Глава 138.0
В Лабиринте Белганы существовало особое учреждение, напрямую управляемое гильдией авантюристов, — так называемый Гильдхаус. Его этажи были чётко отделены от общей приёмной и предлагали всё необходимое для длительных вылазок в Лабиринт. Конечно, за регистрацию и пользование услугами приходилось платить, но преимущества были огромны: помощь многочисленного персонала, обработка материалов, постоянно дежурящие искусные целители, а также комнаты для отдыха и столовые.
На регулярных лекциях можно было узнать о монстрах, обитающих на разных уровнях, а для практических занятий — заключить контракт с высокоуровневыми авантюристами и отправиться с ними в Лабиринт. Тем не менее, было немало смельчаков и скряг, которые, пользуясь обычным входом, пытались штурмовать средние и нижние уровни. Результаты такого подхода ярко отражались в статистике гильдии: уровень смертности и травматизма среди обычных посетителей и клиентов Гильдхауса разительно отличался.
Пейруз, начавший осваивать средние уровни, обзавёлся свободными деньгами и стал активно пользоваться услугами Гильдхауса. Будучи лидером группы, хоть и против своей воли, он понимал, что ему многому нужно научиться. Он посещал лекции, изучал оказание первой помощи, управление рисками и даже брал уроки боя у солдат дома Борджиа.
Инструктор из числа местных солдат объяснил Пейрузу, что в чрезвычайной ситуации на авантюристов рассчитывают как на часть оборонительных сил. Лабиринт Белганы был собственностью дома маркизов Борджиа, а гильдия лишь управляла им. Для лорда они были не более чем резервными войсками, не требующими затрат на содержание. Пейруз в солдаты не записывался, но и не был настолько неблагодарным, чтобы только пользоваться благами и ничего не давать взамен. Покинув родную деревню, он считал Белгану своим вторым домом. Услуга за услугу, так уж устроен мир.
Утром Пейруз прослушал лекцию о приоритетных действиях в Лабиринте, а после отправился в комнату отдыха, чтобы прогнать сон, от которого слипались веки. Солнце уже садилось, и на небе вот-вот должны были показаться две луны-близнеца. К счастью, для Лабиринта смена дня и ночи не имела значения. Вчера у группы был выходной, и каждый, вероятно, отдохнул по-своему. После отдыха тело всегда кажется тяжёлым и скованным. Пейруз планировал, опираясь на полученные знания, постепенно входить в рабочий ритм.
У стойки регистрации, где они договорились встретиться, потихоньку собирались члены группы. Не хватало только Рика, но Пейруз был уверен, что тот вовремя не придёт. У Рика была привычка опаздывать, если он чем-то увлекался. Пейруз уже привык его ждать и, чтобы не злиться попусту, решил сменить тему.
«Может, перекусим, пока Рик не пришёл? Ты что-нибудь ела?»
«Два часа назад. В Лабиринте ведь толком не поешь, так что давай».
Получив согласие Донны, Пейруз направился к киоску. Ответа от Маттео он даже не ждал. Этот парень вечно голоден, так что ответ был бы очевиден. В доказательство этому Маттео уже погрузился в океан мыслей о еде, полностью отрешившись от реальности. Впрочем, ведомый запахом еды, он поплёлся вслед за Пейрузом. Классикой жанра было мясо орка.
«Мясо орка…»
«…Опять? Мы его и в Лабиринте едим. Нет, спасибо!»
При одном упоминании орочьего мяса Донна рефлекторно отказалась. Даже Маттео скривился. Группа Пейруза разделывала и выносила туши орков, а остатками питалась. На вкус оно было неплохим. Но когда ешь его постоянно, неизбежно наступает пресыщение. Они пробовали его жарить, варить, тушить, но требовать, чтобы они не уставали от орочьего мяса, которое ели трижды в день, было бы просто жестоко. Словно издеваясь над Пейрузом, в воздухе разлился сладкий аромат, туманящий разум.
«Кх, сладости…»
В Белгане орочье мясо из Лабиринта поставлялось стабильно и, наряду с солёной рыбой, было одним из самых дешёвых продуктов. По сравнению с ними выпечка из пшеничной муки стоила дорого. Авантюристы, привыкшие к жирной и солёной пище, вечно жаждали сладкого. Цены на вывеске были совсем не дружелюбны к кошельку. В конце концов, мясо орка можно было достать либо дёшево, либо вообще бесплатно.
