Элементы Хаоса
Ложь и истина

Ложь и истина

Элементы Хаоса Том 3.0 Глава 2.1

Часть 1

Чётко по расписанию, Рио и Ханна прибыли на первое место встречи с главой города. Даниэль уже был там — один, без своей помощницы. Как и в прошлый раз, он смотрел в небо, считал облака и, кажется, даже немного разговаривал с ними, пока не заметил знакомые лица.

— Как раз вовремя! — поприветствовал он их с улыбкой, явно ожидая этой встречи. — Хотя, признаться, думал, что вы придёте раньше меня.

— Мы бы и пришли, — устало ответил Рио, бросив недовольный взгляд на спутницу, — если бы «кое-кто» не решил перемерить весь гардероб магазина…

— Ну прости, — виновато пробормотала Ханна. — Просто захотелось немного обновить образ. Миссис Скай говорила, что авантюрист должен быть не только храбрым, но и стильным. Так она и свою дочь учила!

— О, это на неё очень похоже, — Даниэль мягко рассмеялся. Он знал семью Скайов почти как родных, и даже помнил, как миссис Скай сшила ему костюм для особых случаев. — Судя по твоему сияющему лицу, Ханна, и уставшему выражению Рио — шопинг прошёл успешно.

— Ещё как! — с энтузиазмом отозвалась она. — Новая куртка, пара блузок, удобные сапоги и стильные штаны. Только жаль, на Снетча не нашлось ни одной приличной вещи…

Снетч был стойким противником любых нарядов. Он трепетал при одном только виде примерочной и предпочитал свободу всем этим «бесполезным ниткам».

— А Вы, Рио, что купили? — с интересом спросил Даниэль.

— Белую футболку…

Даниэль был ничуть не удивлен. Скай были мастерами убеждать, особенно девушек. У них даже было негласное правило: покупатель не уходит без покупки.

— Что касается слухов, — продолжил Рио, — ни он, ни она ничего о них не знают. Господин Скай, наоборот, только хвалил вас. Я пробовал разные подходы, но он явно не из тех, кто будет распускать подобные сплетни. 

— Вот как... — Даниэль тяжело вздохнул. — Значит, зря я стал их подозревать. Стыдно даже. Надо будет как-нибудь заглянуть к ним с визитом.

— А правда, что вы были секретарём самого Сарона? — неожиданно спросил Рио, вспоминая слова мистера Ская.

— Это вам он рассказал? — с лёгкой улыбкой отозвался Даниэль. — Я познакомился с учителем ещё до мэрии, когда работал в лавке отца на Базаре. Ему понравилось, как я умею убеждать покупателей. Со временем я отучился в университете и устроился работать в мэрию. До того, как я стал его секретарём, было столько всего... мне и дня не хватит, чтобы всё рассказать.

— То что вы умеете убеждать - это правда, у вас талант. Вы ведь даже упрямого Джаргала заставили извиниться перед Лауренсами.

— Ха, это не талант, а мастерство. И оно приходит с годами, — ответил Даниэль, глянув поверх плеча Рио. — О, а вот и ваш элурский друг.

— Ну наконец-то… — пробурчала Ханна.

Издалека к ним приближалась знакомая элурская фигура в плаще. На плече у него висел Джаргал — с огромной шишкой на голове.

— Что с ним? — удивилась Ханна. — Только не говори, что он опять подрался!

— Почти, — с неловким выражением лица ответил Гато. — Его спровоцировали.

— Эти ублюдки начали косо смотреть, обозвали узкоглазым… Ай, не дави! — зашипел Джаргал, пытаясь освободиться. Гато усилил хватку, чтобы тот не рванулся снова.

— Сам виноват, что полез с ними драться. Не надо было обращать на них внимание.

— Ага, они тебя тоже хотели побить! Я, между прочим, защищал твою честь, кошак двухметровый… Ай! Да не сжимай ты так!

— Что вы узнали в «Ледяном Сиянии»? — спокойно перебил их Даниэль, не обратив внимания на ссору.

— Ничего. Там политику не обсуждают, — пожал плечами Гато. — Единственное, один из торговцев пожаловался хозяину, что его договор аренды был изъят за неуплату. К нему приходили некие «коллекторы». Мы не успели ничего услышать по этому поводу так как началась драка.

Даниэль снова тяжело вздохнул. Очередная надежда — мимо. Но все же… информация про изъятый договор его удивила. Но все же нужны детали. Теперь оставалось дождаться Шина, но что-то подсказывало ему, что и он может вернуться с пустыми руками. 

