Мастер Одати
Часть 1
После долгого рассказа Рио все крепко заснули и даже не заметили, как поезд прибыл в город. Лишь объявление о прибытии разбудило их, и они быстро начали собирать вещи. К удивлению, первым проснулся Рио, причем выглядел он довольно бодрым. Однако его постоянная сонливость оставалась загадкой: даже когда он бодр и полон сил, полдня жалуется на усталость и желание спать.
Они вышли из поезда и осмотрели станцию.
— Здесь воздух свежее, чем в сером Лейне, — заметила Ханна, глубоко вдохнув чистый воздух, — и станция довольно таки красивая.
Станция была построена на месте старинного собора, однако местные власти не раскрывают, кому он принадлежал в прошлом. Когда прокладывали первую железную дорогу через Аметист, она проходила через это место, и собор был переоборудован в железнодорожную станцию. Старый фасад сохранили, лишь слегка его отремонтировав. Чувствовался дух того времени и величия, большие стены из темного гранита и больших витражей, что украшают это место.
— Ну не скажи. Здесь тоже не особо интересно, хотя станция уже стоит больше столетия. Вот в Гранате действительно красота, там будто не железнодорожная станция, а целый музей.
Пока они шли по вокзалу, между ними завязался разговор о недавних путешествиях по вокзалам.
— О, ты тоже был в Гранате? — Рио кивнул ей в ответ.
— Да, я брал контракт на поимку очень редкого зверя, а заказчик находился в Гранате. Довольно трудно было таскать с собой огромного зверя по всему городу, так что я там побыл недолго, но сама станция мне понравилась, как и город в целом.
На станции в Аметисте всего несколько десятков человек, что довольно мало для города, где всегда полно народа. Обычно здесь царит невообразимый людской поток, но сегодня ситуация была иной. Как только вошли в фойе вокзала, перед ними предстала длинная очередь из пятнадцати человек. У выхода стояла стража города, тщательно проверяя всех прибывших пассажиров, что стало неожиданностью для них обоих.
— Это что-то новенькое, разве паспортный контроль не проводиться работниками станции? — заметила Ханна, пытаясь понять в чем дело.
Чтобы лично стражи проверяли документы? Обычно такие проверки проводятся во время чрезвычайных ситуаций.
— Контрольный пост, стража проверяет всех новоприбывших пассажиров. Два дня назад был принят указ мэра о тщательной проверке новоприбывших пассажиров, — ответил человек, что стоял впереди них.
— С чего это вдруг было принято такое решение? — поинтересовалась Ханна.
— Скорее всего это связано с бандитами, — шепотом ответил кто-то из толпы.
За стойкой администратора стояли два солдата, а немного дальше вели беседу двое начальников. Один из них был мужчина средних лет с растрепанными волосами и нашивкой капитана стражи на униформе, а на погонах - звание лейтенанта. Другая — молодая женщина с суровым выражением лица, носившая звание капитана. На их поясах висели одинаковые сабли, но внешность брони отличалась: у лейтенанта нагрудник был фиолетовый а у капитана — белый и с нотками синего.
Белый цвет униформы носят только члены Королевской комиссии и стража столицы, что сразу выделяет их среди прочих. Эта комиссия выполняет важную роль в поддержании порядка внутри страны, защищая ее как от внешних угроз, так и от внутренних конфликтов и мятежей. Их присутствие всегда сигнализирует о чем-то серьезном, ведь Королевская Комиссия действует лишь в случае чрезвычайных ситуаций или для расследования особо важных дел. Но что заставило их приехать сюда? Возможно, действительно здесь введено чрезвычайное положение, или же в городе случилось что-то, что требует их вмешательства. Пока солдаты принимали документы у пассажиров, Рио попытался прислушаться к их разговору, надеясь понять, что происходит.
— При всем моем уважении к Вам, капитан Пьерис, нет необходимости посылать сюда Королевскую комиссию. Мои стражники справятся с этой ситуацией. Все под полным контролем.
— Это Вы так говорите, лейтенант Чарли, реальная картина совсем иная. В последнее время бандиты стали все чаще появляться в городе и это вызывает беспокойство у Комиссии и у меня самой. Как начальник Восточной Королевской комиссии в соответствии с Законом Гемстоуна «О функционировании Королевской Комиссии», я имею полное право взять под управление охрану города до тех пор, пока здесь не будет восстановлена полная безопасность. И если понадобиться, то сюда придет подкрепление с Центра.
«Она сказала — начальник Королевской комиссии? Конечно, комиссия отвечает за безопасность в городах своего округа, но чтобы сам начальник лично вмешался… Постой, а это случаем не та самая?» — Рио, перед тем как приехать в Восточный округ, успел прочитать статью про «Холодного начальника Востока». Неужели это она?
