Маленький узник Зимнего замка
Глава 22.0

Глава 22.0

Маленький узник Зимнего замка Том 1.0 Глава 22.0

- Что произошло? - Не успела Кларисса задать вопрос, как красный камешек громко закричал:

 

[Помогите Ноа! Пожалуйста, спасите Ноа! Ноа нужна помощь!]

 

- Что? Кто такой Ноа?

 

Маллан затопал ногами,

 

- Ку-ку! (Я его сейчас же выброшу!)

 

[Злые волшебники заперли Ноа в повозке. Он уже не ест четвертый день и, похоже, собирается умереть там! Мне нужна твоя помощь, девочка!]

 

- Куууу! (Не приказывай Клариссе, что тебе вздумается! Она моя хозяйка!).

 

Маллан уставился на красный камень, а затем проницательно посмотрел на Клариссу.

 

- Ку-ку!

 

Это было предупреждение не бродить по окрестностям просто так.

 

Однако Кларисса уже была полностью поглощена историей красного камня.

 

- Почему-то я чувствую, что должна помочь! Да и разве о плохом человеке заботятся камни?

 

- Куук. (Ничего не знаю.)

 

- Кроме того, мальчика в повозке заперли волшебники. Герцог тоже пришел сюда, чтобы встретиться с волшебниками. Возможно, если мы поможем мальчику, то поможем и герцогу!

 

Маллан отошёл от окна и повернулся спиной к Клариссе.

 

‘Обиделся’ - с улыбкой умиления подумала девочка.

 

Кларисса снова подняла красный камень на уровень глаз.

 

- Ты можешь сказать мне, что сейчас происходит?

 

[Ах, увидеться с таким добрым мастером големов! Я так рад!]

 

- Я не мастер големов. Слышала, что настоящий мастер големов это очень великий человек. А я всего лишь пленница.

 

[Но этого не может быть...]

 

- Итак, чем я могу тебе помочь?

 

*

 

Оказавшись перед залом заседаний, Максимилиан вспомнил, что сказала Кларисса минуту назад.

 

"Я думаю, вам… очень тяжело".

 

Кто о ком заботится?

 

Когда он впервые увидел девочку, то удивился, насколько давно она была готова к смерти, и насколько сильно она ее не желала.

 

Умереть в восемнадцать… для неё это благословение? Неужели ей было настолько плохо?

 

Умереть через 10 лет…

 

Больше всего будет убита горем герцогиня, она так привязалась к ребёнку…  

 

‘Хватит’.

 

Герцог быстро отбросил назойливые мысли.

 

Жизнь Клариссы не должна быть чем-то бОльшим, чем соблюдение формальностей.

 

Казнить принцессу захваченного государства, как только той исполнится 18. Герцог не думал об этом уже очень давно.

 

Если бы этот ребенок умер до официальной казни, король мог бы наказать Шеридан за элементарное невыполнение законов государства. И за неспособность сохранить жизнь даже одного заключённого.

 

Герцог потянул за дверную ручку, и одновременно переключил внимание на предстоящую встречу.

 

Трое волшебников встали, чтобы поприветствовать его.

 

- Благодарю вас за подписанное разрешение заниматься развалинами рухнувшего Голема, герцог Шеридана. - Сказал волшебник, стоявший чуть спереди остальных.

 

- Меня зовут Альфи Нельсон, мы из Ордена волшебников.

 

Человек по имени Нельсон был одет в длинную серую мантию, мужчины позади него были в черном.

 

Максимилиан вспомнил, что чем выше ранг в Ордене Магии, тем светлее цвет одеяний.

 

- Не стоит благодарить. В интересах короны достать то, что погребено под развалинами. Это обоюдовыгодный контракт.  

 

Он ответил сухо и снова обвел взглядом волшебников.

 

Перехватив взгляд герцога, Альфи добавил:

 

- Господин Ноа Синнет отдыхает в своей комнате.

 

- Да, я заметил его отсутствие. Но именно на его имя я выдавал разрешение.

 

- На самом деле запрос оформлял учитель и опекун мальчика, волшебник Джон Астор. Однако, к сожалению, наш мастер недавно скончался, так что я взял всю работу на себя.

 

Максимилиан почувствовал что-то неладное. Имя Альфи Нельсона недавно мелькало в газетах.

 

В запросе на восстановление он был записан старшим исследователем под командованием Ноа Синнета, но не было ни слова о том, что он выступит в качестве агента и руководителя.

 

- Разрешение оформлено на имя Ноа Синнета, без присутствия человека, заявленного в документах, я не собираюсь продолжать этот разговор.

 

Нельсон неловко, но довольно спокойно улыбнулся и потеребил рукав мантии.

 

- Из-за внезапной кончины Джона Астора я не смог сообщить об этом герцогству раньше. Но скоро приедут бумаги.

 

- Вот тогда и продолжим наш разговор.

 

- Но как же?! Без вашей подписи мы не можем приступить к выполнению…

 

- Тогда приведите сюда господина Синнета, как положено.

 

- Я... не думаю, что это возможно, сэр.

 

Нельсон нехотя открывал рот, будто сообщая довольно неприятный факт.

 

- Мальчик совсем недавно потерял своего опекуна и наставника в одном лице. Для детской психики это был очень тяжёлый удар. Господин Синнет сейчас… не может ясно мыслить.

 

- Хм.