— Ну что бы вы без меня делали… — раздался позади них знакомый голос. — Совсем не умеете добывать информацию.

Шин стоял возле здания, небрежно опершись о стену, и с хитрой ухмылкой смотрел в их сторону. По его виду было ясно — ему точно есть что рассказать.

— Шин, Вы что-то узнали? — с нетерпением спросил Даниэль, предвкушая ответ.

— Ещё как! — ответил он без промедления. — Узнал всё до мельчайших деталей.

Небольшая перепалка в ресторане господина Хаяте помогла Шину выяснить много важной информации о том, что сейчас происходит в городе.

— Начну, пожалуй, с основного… — сказал он, подходя ближе и становясь так, чтобы его слышали все. — Слухи о жестокости нынешнего мэра Сапфира распространяются среди лавочников — особенно тех, кто не успел погасить долги. Точнее, долги эти им навязывают намеренно. Представители налоговой приходят к таким людям с «официальными» уведомлениями о неуплате. Среди этих «счастливчиков» оказался и Хаяте, владелец ресторана «Тёплый закат». Им предлагали «простить долги» в обмен на то, чтобы они начали распространять слухи: будто мэр города проводит жёсткую налоговую политику, умышленно поднимает цены и тем самым портит жизнь простым горожанам. Мол, эти налоговики — на стороне народа, они хотят свергнуть жестокого правителя и восстановить справедливость.

Даниэлю было неприятно это слышать. Он знал, к чему всё идёт, и только ждал, когда Шин произнесёт имя виновника.

— И кто за этим стоит? — спросил он, прикрывая лицо рукой.

— Некий человек по имени Рауль. Похоже, он отвечает за сбор налогов, — сказал Шин.

Даниэль от услышанного чуть ноготь себе не откусил. «Так и знал!» — подумал он про себя.

— Надо было сразу догадаться, что это он! — с раздражением проговорил он.

— А? Почему же? — удивилась Ханна.

Даниэль немного успокоился, взглянул в небо и уже более ровным голосом ответил:

— Рауль — начальник казначейского отдела города. Он и я были главными кандидатами на пост мэра два года назад. Когда мой наставник объявил об отставке, это вызвало сильное беспокойство у жителей Сапфира. Желающих занять эту должность было немало. Сначала я не собирался участвовать, считал, что у меня недостаточно опыта. Но учитель смог убедить меня включиться в предвыборную гонку.

Тогда в городе проходили самые масштабные выборы — даже более значимые, чем те, что были в столице, когда принимали Конституцию Гемстоуна. Жители с трудом приняли отставку мэра, но Сарон — бывший мэр и наставник Даниэля — решил доверить выбор народу. Он включил в список кандидатов, помимо прочих, имя своего секретаря.

— В итоге, до второго тура дошли только двое: Рауль и я. Последняя неделя перед финальным голосованием стала настоящим адом. Мне приходили письма с угрозами, обвинениями в мошенничестве и фальсификации голосов. Всё это, разумеется, исходило от Рауля. Он пытался опорочить моё имя и тем самым уменьшить поддержку со стороны горожан. Но несмотря на его уловки, я победил с большим отрывом.

Перед финалом выборов Даниэлю пришлось пройти через многочисленные испытания. Рауль вёл грязную игру, но общественность быстро забыла все его прошлые деяния. Возможно он снова подкупил нужных людей и дело закрыли, а он - остался на прошлой должности. 

— Видимо, он так и не смирился с проигрышем, — вставил Рио.

— Слухи он действительно запустил серьёзные, — добавил Шин. — По словам Хаяте, отношение к мэру стало резко негативным. Люди планируют выйти на площадь буквально на днях, требуя его отставки.

— И всё это время он ждал подходящего момента, чтобы нанести удар… Вот же змея! Вот почему он вёл себя так тихо все это время… — с отвращением выдохнул Даниэль.

— А как вы собираетесь с ним бороться? — поинтересовался Гато, пока Даниэль обдумывал дальнейшие действия.

— Без твёрдых фактов мне не удастся доказать его вину. Одних показаний свидетелей недостаточно. Нужно тщательно провести расследование и собрать неопровержимые доказательства. Думаю, с этим я справлюсь сам.

Он не стал просить о помощи — это был внутренний кризис мэрии, и решать его должен сам мэр.