— Я исполняю обязанности капитана стражи уже более десяти лет, и... — не успел он ей слово сказать, как она тут же заткнула его.
— Значит, плохо «исполняете». Бандиты уже разбивают лагеря вокруг города, а Бандит Пустынных ветров до сих пор на свободе. Вы ничего не делаете для его поимки, ни вы, ни ваш мэр! — капитан Пьерис не дала ему закончить свое предложение. Ее холодный, пронзительный взгляд буквально впивался в него, а голос, спокойный, но исполненный презрения, заставил мужчину замереть на месте.
— Все под полным контролем, — осмелился он поднять свой тон. — К тому же, господин Гарретт объявил награду за поимку этого бандита, охотники за головами уже ищут его. Прошу, дайте нам время... — в его голосе чувствовался страх и тревога, но капитаншу это не особо волновало.
— Вы сделали достаточно, теперь предоставьте работу мне.
Нападение бандитов, значит это правда. Еще во время первой поездки сюда Рио краем уха подслушал разговор двух пассажиров о недавних волнениях в Аметисте. Он тогда не придал этому особого значения — Аметист ведь всегда был богатым городом королевства, неудивительно, что он притягивает бандитов. Но если сюда лично прибыла начальница Восточной Королевской комиссии, значит, дело действительно серьезное. Вопрос лишь в одном — кто такой этот Бандит Пустынных ветров?
— Следующие! — крикнул один из стражников.
— Наш черед, пошли, — Ханна потревожила Рио, пока тот блуждал в своих размышления.
Они подходят к регистрационному столу, солдат подготовил для них бланки и дал им ручки.
— Добрый день, прошу заполните этот бланк и поставьте сегодняшнюю дату и свою подпись.
— С какой целью вы проводите такую проверку? — напрямую спросила Ханна у стражника, но внезапно ей ответил кое-кто другой.
— Для безопасности города вход возможен только по специальному пропуску, который выдается стражей на станции. Этот документ позволяет свободно передвигаться по городу без препятствий. Отсутствие данного документа делает вас нарушителями, и стражники имеют полное право вас задержать для дальнейшего установления личности. Если вас не найдут в списках — вы будете арестованы, — раздался строгий, высокий голос начальницы, которая появилась перед ними. Её холодный взгляд пронзал каждого, подчеркивая серьезность сказанного.
— Я капитан Джуно Пьерис, начальник Восточной Королевской комиссии. Вы здесь впервые, я правильно понимаю? Не переживайте, все эти меры лишь временные. Просто следуйте установленным правилам, и никаких проблем у вас не будет.
Вблизи она выглядит куда выше и стройнее. Но при этом не теряя свою изысканную красоту. Однако ее суровый и ледяной взгляд действительно внушал страх. Теперь Рио вспомнил, кто она — Джуно Пьерис, известная как «Ледяное сердце Закона». О ней писали в газетах: непреклонная и беспощадная к преступникам, она с железной волей стояла на страже порядка. С такими людьми нужно быть крайне осторожным, и Рио ощутил легкое беспокойство...
Как только они заполнили бланки, капитан Пьерис тут же попросила солдата передать их бланки ей. Первым попался бланк Ханны, капитанша быстро просмотрела его, изредка посматривая на саму Ханну.
— Эм, что-то не так? — Ханна стало немного не по себе, вдруг она что-то не так заполнила.
— Я всего лишь перепроверяю. Итак, Ханна Вайолет, верно? — Ханна кивает в ответ. — Что ж, к вам претензий нет. Теперь второй...
Только взяв второй бланк в руки, ее лицо резко изменилось. Рио почувствовал, как паника начала накатывать, и от его волнения земля под ним едва заметно задрожала.
— Рио Нуаму, эту фамилию я уже слышала. Это же ты был признан виновным в разрушении замка Лорда Фарко?
Рио вдруг резко покраснел и отвернул свой взгляд ото всех. Ханна посмотрела на него с удивлением.
— Что еще за замок Лорда?
Он судорожно хранил молчание, но под пристальным взглядом девушек не мог больше утаивать это.
— Это случилось несколько месяцев назад, помнишь я рассказывал тебе про зверя, что я вез в Гранат? Так вот он убежал, но я его поймал, однако я нечаянно ударил по замку нанимателя.
— Ты это называешь «нечаянно»? Ты его чуть вдребезги не разбил. Благо, что никто из персонала не пострадал. Тебе еще крупно повезло отделаться штрафом.
«Это была просто случайность. Зверь был быстрый, так что думать тоже надо было быстро». — за это он и поплатился. В прямом смысле. Он еще пару месяцев отрабатывал этому лорду, чтобы покрыть штраф. Это был его первый крупный провал. Благо капитанша еще не знает, что случилось в Лейне.
