Неприкасаемая леди
Глава 153.0

Глава 153.0

Неприкасаемая леди Том 1.0 Глава 153.0

* * *

«Я провожу вас в гостиную, глава Иноаден».

Хотя она пришла без предупреждения, дворецкий поместья Фарвенон поприветствовал её, не выказав ни капли удивления. Однако Хиллис стояла неподвижно, словно не услышала его.

Её взгляд был сосредоточен на другом. Она медленно обвела взглядом внутреннее убранство особняка с совершенно бесстрастным лицом. Прошло очень много времени с тех пор, как она в последний раз приходила в это проклятое место. Она бы с радостью стёрла воспоминания о своей второй жизни, когда бездумно последовала сюда за Кристианом Фарвеноном.

В конце концов Хиллис медленно двинулась вперёд. Но направлялась она не в гостиную. Она пришла сюда к Кристиану Фарвенону, но по прибытии передумала. Теперь она шла туда, где ощущала волну Силы. На самом деле она не ожидала ничего найти, поэтому это было довольно неожиданным.

«Глава Иноаден?» — дворецкий поспешно последовал за ней, удивлённо окликая.

Затем Хиллис внезапно заметила кое-что. На первом этаже главного здания тут и там были выставлены ценные исторические предметы.

Хиллис помнила, что один из них считался чем-то вроде семейной реликвии. Дворецкий понял, что она направляется к сокровищам, хранящим историю семьи Фарвенон, и улыбнулся, быстро пряча беспокойство.

«У вашей светлости безупречный вкус. В Доме Фарвенон существует традиция рассказывать важным гостям историю наших реликвий», — продолжал дворецкий.

Хиллис игнорировала гордый голос за своей спиной. Все предметы, выставленные в коридоре, находились внутри стеклянных витрин, защищённых Силой. Она посмотрела на них и протянула руку.

«То, на что смотрит ваша светлость, — это значимый предмет, который наш одиннадцатый глава дома выиграл в споре с двенадцатым главой Берджетт. Дом Фарвенон изначально обнаружил его в пятом поколении…»

Хиллис легко коснулась витрины пальцем, используя свою Силу. Движение казалось небольшим, но вложенная в него сила была совсем иной.

Реликвия Фарвенон упала на пол и разбилась на куски.

Дворецкий громко ахнул. В отличие от совершенно ошеломлённого пожилого мужчины, Хиллис оставалась совершенно бесстрастной. Она разбивала это и в своей второй жизни, но тогда это было случайно, в отличие от сейчас. И реакция дворецкого тогда была похожей.

«И-история Фарвенон!» — он побледнел, словно весь мир перевернулся. «Г-глава Иноаден, что это значит?»

Дворецкий Фарвенон в прошлом смотрел на неё свысока, поэтому, увидев разбитый предмет в её руках, он не смог скрыть гнев и обвинил её в неосторожности. Но теперь он не мог позволить себе такого отношения. Перед ней в коридоре выстроилось множество ценных предметов, и Хиллис продолжила идти вдоль них.

Бах!

Грохот!

Треск!

Хруст!

Везде, где она касалась, раздавался разрушительный звук. Дворецкий просто стоял замерев, открывая и закрывая рот, не в силах произнести ни слова.

Хиллис пришла сюда не для дружеской беседы с Кристианом Фарвеноном. По правде говоря, у неё было желание сделать поместье Фарвенон точно таким же, каким стало поместье Иноаден, но сейчас она этого не делала, потому что сначала ей нужно было кое-что найти.

«Леди Хиллис, что вы делаете?»

В этот момент перед ней появился человек, ради которого она пришла. Должно быть, он спустился сразу же, как только слуга сообщил о её прибытии. Хиллис повернулась к нему и коснулась ещё одного предмета перед собой.

Бах!

Увидев, что она продолжает без малейшего колебания, даже после появления хозяина, Кристиан издал короткий смешок.

«Это кажется слишком смелым приветствием», — сказал он.