— Вы и так сделали для меня достаточно. Прошу, дайте мне время до завтрашнего вечера. К этому моменту я всё соберу. Приходите в мэрию завтра, ближе к семи — тогда я устрою для Рауля настоящее судебное разбирательство. А пока отдохните. Можете остановиться в отеле или просто прогуляться по городу. Если возникнут трудности — обращайтесь. Увидимся!

Даниэль поклонился им напоследок и направился в сторону мэрии. Оставшись одни, ребята начали обсуждать, как им дальше поступать.

— Собрать улики за один день?.. Не кажется ли это невозможным? — Шин недоверчиво покосился в сторону мэрии. Было видно, что он серьёзно сомневается в успехе.

— Судя по его голосу, у него уже есть план, как это сделать, — заметила Ханна, чуть улыбнувшись.

— Ну, если нам выдался шанс передохнуть, то почему бы и не воспользоваться им? — Рио пожал плечами. — Пойдёмте, снимем номер в отеле.

Все трое уже собирались уходить... кроме одного.

— Вы как хотите, а я пойду займусь другим делом, — вдруг отрезал Шин и развернулся в противоположную сторону.

— Куда это ты? — удивлённо спросил Рио.

— Дело есть. Кстати… — Шин резко остановился и повернулся к Гато. — Этот придурок еще не занят? Мне бы как раз пригодился.

— Этот кто?! — рявкнул Джаргал, вырываясь из лап Гато и тут же налетая на Шина. — Ты кого тут придурком назвал, а? Хочешь, чтоб я тебе уши поотрывал?

— Остынь. Мне нужно с тобой поговорить. Пошли. — Шин даже не обернулся, просто пошёл вперёд, уверенный, что Джаргал последует за ним.

Что именно задумал Шин и почему вдруг стал таким серьёзным — оставалось загадкой.

— Наконец-то я свободен… Таскать его на себе было не так уж просто, — Гато тяжело вздохнул, отряхивая шерсть. — Удивительно, какой он тяжёлый при таком-то росте.

— Хе-хе, не завидую. Ну что, пойдём, забронируем номер на ночлег, — Рио кивнул остальным, и они направились к ближайшему отелю.


Часть 2

Ночь в отеле пролетела быстро и спокойно. Впервые за долгое время ребята смогли по-настоящему отдохнуть и выспаться после всех походов и приключений. Разница между ночёвкой в шумной таверне и комфортной гостинице ощущалась сразу — в последней, как минимум, крыша не протекает.

У каждого была своя уютная комната и удобная кровать. И первым, кто покинул своё ложе, оказался, на удивление, Рио. Проснувшись после долгого и крепкого сна, он быстро оделся и спустился в ресторан на первом этаже. Завтрак здесь был недорогим, но сытным: пара блинчиков, тосты с джемом и, конечно же, кофе — двойной эспрессо.

Насладившись трапезой, Рио вернулся наверх и встретил Ханну с Гато прямо у дверей своих комнат.

— О, доброе утро, Рио! — с улыбкой поприветствовала Ханна. — Ты сегодня удивительно рано проснулся.

— Доброе, Ханна, Гато! — кивнул он в ответ. — Да, не знаю почему, но сегодня чувствую себя бодрым, как никогда. А вы как спали?

— Боялся, что ночью кровать подо мной развалится, — мрачно пробормотал Гато.

— Ахах, ну ведь не развалилась же. На ресепшене уверяли, что у них всё надёжно. Сказали, кровати крепкие, даже тебя выдержат, — подбодрил его Рио.

— Думаешь, она не испугалась меня и не соврала? Мне вчера показалось, что я ту девушку своим видом напугал. Да и остальные тоже косились…

— Гато, снова ты себя накручиваешь, — мягко сказала Ханна и взяла его за руку. — Сапфир хорошо относится к элурам и другим зверолюдям. Никто тебя не боится. Вспомни, даже ребёнок вчера подбежал и обнял тебя за ногу!

— А потом ты покраснел и стоял, как статуя, — добавил Рио, едва сдерживая смех.

Гато только вздохнул. Даже сейчас ему было неловко вспоминать тот момент. Он просто не ожидал, что его внешность может так притягивать детей.

— Я просто не знал, как вежливо убрать ребёнка, вот и всё! — буркнул он, отворачиваясь, но это лишь больше развеселило остальных.

Смеясь, Рио вдруг заметил, что кого-то не хватает.

— А где Шин и Джаргал?

— Похоже, ещё спят. Я слышал, как они ночью вернулись и о чём-то говорили, — отозвался Гато. Его комната находилась напротив, и острые кошачьи уши уловили всё: и шаги, и приглушённые голоса.