Капитан Пьерис тяжело вздохнула, сложила бланки и поставила на них печать. Тем временем солдат уже подготовил все необходимые пропуска и передал их ребятам.
— Это ваши пропуска, постарайтесь их не потерять. — объяснила им капитанша.
Как только они взяли свои пропуски, стражники открыли им проход. Но перед тем как уйти, капитан Пьерис вновь их остановила.
— И вот что, — ее голос стал холодным и резким, — попробуете нарушить порядок в этом городе, я лично закрою вас в темнице на долгие годы. Без права на досрочное освобождение. Чтобы вы навсегда забыли, как выглядит солнце, поняли?
— Да, мэм!— они ответили в унисон.
— Отлично, — она отступила в сторону и разрешила им пройти, — добро пожаловать в Аметист!
Они уже тряслись, как будто теряли почву под ногами. Это она предупреждение им дала или угрожала? Как только стражники их отпустили, они тут же рванули из вокзала, не оглядываясь назад. Теперь когда они прошли, можно было спокойно идти, капитанши теперь рядом нет.
— Да уж, я многое слышал про капитана Пьерис, но чтобы увидеть ее вживую. Она ужасно жуткая, — с ужасом в голосе промолвил Рио. — Но зато мы прошли…
Пройдя пару шагов, Ханна продолжала смотреть на него косым взглядом.
— Почему ты так на меня смотришь?
— Так ты оказывается преступник?
— Что? Нет! Это было недоразумение. Я объясню: когда я хотел вернуть зверя, то воспользовался Элементом Земли, но он все равно выбрался из ловушки. Я попытался снова и в итоге задел замок. Я сейчас низко пал в твоих глазах, верно? — Ханна убрала свой недоверчивый взгляд с него и посмотрела вдаль.
— Да ладно, проехали. Тем более ты же не специально это сделал.
— Ну да. Кстати, твоя фамилия Вайолет? Точно такая же фамилия у известного археолога, Оливера Вайолет.
— Хе-хе, это мой дедушка, — улыбнулась она. Ханне было приятно услышать, что ее дедушку все еще помнят
Оливер Вайолет - был известным археологом, географом и палеографом и сделал немало открытий в истории забытых цивилизаций. Он проводил экспедицию по неизведанным территориям Севера и на Архипелагах Венте Ислас. Это имя Рио не раз встречал в книгах, его работы и успехи в области археологии очень высоко ценяться в обществе и по сей день.
— Так ты внучка того самого археолога? Хотя, чего удивляться, сама ведь тоже археолог — яблоко от яблони, как говорится.
— Можно и так сказать. Мой дедушка, Оливер — археолог, его сын и мой отец, Оскар — тоже археолог, и вот я — тоже археолог.
— Решила продолжить семейное дело?
— Ага, я с детства увлекалась археологией и историей. Похоже, у нас это, как говорится, «семейная династия».
Пока они шли, из рюкзака тихонько высунулся Снетч, который прятался там всё это время, чтобы его не заметили. Как-никак, он зверь, и по правилам на него тоже нужно было завести карточку. Но Ханна решила обойти этот момент и просто спрятала его в сумке.
— Можешь уже вылазить Снетч, мы уже прошли.
Он выпрыгнул из сумки и идет рядом с ними.
— Незаконный ввоз животного? Так ты тоже преступница? — подколол Рио с лукавой улыбкой, стараясь скрыть легкое веселье в голосе.
— Кто бы говорил!
Часть 2
Город Аметист поражал своей величественной архитектурой и безупречным порядком. На мощёных дорогих плитках поблескивали отражения солнечного света, отчего улицы казались сияющими. Величественные кофейни и магазины с изысканными витринами тянулись вдоль улиц, приглашая прохожих насладиться городским уютом. На каждом шагу чувствовалась энергия торговли и деловой жизни — шумные гильдии и людные рынки создавали атмосферу постоянного движения и процветания.
Когда Ханна и Рио добрались до центра города, величие Аметиста стало очевидным. Громадный Аметистовый банк семьи Гаррет возвышался над ними, его колонны напоминали замковые укрепления, а рядом раскинулся роскошный торговый павильон, который кипел жизнью и покупателями. Чистота и аккуратность царили повсюду, и каждый уголок города был символом его богатства и статуса.
Ханна решила остановиться возле одного магазина, пока Рио пытался вспомнить местонахождение информатора.
Этот город разделён на два основных квартала: торговый и жилой. Местные жители дали им прозвища — Белый и Черный рынки. Черный рынок обрел своё название из-за множества нелегальных предприятий, что здесь процветали в прошлом. Однако, благодаря строгому надзору властей, эта часть города теперь под жёстким контролем, не позволяя незаконной деятельности разрастаться. Рио вспомнил, что их информатор был скупщиком ценных предметов, чей магазин располагался в жилом квартале, среди таких же незаметных заведений.