Он тоже выглядел весьма растерянным и ошеломлённым сложившейся ситуацией. Но, как ни странно, он не проявлял ни гнева, ни недовольства. Даже несмотря на отчаянный взгляд дворецкого, он, похоже, не собирался упрекать её за действия.

Кристиан странно смотрел на неё, стоявшую посреди хаоса в коридоре. Он сам не мог понять, почему не злится на неё за такое безумное поведение после внезапного визита.

Неужели у него действительно был вкус к женщинам, которые делают что хотят? Но Габриэль тоже делала что хотела, и он лишь раздражался. Значит, Хиллис Иноаден была для него единственным исключением.

«Если вы пришли поговорить, давайте пройдём в гостиную…» — начал Кристиан, но Хиллис проигнорировала его, развернулась и пошла в противоположном направлении.

«Убери это», — приказал Кристиан дворецкому, который всё ещё стоял в оцепенении, и последовал за ней. «Леди Хиллис, вы знаете, куда идёте?»

Хиллис снова не ответила ему. Её длинные волосы и платье легко колыхались перед ним, и Кристиан чувствовал странное волнение, наблюдая за ней. Он не понимал, почему ему так странно от одного только её вида, идущей по коридору.

Некоторое время понаблюдав за ней, он попытался окликнуть по имени. Но по какой-то причине не смог и в итоге снова закрыл рот, не нарушив тишину. Хиллис поднялась по лестнице и направилась на второй этаж. Затем наконец остановилась перед одной дверью.

«Это…» — начал Кристиан, нахмурив брови. Но ему не нужно было объяснять. Хиллис помнила, как жила здесь в прошлом, поэтому знала, что это за комната. Но когда она протянула руку, Кристиан поспешно шагнул к ней.

«Подождите, леди Хиллис!»

Вуум!

Хиллис оказалась быстрее и коснулась двери раньше, чем Кристиан успел её остановить.

В тот момент, когда она коснулась ручки своей Силой, барьер на двери активировался. Кристиан резко потянул её за руку назад.

«Что вы, чёрт возьми, делаете?» — прорычал он. В отличие от того, как он отреагировал на беспорядок внизу, сейчас он выглядел по-настоящему расстроенным, но дело было не в том, что она без разрешения коснулась секретного места в особняке.

Рука Хиллис слегка дрожала — барьер отразил часть вложенной ею Силы обратно. Кристиан был сильно потрясён этой небольшой дрожью, настолько, что даже сам не мог этого понять. Но даже когда его глаза дрогнули, на лице Хиллис по-прежнему не было никакого выражения.

Она выдернула руку из его хватки и попыталась оценить ситуацию. Барьер был явно намного слабее того, что был в Лесу Четырёх Времён Года. Она лишь слегка проверила его, и если приложить больше Силы, она чувствовала, что сможет его сломать. Но при этом она сама получит повреждения.

Конечно, для неё это было не так уж страшно, и она ожидала чего-то подобного, когда шла сюда. Однако она не хотела, чтобы Аксион беспокоился, если она вернётся домой раненой, и был более простой способ получить то, что ей нужно. Он стоял прямо рядом с ней.

«Открой», — приказала она Кристиану.

Поскольку она с самого начала не тронула его именно ради этой цели, он должен был показать свою полезность. И поскольку она, похоже, не собиралась скрывать свои намерения, Кристиан издал сухой смешок.

Но вскоре он молча посмотрел на неё с напряжённым лицом.

Она явно была настроена решительно, и если он откажет, он чувствовал, что она без колебаний снова коснётся двери. Если так, она действительно может серьёзно пострадать. В любом случае, показать ей, что находится внутри комнаты, было несложно, поэтому лучше просто открыть дверь.

Хотя он всё ещё не понимал, почему так остро реагирует на то, что Хиллис может пострадать. Поэтому Кристиан подавил кипящие внутри эмоции и протянул руку к дверной ручке.

Скрип.

Звук открывающейся двери разнёсся по коридору, неприятно царапая нервы.