— Надеюсь, они там ничего не натворили. Не хотелось бы потом разгребать последствия, — с тревогой заметила Ханна.

— Не думаю, что они сделали что-то плохое. У Шина, скорее всего, было задание — он ведь охотник за головами. А Джаргал… ну, они оба вроде как на нашей стороне, — попытался её успокоить Рио. Поведение Шина действительно выглядело странным, но Рио чувствовал: у того были свои причины. Шина невозможно удержать на месте, и вряд ли это кому-то под силу.

Подойдя к его двери, Рио лёгким стуком постучал.

— Эй, Шин, ты уже проснулся? 

В ответ — тишина. Он прислушался и услышал громкий храп изнутри.

— Всё ещё спит, да?.. — пробормотал он себе под нос и постучал ещё раз, чуть громче.

— Мы пойдём прогуляться по городу. Даниэль просил нас подойти в мэрию к концу дня. Встретимся там, ладно?

Не понятно, услышал он или нет, но если молчит - значит услышал. Наверное…

— Ну что, куда пойдём? Есть идеи? — спросила Ханна, оборачиваясь к остальным.

— Только не на Большой Базар! — тут же отреагировал Рио. — Мне вчерашнего шопинга с лихвой хватило. Может, прогуляемся по окраинам города?

— Звучит отлично! — одобрительно кивнула Ханна.

Все трое поддержали эту идею, и после сытного завтрака направились к окраинам Сапфира.

***

Погода стояла на удивление приятная — небо почти безоблачное, а солнце щедро одаривало город мягким, тёплым светом. Его лучи ласкали кожу, не обжигая, а лишь напоминая, что лето всё ещё рядом. Окраины Сапфира отличались от шумного Базара: здесь было тихо, спокойно, и можно было даже услышать щебетание птиц где-то в кронах деревьев. 

Дети играли на просторных улицах, запускали в небо воздушных змеев, их звонкий смех перекликался с шелестом ветра. Узкие улочки вели вдоль домов удивительной архитектуры — казалось, будто здесь соединились стили двух совершенно разных стран, но, вопреки ожиданиям, они сливались в изящную гармонию. Каждый дом был по-своему уникален: то с резными балконами, то с черепичной крышей, расписанной орнаментами, — всё это создавало ощущение живого, дышащего города.

Ребята шли неспешно, наслаждаясь атмосферой и наблюдая за размеренной жизнью горожан. Вдалеке уже была видна Мэрия — величественное здание с колоннами и шпилями, возвышающееся над окрестностями, словно напоминая, кто здесь главный.

Дойдя до конца одной из улиц, Ханна неожиданно схватила Рио за рукав.

— Ребята, смотрите! — воскликнула она и указала вперёд.

Рио и Гато перевели взгляд — в нескольких метрах от них раскинулось огромное жёлто-белое шатёр-шапито, возвышающееся над площадью.

— Это не тот самый цирк, о котором говорила Люси? — вспомнил Рио. — Большой цирк шапито, главное развлечение города… Она его очень хвалила.

— Точно он! — оживлённо кивнула Ханна. — Может, сходим на представление? Мне всегда было интересно, что они показывают в таких местах.

Рио смерил её взглядом и с усмешкой заметил:

— А наряд у тебя не слишком яркий для похода в цирк?

Сегодня для Ханны выдалась отличная возможность показать свой новый наряд, который она так сильно хотела показать другим. Один из пяти. На ней была короткая белоснежная юбка с ярко-красным ремнём на талии и облегающая рубашка сероватого оттенка с изящным узором. Туфлям она отказала сразу — выбрала бежевые кроссовки, чтобы сохранить комфорт. В целом, это больше походило на наряд для вечерней прогулки по набережной, чем на визит в цирк… но, по её мнению, — и не хуже.

— Эй, у нас просто прогулка по городу, какая разница, как я одета? — надулась она. — Тем более, я специально выбрала этот наряд и хотела его показать… А вы даже не обратили внимания!

— Я забыл, как сильно человеческие девушки переживают за внешний вид, — пробормотал Гато, склонившись ближе к Рио.

— Некоторые даже слишком, — шепнул в ответ Рио, едва сдерживая усмешку.

— Эй, вы чего там перешептываетесь? — возмутилась Ханна, нахмурившись. 

— Мы просто обсуждали, насколько… симпатично ты выглядишь, — поспешно сказал Рио.

— Да, элегантно. Очень даже, — поддакнул Гато, почесав затылок.