— Жилой район в той стороне. Дойдем туда, а там разберёмся, что делать дальше. Ханна? — Рио обернулся и увидел, что она отвлеклась на что-то.
Она остановилась у витрины пекарни, зачарованно разглядывая аппетитные пирожные, пока Рио безуспешно пытался её окликнуть, слегка потягивая за рукав.
— Что? Извини, я отвлеклась. — Ханна вновь переключилась на торты, что стояли на витрине. Рио уже всячески ее дергал, но она не отзывается. Рио и Снетч переглянулись друг с другом.
— Можем заглянуть сюда на минутку? Я просто посмотрю, честно, — Ханна смотрела на него с мольбой, как ребенок, выпрашивающий конфеты. Намек понятен, она захотела торт.
Рио купил ей ягодный торт, на который она со слюнями смотрела, а себе обычный чизкейк. Это будет им вместо обеда.
— Давно не ела торт, — Ханна за обе щеки стала есть этот кусок торта.
— Это было видно.
— Вообще я хорошо разбираюсь в выпечке, особенно в тортах. Здесь например, очень хорошо были сбиты сливки, ягоды сладкие и вкус довольно приятный, хотя коржи мне кажутся слегка влажными.
Пока Ханна разглашала ему весь состав этого торта, Рио молча продолжал есть свой чизкейк, периодически кивая ей. Один кусок торта поднял ей настроение на целый день.
***
После перекуса они направились в жилой район. В отличие от шумного и оживленного центра, здесь царила спокойная атмосфера. Людей на улице было мало, и никакого столпотворения не наблюдалось. Главное — не наткнуться на очередную пекарню, ведь пока они сюда шли, Ханна успела прикупить ещё парочку тортов.
Дойдя до нужного места, Рио посмотрел на вывеску. Это был небольшой ломбард, на которой красовался изображённый маленький зеленый гоблин, жадно сжимающий свой кошелек. Само здание выглядело мрачно: заколоченные окна и перекосившийся почтовый ящик только усиливали это впечатление.
— Похоже, это оно. Лавка называется «Гоблинский Кошелек», — сказал Рио, сверяясь с запиской. Они были в нужном месте.
— Ты уверен, что он нам поможет? — спросила Ханна с сомнением.
— Это мой последний шанс. Говорили, что он весьма странная личность и невероятно скуп. Я заранее приготовил нужную сумму, надеюсь, ее хватит.
Постучав в дверь и осторожно приоткрыв её, они шагнули внутрь магазина. Как только они переступили порог, дверь за их спинами с громким щелчком захлопнулась.
Внутри самого помещения горел тусклый свет. На полках стояли товары, среди которых были даже антиквариаты и дорогие картины. Большое количество витрин, с драгоценными камнями, книгами, оружием и мебелью.
В конце магазина сидел сам хозяин. Лица его не было видно, так как он читал газету. От этой обстановки им обоим стало не по себе, а Снетч так и вовсе спрятался в сумке своей хозяйки. Место кажется тихим и довольно таинственным, от чего становилось еще страшнее. Но Рио не поддавался панике, как и Ханна.
Услышав приближающиеся шаги, хозяин заговорил.
— Вы заблудились? — голос у него был довольно хриплый. Он опустил газету и глазком посмотрел на них. Не заметив ничего ценного в их руках, он продолжил читать новости. Газета была интереснее чем те двое.
— Простите, Вы господин Морис, верно? — неуверенно спросил Рио.
— Чем могу помочь? — ответил ему владелец магазина. Если не сказал «Нет», значит это он.
Морис опустил газету и отложил её на стол. Теперь стало ясно, почему магазин носил название «Кошелек Гоблина». Владелец был пожилого возраста, его седина была заметна даже издалека. Он был невысокого роста, почти как карлик, с маленькими руками и большими карими глазами.
— Мы бы хотели у вас кое-что узнать. — его бровь поднялась после этих слов.
Ханна передала Рио бумажку с названием книги, а он передал ее Морису. Он мельком прочитал ее и приподнял глаза.
— Так вы значит ученые? Чудно. Кажется мне попадалась эта книга. Один археолог оставил ее у меня, а потом пропал. Я отчетливо помню ее содержание. Ждите здесь.
Он поднялся со своей табуретки и направился в кладовку. Исчезнув на пять минут, он наконец нашел нужную книгу и положил её перед ними. На обложке не было названия, но было изображено огромное дерево с золотым яблоком на одной из ветвей.
— Да, это она! — воскликнула Ханна, её лицо озарилось радостной улыбкой. Это была по-настоящему счастливая новость для неё. Однако Морис не торопился передавать книгу.
— У вас что-то еще? — переспросил он их. Видимо знает, что они пришли сюда не только за книжкой.
— Да, мне говорили, что вы знаете что-то об Элементах Хаоса?