 

- Он приехал сюда только по последнему приказу своего мастера. Он все еще полон печали. Он ребенок, который ничего не может поделать со своим горем, поэтому не могли бы вы, пожалуйста, быть к нему снисходительнее?

 

Теперь, после этих слов, вызывать Ноа Синнета в кабинет будет все равно, что издеваться над маленьким скорбящим волшебником. Альфи Нельсон выставил это таким образом.

 

‘Не лучше ли дать разрешение?’

 

В одно мгновение ему в голову пришла странная мысль.

 

В конце концов, все, чего он хотел, это найти останки предыдущего короля и фамильную реликвию королевской семьи под рухнувшим Големом.

 

Не имело значения, кто играл роль представителя.

 

Однако что-то подсказывало Максимилиану, что волшебник говорит неправду. Минимальные, едва уловимые движения тела, проскальзывающая интонация в голосе и странный взгляд.

 

Это не было простым волнением перед герцогом Шеридана.

 

‘Но...’

 

За последние десять лет Королевская семья и Волшебники совсем растеряли дружеские связи, сейчас эти два института продолжают существовать абсолютно порознь.

 

Но после того, как старый волшебник отправил Максимилиану дружеское письмо, им, наконец, пришла в голову идея работать вместе, чтобы должным образом исследовать рухнувшего голема.

 

Нехорошо было вступать в конфликт с волшебниками с самого начала такого важного дела.

 

‘Что мне делать?’

 

Герцог на мгновение задумался.

 

*

 

Кларисса была одета в меховую униформу заключенной. На ней также была меховая шапочка с белой лентой, туго стянутой на подбородке.

 

Таким образом, она могла защитить свои уши и щеки от северного холода.

 

На ногах у неё было два слоя белых чулок и сапоги ниже колен.

 

Завершив осмотр одежды Узницы Шеридана с головы до ног, Бэнсон открыл Клариссе одну из дверей.

 

- Сэр Бэнсон, это ванная.

 

- А нам что нужно?

 

Девочка рассмеялась, как ловко рыцарь замаскировал свой промах.

 

- А нам нужны занятия на свежем воздухе!

 

Бенсон кивнул.

 

С момента последнего ужина Клариссы с герцогом и герцогиней Бенсон стал к девочке добрее.

 

- Есть какое-нибудь место, куда ты хочешь пойти?

 

- А где кареты, на которых приехали волшебники?  

 

- Ага.

 

Бенсон хлопнул в ладоши, как будто понял намерения ребенка.

 

- Ты, должно быть, слышала историю о волшебной карете магов, да? Летающие повозки и единороги в упряжке. Это то, что разжигает твое любопытство, верно?”

 

Девочка впервые слышала о таких сказках, но сочла нужным не отрицать.

 

- Следуй за мной. Хотя боюсь, что тебя ждёт разочарование.

 

- Спасибо вам, сэр Бенсон.

 

*

 

Ноа растянулся на полу фургона.

 

Смерть от переохлаждения ему не страшна, так что беспокоиться не о чем.

   

- Что если он действительно умрет?

 

- Разве это мы морили его голодом? Этот монстр сам ничего не ел.

 

Волшебники в черных мантиях, отвечавшие за пропитание Ноа, снова заперли замок фургона.

 

- Монстр!..

 

"Ты очень особенный ребенок. У тебя определенно будет друг, который узнает тебя по-настоящему. Произойдет много хорошего" - передразнивал голос старого волшебника мальчик.

 

Мастер Астор всегда говорил подобное и подбадривал его, но на самом деле Ной знал:

 

У монстров друзей не бывает.

 

Полная резистентность к холоду, полная резистентность к голоду…

 

"Что-то вроде друга"… у меня никогда не будет этого.

 

Дети-не-волшебники откровенно избегали его, взрослые чувствовали себя с ним неловко.

 

Но с этим ничего не поделаешь, его внешность отличается от других.

 

В этой ситуации смерть его учителя, который был чуть ли не единственным человеком, проявлявшим к мальчику доброту, вселила в него страх вечного одиночества.

 

"Иди и изучи рухнувшего голема. Ты найдешь, что в нем спрятано, и не только".

 

Теперь единственным смыслом жизни Ноа было последнее слово учителя.

 

Но...

 

 

- Хэй, да ты давно вообще в зеркало смотрелся? Не смей ходить к герцогу с таким уродством. Едва он тебя увидит, так вышвырнет всех нас за то, что тебя с собой взяли.

(*курсив = прошлое/ воспоминания)

 

Волшебник Нельсон распорядился запереть мальчика в этой промозглой телеге. Не то чтобы проржавелый замок этой колымаги мог остановить одного из сильнейших волшебников Магической башни, но все же. Мальчик предпочёл остаться внутри.

 

‘В конце концов, Нельсон прав.’

 

Монстр, всегда носящий маску на лице. Кому такое может понравится?

 

Какой Лорд пустил бы такого человека на свою территорию? Даже собратья-волшебники не принимают его.

 

Ноа сжался в комок и закрыл глаза.

 

И почти в ту же минуту где-то в его теле появилась странная пульсация.

 

Это была не боль.

 

Как ему следует назвать это?..

 

Незнакомое ощущение быстро охватило его тело и начало завладевать разумом.

 

Он медленно открыл веки.

 

Снаружи послышался голос девочки.

 

- Да, это здесь, сэр Бенсон.