— М-да… спасибо хоть за такие комплименты, — пробурчала Ханна, но по её виду было ясно, что она довольна. Почти. — Ладно, идём уже!

И, не дожидаясь ответа, она схватила обоих под руки и с довольной улыбкой повела в сторону цирка.

***

К счастью, ребята попали как раз на середину представления. Сейчас на арене выступали акробаты, и сцена буквально завораживала: под куполом шатра разворачивалось настоящее волшебство. Словно птицы, они парили в воздухе, выполняя сложнейшие трюки на трапеции — сальто, прыжки, стремительные перевороты. Каждый их полёт вызывал восторг у зрителей, а каждое удачное приземление сопровождалось бурей аплодисментов.

Шатёр был переполнен до отказа — настоящий аншлаг. Места не было даже стоячего, но ребятам удалось протиснуться к самому краю зала, где они нашли небольшое пространство, откуда хотя бы частично было видно арену.

— Да они как будто рождены для этого, — пробормотал Рио, глядя вверх с открытым ртом. — С ума сойти…

Ведущий, облачённый в сверкающий фрак и цилиндр, вышел в центр арены под шквал аплодисментов:

— Поблагодарим наших неутомимых героев воздуха — «Братьев Кураж»! — Голос его был глубок и звучен, а публика отреагировала ещё громче, чем в начале номера.

— А сейчас… мы переходим к следующему удивительному трюку! — продолжил он, выдержав эффектную паузу.

— Пускай это будут огненные фигуры, пускай это будут огненные фигуры… — Рио зашептал себе под нос с надеждой, переполненной детским восторгом. — Это же самый известный номер! Я про него читал — звери из огня прямо на арене!

— А я бы хотела увидеть трюк с кофейными чашками, — мечтательно произнесла Ханна. — Балансировка на велосипеде и ни одна чашка не проливается! 

В этот момент сзади послышался лёгкий смешок, и за ним — голос, от которого у Рио тут же дернулся глаз от узнавания.

— Хе-хе. Обычно после номера Тула и Вела идёт шоу с кинжалами… Но раз нужного артиста сегодня нет, то будет трюк с гирей.

Этот голос исходил прямо за их спинами. Рио сразу повернул голову и увидел знакомую им личность.

Перед ними действительно стояла Кэтрин — секретарь мэра, которую они видели накануне. Но теперь она выглядела совсем иначе. Не строгий деловой костюм, а лёгкий повседневный наряд: бледно-розовый сарафан без рукавов с оборчатым подолом, слегка игриво обнажавшим колени. Он подчёркивал её стройную фигуру и смотрелся на ней не просто уместно — изысканно и уверенно.

— «Госпожа»? — фыркнула она со смехом. — Я что, герцогиня? Просто Кэтрин, не надо формальностей. Сегодня у меня выходной.

— Вы тоже пришли посмотреть представление? — поинтересовался Гато, наклоняя уши к ней, чтобы услышать её сквозь шум толпы.

— Нет-нет, — она мягко улыбнулась. — Я пришла повидаться с папой и друзьями-артистами. Соскучилась. Я их теперь редко вижу — работа не отпускает.

— Подождите… Вы хотите сказать, то есть, ты сама раньше выступала? — с искренним удивлением спросил Рио.

— Конечно, — тепло ответила Кэтрин. — Я выросла под этим куполом. Арена — моё детство. Когда-то я тоже была на их месте, там, в центре внимания.

Сцена тем временем не утихала: новый артист уже готовился к следующему трюку, а зрители напирали, стремясь рассмотреть всё поближе. Шум становился почти оглушающим — слова терялись в гуле восхищения и шорохе толпы.

— Здесь не самое удобное место для разговоров, — сказала Кэтрин, перегнувшись к ним поближе. — Пойдёмте, я проведу вас за кулисы. Там поспокойнее, и я всё расскажу.

Она жестом пригласила их следовать за собой — мимо сцены, за кулисы цирка, туда, где начинается настоящая магия.


Часть 3

Шум зрительного зала остался позади, как только ребята вошли в просторное помещение за сценой. Это оказался склад — полутёмный, с лёгким запахом опилок и пыли. Здесь хранился весь реквизит цирка: яркие обручи, жонглёрские булавы, разноцветные ленты, тяжёлые сетки, свернутые канаты и даже несколько старых манекенов в грим-костюмах.

— Прошу прощения, что провела вас именно сюда, — Кэтрин появилась спустя минуту, уже без спешки и с лёгкой улыбкой. — В гримерке шумновато и все так суетятся, не хотела им мешать. А тут… пусть и пыльно, зато спокойно.