Морис задумчиво опустил взгляд и потер подбородок, словно пытаясь вспомнить что-то.
— Элементы Хаоса... Да, слышал о них, но это довольно сложная тема...
— Я готов за это заплатить. — сказал Рио, доставая кошелек.
Морис приподнял брови, явно обрадовавшись упоминанию денег, но на его лице продолжала играть хитрая ухмылка.
— Разумеется, но цена будет не дешевой - два миллиона джувелов. Вас это устраивает?
Их глаза расширились от удивления. Два миллиона за книгу и информацию? Это была совершенно немыслимая сумма. За такие деньги можно было не только купить уютный домик, но и открыть собственное дело. Хотя, в подпольном мире, где каждый стремится набить свои карманы, такие запросы не редкость. Рио был ошеломлен. Он копил свои триста тысяч долго и усердно, откладывая каждую монету, а теперь эта сумма казалась каплей в море по сравнению с требуемыми миллионами. Впереди маячили месяцы, если не годы работы, чтобы собрать такую сумму. Они обменялись взглядами, не зная, что делать дальше.
— У нас нет таких денег. — прямо ответил Рио.
Морис пожал плечами и убрал книгу со стола.
— Увы, в таком случае, сделки не будет. Выход знаете где, — с тяжёлым вздохом, Морис снова поднял свою газету, словно закрываясь от них. Но что-то заставило его остановиться. Взглянув на Рио, он внимательно осмотрел его с головы до ног. Его острые глаза заметили несколько шрамов на руках и один, особенно приметный, на лице. — Парень, ты случайно не авантюрист?
— Д-да? — с вопросительным тоном отвечает Рио.
— Хм, думаю я знаю как найти выход из этой ситуации, — он отложил свою газету и перешел в деловую позу. — У меня есть для вас работа, как раз вам хватит, чтобы оплатить книгу и сведения.
— Дело? — спросила Ханна. — «Это что, встречное предложение? Но ему то с какой стати нам помогать, решил пожалеть нас?» — задумалась она.
Его хитрая улыбка не продолжала сходить с него, тогда как Рио и Ханна были в замешательстве и переглядывались друг с другом.
— И в чем заключается наша работа?
Он понял решимость Рио и тут же достал бумажку, на которой изображен какой-то амулет. На нем была изображена девушка в платье и вуали.
— В моей коллекции был амулет «Призрачной девы» - очень ценный предмет. Когда-то давно он принадлежал одной богатой семье. Думаю вы наслышаны про большой наплыв бандитов возле Аметист? Так вот, один из таких воров пробрался в мой магазин и украл у меня этот амулет. Достойных авантюристов не нашлось, может вы сможете помочь мне?
Бандиты пробрались в город? В самый укрепленный город королевства? Теперь понятно, почему сюда явилась Королевская Комиссия вместе с начальником. Но как они смогли проникнуть сюда? Видимо, наделали немало шума, да ещё и успели кого-то ограбить. Одним из пострадавших оказался сам Морис. Если внимательно присмотреться к рисунку, амулет был действительно ценным, скорее всего, стоил немалых денег. Внизу значилось, что он сделан из чистого золота. Теперь понятно, почему Морис так хотел его вернуть. Рио внимательно изучал изображение амулета, а Ханну охватило беспокойство, и она решила поговорить с ним наедине.
— Слушай, я понимаю, что мы такие деньги ни за что не найдем так быстро, но я бы не стала ему доверять, с ним явно что-то не так. Может просто уйдем?
— Там под столом лежит нужная тебе книжка, ты же так долго ее искала.
— Я знаю, но все это очень странно и вообще я чувствую что-то неладное. Вдруг мы из-за него попадем в какую-то неприятность, еще останемся виноватыми. Давай пойдем отсюда, откажемся от этого дела.
Он спокойно выслушал ее и кивнул головой, Ханне не хотелось лишний раз рисковать из-за странных карликов с большими глазами.Рио подошел к нему и дал свой окончательный ответ:
— Господин Морис, мы согласны! — решительным голосом ответил ему.
— Чего? — Ханна тут же вскрикнула в удивлении.
Морис усмехнулся его ответу и хлопнул в ладоши.
— Вот и славно, я сразу в тебе заметил делового парня!
«Выбора нет: либо так, либо никак» — Рио был готов сделать все, чтобы достичь своей цели. Он пообещал Ханне найти книгу, и она не могла упустить такую возможность. Тем не менее, она продолжала сердито смотреть на него. У нее были сомнения насчет этой работы, а он, упрямец, не захотел ее слушать. Этот старик — как луч света в темной пещере, но неизвестно, куда этот свет их приведет.
Морис достал очередную листовку, на этот раз это было объявление с надписью «Разыскивается». На ней был изображен мужчина лет от двадцати пяти до тридцати, с татуировкой под глазами и со странной прической напоминающая колпак древних песчаных правителей.
