Глава 11
Покинув салон, мы вдвоём направились к маленькому святилищу неподалёку от станции.
Мы шли по узкой дороге через жилой квартал — настолько узкой, что машины едва могли разъехаться. Людей здесь почти не было. Мест, где можно спрятаться, тоже хватало. Даже если бы кто-то знакомый прошёл мимо, мы смогли бы скрыться из виду.
Рядом со мной шла Амари-тян в своей новой юкате.
На чисто-белой ткани цвели камелии.
В юкате, которую она выиграла благодаря Princess Lace, Амари-тян выглядела как фея — такая хрупкая и милая. В сумерках казалось, будто пространство вокруг неё одной слегка светится. А потом она время от времени поворачивалась ко мне и улыбалась.
У меня будто мозг коротило.
…Честно говоря.
Может, я просто хотел оставить эту её сторону только себе.
Может, придумал оправдания, чтобы скрыть эту милоту от всего класса.
Я не мог сказать, что это неправда. Вот насколько она была милая.
— Фукускэ-кун?
— А…
Растерявшись, я поспешно стал искать слова.
— Эм, как юката? Не слишком трудно идти?
— Д-да. Киригайя-сан помогла надеть её как надо.
Рика-сан действительно знала своё дело. Она одела Амари-тян мило и стильно, но так, чтобы ей не было неудобно. И разговаривать умела отлично — к концу даже застенчивая Амари-тян болтала с ней. Я слышал их смех из зоны ожидания.
Я рад…
Смелость Амари-тян окупилась.
Она самая застенчивая девушка в классе. Я могу представить, как страшно ей было войти в незнакомый салон. Кто-то, может, подумал бы: и что тут такого, — но я понимаю. Я ведь самый неприметный парень в классе. Понимаю, сколько мужества требуется для такого.
Прежде чем мы заметили, перед нами уже были ступени святилища.
— Лестница крутая, смотри под ноги.
— Хорошо.
Мы медленно поднялись вместе.
Было уже после пяти, фестиваль официально начался. На главную улицу наверняка всё больше стекались люди, заполняя её палатками с едой и яркой энергией. Пока все шли к этому светлому, шумному центру, мы двигались в противоположную сторону — поднимались по тихой лестнице скромного святилища.
— О чём вы говорили с Рикой-сан?
— Э-эм, она рассказывала о Сёко-сан, и это помогло заполнить тишину.
— Невероятно. Так легко болтать при первой встрече.
— Н-не настолько. Просто… нормально, наверное.
Нормально.
Мы постепенно создавали своё собственное нормально.
Шаг за шагом. Как поднимались по этой лестнице.
— Мне неловко перед Юа-тян.
— Да… Если бы она не была в комитете, я бы и её пригласил.
После того как провожу Амари-тян, я принесу ей обещанные закуски — и такояки, и апельсиновый сок тоже.
Когда мы поднялись наверх, перед нами стояли белые тории.
— Всё, пришли.
Маленькие тории, под стать маленькому святилищу. Но ярко-белые, чистые и мягко встречающие нас.
Мы поклонились и прошли под ними.
Святилище было крошечным, но тесным не казалось. Территорию хорошо подмели, деревья аккуратно подрезали. Было видно, что смотритель заботится о месте.
Может, из-за фестиваля здание святилища было слегка подсвечено.
Этот мягкий свет падал на нас двоих.
— Это филиал. Главное святилище рядом со станцией. Все идут туда, поэтому сюда почти никто не приходит.
Далёкий шум фестиваля едва долетал до нас.
Здесь было как в другом мире. Тихо и спокойно.
— Когда я был маленьким, ходил на летний фестиваль с друзьями, но постоянно терялся. Толпа меня подавляла. В итоге я приходил сюда отдыхать. Отсюда всё равно можно почувствовать атмосферу фестиваля.
— Значит, для Фукускэ-куна это и была площадка фестиваля.