Кэтрин отодвинула пару вещей и поставила небольшую скамейку для ребят, чтобы они смогли присесть.

— Мы понимаем, — первой ответила Ханна, опускаясь на скамейку и оглядывая помещение с любопытством. Столько вещей! Как они вообще всё это помещают за кулисами? Хотя… наверное, об этом лучше спросить у самой Кэтрин, которая, судя по всему, знает здесь каждый уголок.

— Так ты и правда выступала в цирке? — спросил Рио, не скрывая удивления.

— Ага! — Кэтрин кивнула, с неожиданным теплом в голосе. Она порылась в куче вещей и достала старый деревянный ящик с выжженным изображением пчелы на крышке. — Я была и акробаткой, и гимнастикой, и эквилибристикой, один раз даже была клоуном. Но больше всего меня запомнили как «Мастерицу кинжалов».

Она опустила ящик перед ними и открыла крышку. Внутри лежали десяток узких, идеально отполированных кинжалов — тонких, острых, словно специально выточенных под точечные броски. Без капли колебания Кэтрин взяла сразу пять кинжалов — за лезвия, не за рукоятки — и, с лёгким взмахом руки, метнула их вперёд. Металл сверкнул в воздухе, и прежде чем кто-либо успел вымолвить хоть слово, все пять клинков уже вонзились в деревянную балку на другой стороне склада.

Ребята даже не успели ничего сказать, все так произошло быстро и неожиданно. То как она запросто взяла пять кинжалов одним махом и запустила их заставило их внезапно замолкнуть.

— Ну как вам?

— Поразительно! — первым нашёлся Рио. — Ті так легко это сделала!

— О, это далеко не всё, — с лукавой улыбкой сказала Кэтрин. 

Она одним прыжком взобралась на свободное пространство, даже не смущаясь, что была в платье. Подхватила три разноцветных обруча и тут же начала ими жонглировать. Один она удерживала на голове, два других — в руках, и движения её были столь плавны и точны, будто всё происходящее — часть хореографического танца. Затем она подбросила оба обруча вверх, ловко перекинула тот, что был на голове, на правую руку, и одним движением собрала все три в воздухе.

— Невероятная ловкость, — даже Гато не смог сдержать восхищения.

Кэтрин завершила трюк эффектным броском — все обручи закружились в воздухе и плавно опустились прямо ей в ладонь. Ребята зааплодировали.

— А теперь, — с игривой интонацией сказала она, — мне нужен один доброволец из зала! Кто же это будет? Может быть… Вы, молодой человек?

Палец Кэтрин указал на Рио. Тот растерялся, будто его только что разбудили. Он даже не успел ничего ответить, как она, легко схватив его за запястье, вывела вперёд.

— Не волнуйся, всё просто. Вот, держи, — она передала ему небольшой круглый предмет, напоминающий яблоко, — это шар для следующего трюка. Встань вон там, у деревянного бруса, и положи его себе на голову.

Рио нерешительно направился на указанное место.

Затем Кэтрин обратилась к Гато и протянула ему белый платок.

— Завяжи мне глаза, пожалуйста.

— Зачем? — Гато прищурился, не понимая её намеряний

— Следующий трюк называется «Жало пчелы». Я попробую, с завязанными глазами, попасть кинжалом прямо в шар на голове Рио.

— А это безопасно? Платок не такой уж и прозрачный…— с тревогой в голосе вскочила Ханна.

— Не переживайте, я знаю что делаю. Главное - Рио, постарайся не двигаться и не переживать.

— А?.. Хорошо… — Рио выдавил из себя неуверенное «да», аккуратно положил шарик на голову и застыл у балки, стараясь не моргать.

Гато молча завязал Кэтрин глаза белым платком, крепко затянув узел на затылке. Она поправила повязку, проверяя, не видно ли сквозь ткань, и, удовлетворённо кивнув, развернулась в сторону Рио. 

— А теперь — внимание! — её голос прозвучал легко, почти игриво.

Она взяла в руки три тонких стилетта — длинных, изящных, как иглы. Сначала Кэтрин начала жонглировать ими, ловко перебрасывая из руки в руку, будто разогревая пальцы. Затем, одним точным движением, подбросила один кинжал в воздух, а два других — почти не замахиваясь — метнула вперёд. Металл сверкнул в тусклом свете, будто молнии прорезали полумрак склада.