— Вот кто стоит за похищением - Фахранг, или, как его еще называют, Бандит Пустынных ветров.
Совпадений становиться все больше. Кажется, именно его капитан Пьерис упоминала во время разговоры с главой стражи. Рио никогда не слышал про этого бандита ранее, на плакате была написана краткая информация: его имя и награда в размере двух миллионов, что покрывает сумму всей сделки с этим карликом.
— Странный тип, — Ханна сразу же высказала свое мнение о внешности бандите. Не в ее вкусе оказался иравийский разбойник.
— Отчасти согласен, — согласился с ее мнением Морис. — Он главарь банды Песчаных рейдеров, и вместе со своими подручными пробрался в мой магазин. Я не прошу отомстить или принести его голову, мне достаточно, чтобы вы вернули мне амулет. Согласны?
Мори протягивает листовку, чтобы они детально ознакомились с самим преступником. Морис также рассказал, что Фахранг — опытный фехтовальщик и орудует двумя «кривыми» мечами. Возможно речь идет про изогнутые клинки, что используются в Иравии. Ханна продолжала стоять в стороне взволнованной и с недоверчивым взглядом смотрела на карлика.
— Считайте, что он уже у вас! — твердо заверил его Рио, забрав листок с изображением амулета.
После этих слов Рио развернулся и направился к выходу, за ним последовала Ханна. Старик обратно сел на кресло и продолжал читать газету.
Часть 3
Для авантюристов задания, вывешенные на досках в гильдиях, барах или мэриях, являются основным источником дохода. Заказчик получает то, что ему нужно, а авантюрист — вознаграждение за выполненную работу. Они по сути ведут жизнь наемников: не платишь — не работаешь. Так и сейчас, Морис предложил ребятам сделку на два миллиона джувелов. Если они вернут ему амулет, Ханна получит книгу, а Рио — информацию о местонахождении Элементов Хаоса. Такая сделка выгодна для всех.
После того как они вышли из ларька и покинули Жилой район, Ханна всё ещё сердилось на решение Рио принять такой странный заказ. Она продолжала погружаться в свои мысли, не сводя взгляд с дороги.
— Ты уверен что ему стоит доверять? Не нравиться мне все это.
— Да брось, мы выполним задание в два счета, и к тому же, здесь я — ветеран авантюризма. С моими то навыками мы точно справимся. — насчет «ветерана» Рио загнул, он авантюристом работает только два года. Возможно, он это сказал, чтобы Ханне было легче и она могла довериться ему.
Рио пытался ее подбодрить, но Ханна на это никак не реагировала и просто шла вперед, подняв голову и изредка кидая острые взгляды на Рио.
— Эй, не стоит так на меня смотреть, — Рио попытался разрядить обстановку. — У меня есть идея. Хочешь, я куплю тебе тортик?
Услышав слово «тортик», она приоткрыла глаз и посмотрела на него.
— Куплю целых два торта…
— Четыре!
— А не лопнешь?
Ханна резко засмеялась, увидев его растерянную реакцию.
— Ладно, я шучу. Как говорил мой отец — «Если берешься за дело, иди до конца».
— Вот это настрой, осталось только узнать где находиться этот «Бандит». Пойдем, я знаю одно место.
Улыбнувшись ненадолго, Рио вдруг начал покачиваться из стороны в сторону, словно его снова одолевала сонливость. Ханна срочно поддержала его за плечо и отправила его в местное кафе, чтобы взбодрить кофем.
***
Сейчас был примерно полдень. В одном из многочисленных заведений города было не протолкнуться. В отличие от других забегаловок, это место выглядело более прилично, и посетителей было значительно меньше. Здесь можно было встретить и авантюристов, и торговцев, и простых горожан. Ханна сидела за отдельным столиком, наслаждаясь тортами разных видов. Рио отдал за них немалую сумму. Ему также пришлось кормить Снетча, который то и дело пищал и требовал еды. Но хитрому лису пришлось довольствоваться своими орехами.
Пока они ели, Рио сидел возле бара и общался с другими авантюристами, попутно узнавая про Фахранга и ситуацию, что твориться в городе. Как оказалось, Фахранг и есть тот самый бандит, что начал всю эту шумиху, из-за чего наплыв бандитов на город усилился.
Аметист считается одним из самых неприступных городов в Королевстве, одним из великих и древних городов, который привлекает бандитов своими богатствами и влиянием. Удивительно, что эти бандиты не боятся местных феодалов. Семья Гаррет вряд ли бы позволила варварам просто так проникнуть на их территорию. Однако политика их семьи значительно изменилась за последние столетия. Сейчас они больше обеспокоены своим банком, а город стал для них лишь кукольным домиком, который они оставили в распоряжение других, чтобы те могли вдоволь наиграться.
