Маленький узник Зимнего замка
Глава 13.0

Глава 13.0

Маленький узник Зимнего замка Том 1.0 Глава 13.0

В особняке Шериданов рассказывали историю.

Говорят, что этот особняк, построенный с помощью Мастера Големов, пропитан магической силой мастера, и он сам будет звонить в колокол в любой кризис, чтобы защитить людей.

Один-единственный звон колокольчика означал, что в особняке начались неприятности.

Дважды это означало, что монстры нападали на сад и вокруг особняка, трижды на город и деревню, и в четвертый раз из-за северной внешней стены.

Однако с течением времени количество Мастеров-големов уменьшалось в геометрической прогрессии, и тайна Особняка Шериданов постепенно стала рассматриваться как легенда.

Итак, сейчас есть много людей, которые даже не знают, что содержание предупреждений различается в зависимости от того, сколько раз прозвенит звонок.

Однако Максимилиан, как человек, отвечающий за особняк, был хорошо осведомлен об этом.

Он встал со своего офисного стула при звуке двух отчетливых колоколов.

Когда он открыл окно, протяжное эхо колокольного звона заставило его уши завибрировать.

- Отправляйте рыцарей.

- Приказал он Квентину, который сосредоточился на бумагах рядом с ним.

- Что?

Квентин моргнул усталыми глазами и поднял голову.

- Разве ты не слышал? Сторожевой колокол прозвенел дважды.

- Солдаты записали это в своем вчерашнем отчете о патрулировании, сказав, что он звонит в любое время, даже если это не тот случай. Они сказали, что было два незначительных звука.

- Дважды.

Это означает, что что-то пошло не так в саду или поблизости, обычно когда туда вторгся злоумышленник или сбежал заключенный -.

- ... Узник.

Он вспомнил, что вчера в саду была пленница. Это Кларисса.

В глазах строгой защитной стены заключенный бродит по саду, так что, возможно, он изо всех сил старался сделать это известным.

- Я пойду и проверю это сам.

Он схватил меч, который хранил в своём кабинете, и вышел в коридор.

Квентин, оставшийся один, схватился обеими руками за голову и встал со своего места.

- Ха, если это снова неправильный звонок, вы попросите меня написать отчет о расследовании. Я даже не могу продать этот колокол!

Он поправил очки и вернулся к своим делам.

* * *

Максимилиан приказал своим рыцарям следить за любыми незваными гостями в особняке и сам вышел в сад.

Солдаты в патруле, казалось, подумали, что возникла проблема с внезапно зазвонившим колоколом, и они поспешили на вершину колокольни.

Максимилиан прошел мимо них и направился в сад. Благодаря удаленности от особняка, вокруг было тихо.

Он стоял с широко открытыми глазами и прислушивался к шуму неподалеку.

Кииик, киик.

Он прекратил свое присутствие и двинулся на звук.

Когда он добрался до высокой железной решетки, протянувшейся вдоль сада, он увидел на ней маленькую человеческую тень.

Он не знает, кто и с какой целью отправил его, но движения были не такими уж впечатляющими.

Максимилиан, прячась в густой темноте, придвигался все ближе и ближе к противнику.

Судя по хрюканью, что-то пошло не так.

Зацепилась одежда?

Какой незваный гость в мире стал бы совершать такие неуклюжие поступки в неряшливой одежде?

Ему потребовалось много времени, чтобы посмотреть на скулящую тень, размышляя об этом.

Вскоре тонкая луна, которая оставалась в облаках, слегка высунула голову.

Естественно, свет падал и на решетку.

- ….!

В одно мгновение черты противника отчетливо появились в поле зрения Максимилиана.

И, похоже, это было не единственное, что скрашивало вид.

Противник, который все это время сражался с подолом мантии, посмотрел на него круглыми глазами.

- ...Ах!

Удивленный противник издал тонкий крик и вскоре потерял равновесие.

- Кьяа!

Максимилиан поспешно подбежал к противнику, который с криком упал, и обхватил его руками.

Знакомый запах, который всегда ощущался только на расстоянии, с глухим стуком полностью проникал в его объятия.

- ….

Максимилиан уставился вниз на противника, который упал ему на руки.

Прекрасные голубые глаза, которые были крепко зажмурены от страха, медленно открылись, не теряя своего блеска даже в свете ночи, в них отразилось лицо Максимилиана.

- ... Я, мне очень жаль.

Злоумышленницей, вызвавшей ночной переполох, была герцогиня Шеридан.

* * *

[Это из-за тебя!]

Внешняя стена, наблюдая, как герцог Шеридан несет свою жену в особняк, немедленно закатила истерику внутренней стене.

Герцог успокоил рыцарей и солдат, сказав: “Ничего страшного”. Затем он приказал всем вернуться на свои обычные места.

- Что это, почему звонит колокол, когда ничего особенного не произошло?

- Итак, что я сказал? Я говорил тебе, что это полная чушь?

- Ах, я только что проснулся.

Солдаты откровенно возмутились, ударили ладонями по колокольчику на внешней стене и удалились.

