк!

 

-Да, фейерверк это хорошо. Но мы там не за этим. Я планирую передать разрешение на исследование рухнувшего Голема одному волшебнику.

 

-Ах, тому самому одиннадцатилетнему мальчику? Это… Вы действительно собираетесь это разрешить, герцог? Вы же знаете в каких отношениях находится Королевская семья с волшебниками…

 

-Условия контракта выгодны для нас. Королевская семья это одобрит. К тому же, в руинах того самого Голема похоронены несколько вещей, принадлежащих короне. Так что в наших интересах позволить мастеру големов помочь.  

 

-Но мальчик ведь не мастер Големов.

 

-Он сын мастера големов. Так что должен знать хоть что-то. Так что при отсутствии выбора этот вариант даже неплох.

 

-Но ему всего одиннадцать! Что такой ребенок…

 

-Он не простой ребенок. - Герцог аккуратно достал из стопки документов один.

 

-Статус волшебника не определяется возрастом или опытом. Классы определяются количеством магической силы. И этот мальчик…

 

Герцог повернулся к Квентину.

 

-Один из 5 лучших в замке волшебника.