И в этот же миг она подпрыгнула. На мгновение зависнув в воздухе, перехватила летящий кинжал и — ещё до того, как её ноги коснулись пола — метнула его в сторону своей цели.

Рио всё видел. Кинжалы приближались с пугающей скоростью, но он не сдвинулся с места. Лишь крепче сжал губы и зажмурился, как будто от этого можно было защититься. Первый стилет с глухим цок вонзился в дерево рядом, второй — чуть выше. Он уже собирался выдохнуть с облегчением, как вдруг ощутил нечто холодное, металлическое — совсем рядом. Острое лезвие замершее над его головой.

Он застыл, не решаясь даже дышать. Затем — лёгкий стук. Что-то упало с его головы на пол. И лишь потом он осмелился открыть глаза.

Шар, который он держал на голове, теперь лежал на полу… разрубленный пополам. Кинжал, третий и последний, пронзил дерево за его спиной, на волосок выше головы, так близко, что срезал прядь волос.

— Я... Я же ещё жив, да?.. — глухо прошептал Рио, даже не веря собственному голосу.

— А сам как думаешь? — с лёгкой насмешкой ответила Ханна, приподняв бровь.

Гато молча покачал головой, словно не веря своим глазам. Ни одной царапины. Ни малейшего промаха. И всё это — вслепую.

Кэтрин сняла с глаз повязку и театрально подняла её вверх, будто флаг после победы. Затем, с улыбкой, пародируя голос циркового ведущего, громко объявила:

— И перед вами выступала Кэтрин «Пчёлка» Блашн! Аплодисменты нашей юной мастерице, ха-ха!

Ребята разразились аплодисментами, теперь уже с нескрываемым восторгом. Даже Гато захлопал — коротко, но искренне. Рио, пошатываясь, вернулся к друзьям, но на его лице светилось восхищение.

***

После небольшого представления ребята сидели на скамейке и неспешно пили заварной чай, который принесла Кэтрин. Вокруг было тихо, лишь издалека доносился гул толпы. Они отдыхали, перебрасывались фразами и не уставали нахваливать мастерство Кэтрин, а сама она всё ещё не могла избавиться от лёгкого смущения.

— Да перестаньте вы! — отмахнулась она, прикрывая лицо рукой. — Для меня такие трюки как заполнить отчетную книжку. Хотя, признаюсь, отчёты писать сложнее...

— Не стоит себя принижать, — серьёзно сказал Гато. — Чтобы довести движения до такой точности, требуются годы упорной работы. Это настоящее мастерство.

— Эй, ну вы сейчас доведёте меня до состояния свёклы... — пробормотала Кэтрин, заливаясь румянцем. Она прикрыла щёки ладонями и рассмеялась.

Немного отдышавшись, она наконец взяла себя в руки, хотя румянец всё ещё предательски не сходил с её щек.

— А цирк называется «Жёлтый Трифолиум», верно? — спросила Ханна, поставив чашку. — Это как-то связано с местной Долиной Клевера? Она задавала этот вопрос ещё с тех пор, как впервые увидела афишу. Название слишком созвучно, чтобы быть просто совпадением.

— Да, связь есть, — с лёгкой улыбкой кивнула Кэтрин. — Наш цирк довольно старый. За десятки лет мы сменили не одно название. А «Жёлтым Трифолиумом» нас стали звать около пятидесяти лет назад — как раз в честь той самой долины.

— Что стало причиной переименования? — поинтересовался Рио.

Кэтрин на секунду замолчала, вспоминая старую историю.

— Бабушка рассказывала, что тогда у цирка были тяжёлые времена. Зрителей становилось всё меньше, а артисты будто разучились мечтать. И тогда директор решил уехать — в место, которое, по слухам, возвращает вдохновение. Его называли источником чудес для писателей, художников, всех творческих людей. И тем местом была как раз Долина Клевера.

— И правда была волшебной? — уточнила Ханна, приподняв бровь.

— Видимо, да, — Кэтрин говорила тише, задумчиво. — Руководитель вернулся совсем другим человеком. Полный идей, планов, он будто загорелся изнутри. Он изменил весь стиль цирка, и буквально за год дело пошло в гору. Тогда-то и появилось новое название. Но что он там увидел — так никто и не знает.

— Может, просто отдохнул душой, отвлёкся от проблем? Такие места порой и не требуют чуда, чтобы помочь. — Если бы сейчас такое место и вправду существовало, Ханна бы с удовольствием поехала туда.