[Ты знаешь, что я слышал от солдат? Почему ты не заметил, что мадам не было в комнате?]

Внешняя стена кричала на внутреннюю стену, но ответа не последовало.

[Черт возьми, он снова заснул. Спи вечно, вечно!]

[….]

[Тем не менее… Это звучало замечательно.]

Внешняя стена ударила колокол, который звонил незадолго до этого.

Это был чистый звук, совсем как при жизни его хозяина.

[Нет смысла звонить в колокол]

Он тут же отбросил свои бесполезные мысли.

[Могу ли я сделать что-нибудь ценное для людей?]

Сейчас никто не помнит о его достижениях, которые долгое время служили звоночком для охраны.

Черт возьми, жаль, что я его не продал.

Звонить в колокол, чтобы защитить тех, кто говорит эти гадости?

[Как ты думаешь, кто мог это сделать? Мое единственное желание - вечный сон, обычный камень.]

Внешняя стена, которая так разговаривала, теперь медленно начинает засыпать.

Должно быть, это потому, что он использовал всю магическую энергию, которую дала ему Кларисса, чтобы позвонить в колокольчик.

Он спокойно уснул, не отказываясь засыпать.

Он позвонил в колокольчик в последний раз, надеясь, что больше никогда не проснется.

* * *

Герцог вернулся в свой особняк с женой на руках.

Он на мгновение заколебался, но впервые после возвращения переступил порог спальни своей жены.

Комната ничуть не изменилась по сравнению с тем, как он обставлял ее раньше.

На стенах висело все, от мебели до картин и украшений.

- ….

Он оглядел комнату и опустил герцогиню на диван.

- Мне очень жаль.

Она сразу же принесла ему свои извинения. Это повторялось уже более десяти раз.

- Нет, ничего особенного.

Он также повторил такое же количество ответов.

- Я не хотел тебя смущать.

- Да, я знаю.

Максимилиан вспомнил место, где ее обнаружили.

В это время патрулирующие солдаты были на другой стороне.

Она выбрала время, когда этого никто не заметит, чтобы это не вызвало путаницы.

- Я не знал, что колокол будет так звонить...

- Извините меня.

Максимилиан опустился на колени, на пол и проверил ее лодыжку.

Когда она упала, на ней остались длинные шрамы от острых прутьев.

- Было бы лучше обработать её.

- Нет, пожалуйста, не зови горничную!

Она ответила сначала быстро, потом медленно, приложив палец к губам.

- Герцог скрыл причиненную мной неприятность, но если я попрошу слугу вылечить меня, все неизбежно узнают.

- Я ... не скажу им.

Максимилиан медленно кивнул ей и встал.

- Спасибо.

Она быстро склонила голову. Максимилиан просто отвернулся и почти ничего не сказал.

Он вернулся в свою комнату через дверь, которая вела в спальню Бриэль.

Бриэль почувствовала себя странно, потому что это был первый раз за три года ее брака, когда дверью воспользовались.

До этого момента он почти забыл, что там была дверь.

‘... Похоже, герцог был зол’.

Что ж, это было естественно.

Она была герцогиней, которая без достоинства взобралась на стену.

Даже с таким нелепым оправданием, как "Я вдруг вспомнила, что должна отправить письмо".

Как это, должно быть, отвратительно и жалко для человека, который когда-то был принцем.

Должно быть, она выглядела как дура, которая не могла доверить эту работу даже служанке.

Тем не менее, он не дал ей ни малейшего намека и сам привел Бриэль сюда.

Бриэль вспомнила то время, когда он бессознательно обнял ее и она полностью прижалась к его телу.

Насколько комфортно было ее телу, полностью обернутому вокруг его плеч и тела —.

- Я, я схожу с ума!

Бриэль поспешно вскрикнула и быстро отбросила все смущающие мысли.

Хотя они и были женаты, это было только в соответствии с семейными принципами.

‘ Кроме того, я даже не настоящая. Бриэль занимает это место только взамен своей хозяйки, леди ‘Аселы’.

Асела плакала перед графом Даррингтоном, говоря, что скорее умрет, чем выйдет замуж за падшего принца, сосланного в зимний замок, и граф, который готов был умереть за свою дочь, использовал служанку Бриэль, чтобы удовлетворить нелепую просьбу.

Бриэль была как раз подходящим для этого человеком.

У нее не только был тот же цвет волос, что и у Аселы, но она также заботилась о своей больной матери.

- Я позволю твоей матери пройти любое лечение. Ты должна прекрасно знать, насколько превосходный врач у графа, верно? Хм?

Предложение графа было практически близко к шантажу.

Если она не примет это предложение, всё будет так же само, что и причинить вред своей матери.

Таким образом, фальшивая Бриэль отправилась к Шеридану в Зимний замок, а настоящая Асела уехала учиться за границу без чьего-либо ведома.

- Поторопись и роди ребенка. Если ты это сделаешь, я удочерю тебя как свою дочь и выдам замуж за герцога. Только не говори мне что этот благородный принц бросит женщину которая родила его собственного ребенка?