Безусловно, городская защита всегда была на высоком уровне, и местная стража долгое время успешно отражала набеги. Однако Фахранг стал первым за многие годы, кто осмелился напасть на Аметист и удерживать свои позиции, имея при этом всего лишь небольшую группу людей. Хотя его и изгнали, он успел наделать достаточно шума, чтобы привлечь внимание Королевской Комиссии. Теперь каждый второй бандит готов рискнуть и напасть на город, а сам Фахранг разбил лагерь неподалеку, в лесу Златолиста.
После обеда они покинули город и пошли в сторону этого леса. Снетч спал в своей сумке, а Ханна была на удивление спокойна, даже не возмущалась. Вот что делает магия тортов. Рио шел впереди, как лидер, с поднятым подбородком и смелой походкой. Перед выходом он выпил пару чашек кофе, чтобы не заснуть во время выполнения задания.
Они углубились в лес, стараясь не привлекать к себе внимания, но пока им удавалось избежать неприятностей. Тишина, царившая среди деревьев, настораживала больше, чем возможные угрозы. Лес, несмотря на свою обманчивую спокойность, казался пустым и безжизненным. Вскоре на пути им попались остатки разрушенной телеги — изломанные деревянные части были разбросаны по дороге. Рядом валялись пустые сундуки и корзины, словно кто-то в спешке бросил добычу или ее уже успели обобрать. Все это наводило на мысль о недавнем нападении или ловушке, оставленной специально для непрошеных гостей. Стоит быть бдительным, неизвестно что может случится.
Продвигаясь дальше, они уловили отдаленные звуки схватки и, не раздумывая, направились на шум. Почти добравшись до места, откуда доносились звуки, они внезапно ощутили тишину — битва прекратилась так же резко, как и началась.
Они стали смотреть по сторонам. Ханна замечает вдали пару бандитов, что лежали в без сознания. Она поднимает небольшую палку, на случай самообороны, и медленно подходит к ним. Рио сделал тоже самое, но вместо палки создал «Каменные перчатки».
Подойдя к ним ближе, Рио заметил на них большие порезы мечом и большую кучу крови. Следов самого нападающего не было. Он опустился к одному из них и проверил дыхание. Вроде дышит.
— Эй, что тут случилось? — Рио стал трясти одного из бандитов. Раны у него не глубокие, однако он дышал с большой одышкой.
— Какой-то тип пришел и разбил нас. Из его клинка… искрила молния… — не успел он договорить, как тут же отрубился.
«Молния из клинка?» — удивился Рио, осматривая место недавней битвы. На стволах деревьев остались обугленные полосы, словно кто-то выпустил по ним электрический заряд. Следы были свежими, и это вызывало у него ещё больше вопросов.
«Это следы молнии? Очень большой и мощный след». — подумал Рио и стал прислушиваться к земле. Вдруг удастся выйти на след врага.
Услышав шорох листьев, Рио резко обернулся, но никого не увидел. Лишь краем глаза он заметил, как небольшой силуэт мелькнул и выбежал из тени дерева.
— Нечего бродить по лесу, когда тут орудуют бандиты, — раздался чей-то голос совсем близко.
Молодой воин, со светлыми волосами, облокотился об дерево, положив свое оружие на плечо. Его меч, был необычным. С виду его клинок был похож на классическую восточную катану, но довольно длинный по сравнению с обычной катаной. Даже больше своего владельца. После потасовки с бандитами, часть одежды воина была заляпана кровью, его тонкая коричневая куртка с желтыми линиями была в порезах, как и его коричневые штаны. Он вышел к ним с довольной ухмылкой, снял меч с плеча и воткнул его острием в землю.
— Ты этих бандитов положил? — спросил Рио, держа дистанцию между ними. Этот воин хоть и спокоен, но это может быть обманом
— Хех, ну да, моих рук дело. Я просто хотел побеседовать с ними, а они напали на меня. Пришлось преподать им урок, — похоже это не он напал на них, а они на него. Если бы этот парень был бандитом, то он мог и на них напасть, но пока признаков агрессии с его стороны нет. — Эй, прикольные перчатки! Они сделаны из камня?
Парень заметил перчатки Рио и был восхищен ими. Рио не стал их снимать, и с осторожностью смотрел на этого парня. Дабы показать ему, что он им не враг, воин вытянул свой меч из-под земли и закинул его себе за спину, тем самым показывая, что он на них не нападет.
— Что вы забыли в лесу? Решили тайком на свидание пойти? — он наверное подумал, что они просто влюбленная пара, ищущие уединения.
— У нас здесь задание, мы авантюристы. — сразу поправила Ханна, нахмурив свои брови. А лицо то покраснело.