— Да.
Мы сели рядом на большой камень возле святилища.
Каждый год я сидел здесь один.
Совсем один.
Но не в этом году.
В этом году я был с особенной для меня девушкой.
Взгляд Амари-тян опустился к моей правой руке.
— Эм… травма уже в порядке?
— Да, всё нормально. Уже совсем не болит.
Я улыбнулся и помахал рукой, чтобы показать.
— В последнее время я, наверное, не очень-то вёл себя нормально.
— …
— Мне было досадно… что никто в школе не видит, какая ты замечательная. Меня это раздражало. Поэтому я так загорелся фестивалем юката. Слишком сильно старался в гонке, только чтобы заработать на красивую юкату. Это было по-своему весело, но всё же… не нормально. И ты тоже была не совсем собой, да? Примерка купальников, решение участвовать в гонке… это было на тебя не похоже.
Амари-тян кивнула.
— Думаю, я слишком старалась. Не хотела отстать от Юа-тян и Фукускэ-куна.
— Мы никогда не оставим тебя позади, Амари-тян.
Но я понимал её чувства.
В прошлом я чувствовал то же самое. Выжимал себя до предела, чтобы не отстать от лучшего друга, Юсэя. Даже каждый день пил молоко и ел сушёных сардин, чтобы вырасти. Приходил в школу с руками, пахнущими рыбой.
Правда…
Мы с Амари-тян во многом одинаковые.
— Давай перестанем торопиться.
Я повернулся к синеватому западному небу, где вечер встречался с ночью.
— Сауна…
— А?
Амари-тян вздрогнула.
— Сауна. Сестра в последнее время сильно ими увлеклась. Говорит, холодная ванна после сауны очень жёсткая, если не привык.
— А, д-да, это правда…
Она почему-то выглядела странно облегчённой.
Я продолжил:
— Сестра говорит, что хитрость в том, чтобы сначала поводить рукой по воде, привыкнуть понемногу и только потом заходить. Нам тоже стоит так. Не нырять сразу с головой — сначала просто опустить руку.
— …Хорошо!
И тут это случилось.
Бум!
В воздухе раздался громкий взрыв.
Глубокий, резонирующий звук прокатился где-то под рёбрами.
— Кья! — Амари-тян подпрыгнула. Непривычные гэта сбили равновесие, и она почти упала —
Но я поймал её.
Её маленькое тёплое тело оказалось у меня в руках.
От длинных волос, из-за которых она сегодня выглядела взрослее обычного, донёсся сладкий, чуть терпкий девичий аромат.
— П-прости…
Когда я извинился, Амари-тян подняла на меня влажные, сияющие глаза.
— Всё совсем нормально.
— …Да.
— Я хочу остаться так… навсегда.
За её спиной в небе раскрылся огромный фейерверк. Значит, тот звук был салютом, запущенным у берега реки, чтобы оживить летний фестиваль.
И в свете этого фейерверка лицо Амари-тян выглядело — слишком милым.
— Амари-тян.
— Фукускэ-кун.
Мы назвали друг друга по именам естественнее, чем когда-либо.
Не нарочно.
Наши имена просто поднялись из сердца и сами сорвались с губ.
Поэтому произнести их было так естественно.
— …Красиво, правда?
— А?
— А, я про… фейерверк.
Амари-тян чуть приоткрыла рот, а потом ярко покраснела и ответила:
— Д-да. Красивый… фейерверк.
Мы оба продолжали повторять: «фейерверк, фейерверк», — с красными лицами. Я невольно рассмеялся от того, какими нелепыми мы, наверное, выглядели.
Но это — это и было наше «нормально» теперь.
— Я…
Амари-тян заговорила.
— Никогда не забуду фейерверк, который увидела сегодня.
Я тоже.
Этот фейерверк, который мы смотрели вместе, — это летнее мгновение.
Я никогда его не забуду.