— Согласна, но… всё же в этой долине было что-то… особенное. — Кэтрин снова оживилась. — Бабушка любила рассказывать одну легенду. Когда-то там жила очень застенчивая девушка. В её деревне верили, что если собрать достаточно клеверов, однажды судьба приведёт к тебе суженого. Но годы шли, а никто к ней так и не приходил. И вот однажды она встретила даму в платье, сотканном из жёлтого клевера. Та сняла с себя один лист — Четырёхлистный жёлтый клевер брака, — и отдала девушке. «Носи его у сердца, — сказала она, — и первый, кто его заметит, станет твоей судьбой».

Кэтрин рассказывала так увлечённо, что никто и не подумал её перебивать.

— Довольно милая история, — признал даже Гато, хмурый и обычно сдержанный. — По-своему трогательная.

— А мне кажется, приукрашено, — спокойно заметила Ханна. — Вряд ли листик на груди может выбирать судьбу.

— С точки зрения науки говоришь? — метко подметил Рио, поддразнивая её.

— Я и не отрицаю легенду, — парировала она, сделав глоток чая. — Просто не воспринимаю её буквально. Что в этом плохого?

Пока они обсуждали, Кэтрин будто отошла в себя, продолжая бормотать почти шёпотом, сама того не замечая:

— Интересно… если бы у меня был этот клевер… заметил бы он? Может, стоит носить его на видном месте?.. Так, чтобы уж точно не прошёл мимо...

— Эй, Кэтрин, ты это вслух сказала. — Рио с любопытством посмотрел на неё. — О ком ты сейчас?

— Ни о ком! То есть… ни о чём! Ха-ха! — Кэтрин театрально рассмеялась и начала поправлять платье, стараясь скрыть лицо, которое снова предательски залилось краской.

Спустя пару секунд после смеха Кэтрин неожиданно притихла. Веселье исчезло с её лица, уступив место грусти.

— Даже если бы я захотела найти тот клевер... — сказала она тихо, опустив взгляд, — это уже невозможно. Долины больше нет. Её красота... всё, чем она была, — уничтожено. На её месте теперь стоит этот Элизиум. До сих пор не могу понять, как такое чудесное место могло превратиться в безжизненную пустошь…

Её голос дрогнул, и на мгновение в помещении повисла тишина.

— «Если бы это было действие «Силы» Саламандры, тогда бы долина погибла раньше. Возможно за этим кроется еще что-то, но это лишь мои догадки.» — мыслил про себя Рио.

Кэтрин, заметив, что немного приуныла, попыталась взять себя в руки. Слегка оправив волосы, она обратилась к ним с вопросом:

— Вы ведь… собираетесь в Долину Клевера? Это связано с господином Саламандрой?

— Да, — кивнул Гато, — но сейчас действовать мы не можем. Противник явно сильнее, и нам не обойтись без помощи мэра…

Но договорить он не успел — Кэтрин резко перебила:

— Несомненно, он поможет! — выпалила она неожиданно громко. — Он никогда не отказывает тем, кто действительно в беде. Я в нём не сомневаюсь ни на секунду!

— Мы уже успели в этом убедиться, — спокойно подтвердила Ханна. — Но сейчас он занят делами мэрии… Пытается найти способ разоблачить клеветника, который пытается его подставить.

— А?.. — Кэтрин вскинула брови. — В смысле… в мэрии? Что за клеветник?

— Мы думали, ты уже в курсе, — осторожно заметила Ханна. — Господин Вальдес узнал, кто за этим стоит, и сейчас собирает улики. Он ведёт расследование сам.

Рио решил кратко, но прямо объяснить Кэтрин всю ситуацию и назвал имя виновника. Но реакция оказалась куда сильнее, чем кто-либо ожидал.

— Что?! — выкрикнула она, вскакивая с места. — Он всё это время молчал? И сам расследует это в одиночку?! Боже, ну и упрямец! — воскликнула она и с силой топнула ногой по полу. — Я-то ещё удивилась, почему мне вдруг выдали выходной… А он, оказывается, всё это время один борется за своё имя!

С этими словами Кэтрин вскочила и направилась к выходу, но Рио поспешил встать и её остановить.

— Постой, ты куда так сломя голову? 

— Я могу ему помочь! — бросила она, глаза её горели решимостью. — Этот мерзавец Рауль ещё пожалеет, что решил запятнать имя господина Вальдеса!

Не слушая возражений, она подхватила свою сумку и поспешно выбежала со склада.

Это сейчас в ней проснулась тайная любовь или обязанность секретаря?