Благоухающий аромат сахарного тростника манил их. Маттео не устоял перед зовом сахара и, словно лунатик, побрёл к прилавку. «Какая греховная лавка, — мысленно ругался Пейруз, — заманивать растущих авантюристов такими соблазнительными запахами». Но и сам не смог устоять перед искушением.
В отличие от опустевшего кошелька, желудок Пейруза был доволен. Он злился на ещё не появившегося Рика за непредвиденные траты, как вдруг виновник переполоха вбежал в зал.
«Ну и где тебя носит? Опять где-то застрял?»
Несмотря на сладкий запах, пропитавший его одежду, Пейруз отчитал его, но тут же заметил, что Рик ведёт себя необычно. Он возбуждённо жестикулировал и тараторил:
«Прости, что опоздал, но тут такое! Похоже, кто-то покорил Лабиринт! Они только что вышли из закрытой зоны Гильдхауса, там сейчас такая шумиха!»
«Что?! Кто-то покорил Лабиринт?»
Пейруз добрался лишь до средних уровней, да и то действовал там с предельной осторожностью, выбирая добычу попроще, ведь многих сильных монстров уже перебили другие авантюристы. Группы, способные спуститься на нижние уровни, можно было пересчитать по пальцам. Там без передышки нападали сильные и опасные твари. Даже если бы Пейруз и его товарищи бились насмерть, в лучшем случае они смогли бы утащить за собой одного-единственного монстра с нижних уровней.
«И кто же его покорил?» — нетерпеливо выпалила Донна.
Как для начинающего авантюриста, её любопытство было вполне естественным. Пейруз молчал, но и ему было до смерти интересно.
«Говорят, это группа “Три Демонических Удара”. Там уже толпа собралась. Пошли посмотрим!»
Увлечённый Риком, Пейруз последовал за ним. Протискиваясь сквозь толпу и получая недовольные тычки от других авантюристов, они упорно двигались вперёд, используя малейшие просветы. Прорвавшись через людскую волну, Пейруз наконец увидел их. В сопровождении сотрудников гильдии они шли из глубины Гильдхауса в сторону лазарета. Их снаряжение было потёрто и изношено, что красноречиво говорило о бесчисленных смертельных схватках. Все они были ранены — доспехи не смогли защитить их от яростных атак. В их виде не было и намёка на блеск или славу. Резня — этим, одним словом, можно было описать всё.
«Ух ты, какие раны. Похоже, им несладко пришлось».
«Они все потрёпанные… но почему-то раненые авантюристы выглядят так круто».
«Это точно», — ответил Пейруз Донне, но его взгляд был прикован к одному человеку.
Это был тот самый наёмник, который недавно присоединился к «Трём Демоническим Ударам». Его доспехи были смяты так, будто их сжала в кулаке гигантская рука. Переломанные конечности были зафиксированы шинами, а сам он опирался на Мерил.
«Кх…»
Наёмник заметил пристальный взгляд Пейруза, и его тёмные, мутные глаза уставились на него. От этого взгляда по спине пробежал холодок. Но на этот раз Пейруз не отвёл глаз. При их первой встрече он испытывал лишь ужас и растерянность, но сейчас интерес перевешивал страх. А если быть точнее, в этом интересе была и толика светлой зависти.
«Такой мрачный, но такой ослепительный…»
Каждый раз, когда Пейруз видел спину этого наёмника, его образ навсегда отпечатывался в памяти. Неуловимые шаги, изящные уклонения, один удар, с лёгкостью разрубающий даже Коллекционера Костей… Сам того не заметив, Пейруз начал следить за ним взглядом. Воин, способный в одиночку добраться до тридцатого уровня. Даже десять таких, как нынешний Пейруз, не смогли бы с ним сравниться. Напади они все разом, от них осталась бы лишь гора трупов. И всё же Пейруз принял решение. Он хотя бы на шаг приблизится к этой силе.
Он не сказал ни слова наёмнику по имени Уолм. Он просто молча провожал их восхищённым взглядом — тех, кто отдал все силы и покорил Лабиринт.