Глава 141.0
В огромном зале, куда в обычное время не могли попасть даже сотрудники гильдии, собралось множество людей. Здесь были и кровные родственники маркиза, и высшие чины гильдии, и даже местные аристократы и крупные торговцы, заправляющие всей торговлей, — все они пришли, чтобы оценить покорителей. Сотрудники гильдии, включая Лизи, с которой подружился Уолм, сбивались с ног, обслуживая их. Как-никак, здесь собрались сплошь люди «голубых кровей» и важные шишки из всех областей. Любая оплошность была недопустима. И всё же персонал блестяще справился с рассадкой и подготовкой в отведённое время. Теперь они скромно наблюдали за ходом церемонии из углов зала.
Уолм, восхищаясь работой сотрудников гильдии, переключил своё внимание. Место, которое ему выделили, находилось в нескольких рядах от первого. В отличие от уставшего Уолма, окружающие его люди были одеты с иголочки, источая благородство и достоинство. Кроме военных, в доспехах были только он да ещё несколько авантюристов. У Уолма не было приличной одежды. Не успей ему починить доспехи, охрана наверняка вышвырнула бы его вон, приняв за какого-то простолюдина, случайно забредшего с улицы.
Несмотря на пышность нарядов гостей, охрана на церемонии, где собрались такие важные персоны, была строжайшей. За исключением слуг и личной охраны, всё холодное оружие было сдано на хранение гильдии. Уолму было непривычно быть с пустыми руками, но за свою безопасность он не беспокоился. Только в зале было размещено не меньше взвода солдат. По их выправке было видно, что это элита, прошедшая суровую подготовку. Более того, в скрытых нишах для воинов, спрятанных по всему залу, дежурило ещё столько же охранников. По прикидкам Уолма, если считать и стражу снаружи, общая численность мобилизованных войск достигала целой роты.
На сцену вышел глава дома Борджиа, маркиз Орфео де Борджиа, и начал свою приветственную речь. За его спиной стоял его старший сын и наследник. Церемония была посвящена покорителям, но было очевидно, что она также служила для укрепления позиций будущего правителя. Никто не счёл бы это предосудительным. Демонстрация военной мощи и высокого статуса — это то, что требовалось от правителя Города Лабиринтов.
Впрочем, когда речь зашла о представлении наследника, истории рода и прочем, дело приняло другой оборот. Уолму стало скучно, но большинство присутствующих слушали с искренним вниманием. Оценка покорителей была лишь одной из целей церемонии. Большинство же заинтересованных лиц пришли, чтобы укрепить свои связи с домом Борджиа. Те же, у кого связей не было, надеялись использовать этот шанс, чтобы вклиниться в круг избранных. Уолм легко мог представить, что на банкете после церемонии будут заключаться сделки и тайные договоры на головокружительные суммы. Ни в одном мире ничего не делается из чистых побуждений.
До ушей Уолма донёсся тихий, влажный кашель. Он не знал, было ли это из-за непривычного скопления народа, давления от высокого статуса мероприятия или просто из-за невыносимо длинной речи, но лица некоторых гостей и охранников были весьма бледны. Среди них был даже один из верхушки гильдии — заместитель начальника филиала Белганы. «Если бы маркиз говорил покороче, его бы любили больше», — подумал Уолм.
Наконец, вечная, казалось, речь подошла к концу, и на сцену вышли покорители Лабиринта — группа «Три Демонических Удара». Приятные для слуха, многогранные звуки органа тут же наполнили церемонию торжественностью. Мощный звук, исходящий из труб, что тянулись, казалось, до самого сводчатого потолка, заставлял вибрировать всё внутри. Громкость музыки менялась в такт их шагам, и знакомые лица превращались в героев из чужеземных легенд.
«…Даже в шутку такое не высмеешь».
Постановка была великолепной. Уолм, привыкший видеть их в ином свете, не мог отвести глаз от их величественной походки. Солнечный свет, пробиваясь сквозь витражи в потолке, окрашивал их путь яркими цветами. Идея спроектировать всё так, чтобы световая дорожка появлялась в зависимости от времени суток, была просто гениальной. Уолм предположил, что строгое время начала церемонии было выбрано именно потому, что путь света менялся с движением солнца.
Визуальное и звуковое представление удалось на славу. Все взгляды в зале были прикованы к «Трём Демоническим Ударам» и встречающему их маркизу Орфео. Его изящная манера держаться могла бы вызвать приступ зависти даже у знаменитых театральных актёров. Маркиз лично осыпал выстроившуюся в ряд группу щедрыми благословениями и похвалами.
Затем началась церемония награждения орденами в виде Глубокой багровой травы — символа Города Лабиринтов Белганы. Мерил, и без того выделявшаяся своими волосами и глазами, под лучами солнца и с орденом на груди стала ещё ярче. Это был момент триумфа.
И в самый пик торжества раздался странный звук, совершенно не вязавшийся с атмосферой праздника.
«Что… что это за звук?»
Это была какофония, похожая на бульканье засорившейся канализации и пронзительные визги. Звучало это настолько отвратительно, а растерянность солдат и персонала ясно говорила о том, что это не было частью программы. Среди ропщущей толпы Уолм попытался определить источник звука. Источник был не один… вернее, не один человек. Невероятно, но этот звук доносился из горла заместителя начальника гильдии. И не только из его. То же самое происходило с некоторыми солдатами охраны, сотрудниками гильдии и гостями.
«Что происходит? Припадок?!»
«Быстро, вытащите их отсюда!» — яростно крикнул один из солдат.
Охрана бросилась к людям, с которыми творилось неладное, как вдруг разрозненные звуки слились в один, будто в унисон. А затем их тела раздулись, словно воздушные шары, и одновременно взорвались изнутри.