— О, вот как. Что ж, будьте осторожны тогда, в пару метров отсюда тоже есть бандитский лагерь и там их полно, но я думаю ты сможешь защитить свою подругу. — парень не спускал глаз с Ханны, что слегка пугало ее и она отвернула от него свой взгляд.
— Ты тоже авантюрист? – спросил Рио, ведь его внешний вид тоже напоминает путника.
— Не, неправильно, друг мой, — поправил его незнакомец и продолжил. — Я охотник за головами, веду охоту на таких бандитов как они. — он толкнул рядом лежачего бандита и тот застонал от боли.
Охотники за головами - люди, что охотиться на преступников, дезертиров и прочими плохими ребятами. Самая щедрая, однако опасная работа. Многие авантюристы, стремящиеся заработать больше, становятся охотниками за головами, чтобы получить более высокие вознаграждения за поимку или устранение преступников. Гильдия охотников за головами пользуется большим спросом как у властей, так и у состоятельных клиентов. Хотя репутация охотников неоднозначна, это не мешает им выполнять свою работу. Этот парень был одним из таких охотников.
— Меня зовут Громовержец, у меня много имен, как например — «Повелитель молнии», «Мастер клинка Одати» или «Неукротимый громовержец». Хе-хе, я уверен, вы слышали хотя бы одно из них!
Он встал перед ними в крутую позу, поправляя свои светлые волосы, показывая себя во всей красе.
Вслед за этим последовало неловкое молчание, после чего прозвучало тонкое и звонкое.
— Нет, не слышали. — их ответ поверг его в ступор.
— Что? То есть, вы меня правда не знаете? Ну как же так, может газеты читали или слышали слухи про, о точно, бандита с длинными усами, как же его там звали? Неважно, так вот, это я его поймал. Или-или, вот был еще один, его звали, ай черт, и его имя забыл. Ну он тоже был побежден мной. Неужели никогда не слышали обо мне?
— Нет, никогда.
— Впервые слышу!
Ханна и Рио просто пожали плечами. Их ответ заставил Громовержца упасть на колени и чуть не расплакаться. Неужели он действительно так беспокоится о своей популярности?
— Не может быть. Я же знаменитый охотник…
Видно после этого он скоро падет в отчаяние. Рио и Ханна переглянулись друг с другом и решили уйти, пока этот парень этого не видит.
— У него явно проблемы какие-то с эго, — прошептала Ханна, с презрением смотря на охотника.
— Ну ладно, удачи тебе с заданием, а мы пошли искать Фахранга, — попрощался Рио, однако тут же охотник успокоился и переспросил:
— Стоп, Фахранга?
— Да, ты знаешь его? — спросила Ханна.
— Лично? Нет, но… — Громовержец достал листовку с надписью «Разыскивается» с тем же портретом, информацией и суммой вознаграждения. — …Я тоже ищу его. В гильдию поступил запрос на ликвидацию бандита, причем не простой, а от самого мэра города Аметист.
Точно, после последнего нападения бандитов, именно мэр объявил за его голову награду и, похоже, Громовержец взял этот контракт.
— Вот это совпадение. — радостно ответил Рио. — Слушай, мы могли бы объединиться и…
Громовержец тут же перебил Рио, не дослушав его предложение.
— Объединиться? Нет-нет-нет! Если вы его тоже хотите поймать, то я пас. Я свою награду делить ни с кем не буду. — категорично ответил Громовержец. Работать в команде - это не его подход.
— Ты не совсем понял, мы его не поймать хотим, а… — Ханна хотела объяснить ему всю ситуацию, но Громовержец даже слушать не хотел.
— Мне все равно! Он мой, и награда моя. Я не доверю это дело горе-авантюристам. Так что не стойте у меня на пути.
После этих слов, он развернулся и побежал в гущу леса. Ханна и Рио смотрели ему вслед.
— Знаешь, может это и к лучшему, что он ушел. Не сильно он внушает доверие, да и к тому же со своими заскоками.
— Ты всех незнакомых мужчин подозреваешь в чем-то?
— Нет, только избранных! Лучше поторопимся, пока не стемнело и мы до сих пор не нашли то место, про которое нам говорили.
Они стали обдумать следующий план действий, дело шло к вечеру, и в лесу полно диких зверей, оставаться здесь на ночь не было в их приоритете.
— Мы можем проследить за ним, вдруг он нас приведет к нему?
— Он уже убежал, вряд ли мы его догоним. — Ханна не хотела гнаться за этим чудиком. Да и Рио не успел бы его догнать, он прям как стрела улетел отсюда.
Рио пошел проверять рядом лежащих бандитов. У одного из них в сумке была записка и пара краденых вещей. Прочитав записку, он вскрикнул.
— Бинго! Я знаю куда нам надо идти.
Свернув записку и положив в свой карман, он тут же умчался в неизвестном направлении, Ханна побежала вслед за ним.