Глава 141.0
* * *
«Здравствуй. Ты, должно быть, Хиллис Иноаден», — поприветствовала Зенон.
На её лице расцвела элегантная улыбка. Зенон Берджетт смотрела на Хиллис глазами, в которых не было заметно никаких скрытых мотивов. Она также не пыталась её разглядывать. Её спокойные синие глаза были довольно похожи на глаза мужчины, которого Хиллис видела всего несколько часов назад в особняке Иноаден, хотя скрытые в них эмоции были другими.
Хиллис некоторое время встречала взгляд Зенон, а потом отвела глаза. Она осмотрела витрину перед собой и обратилась к хозяину лавки, который, казалось, затаил дыхание рядом с ними.
«Упакуйте по одному из каждого торта здесь и отправьте в поместье Калликия», — сказала она, после чего снова посмотрела на женщину, стоявшую рядом. «Я закончила со своими делами, так что теперь можете заказывать».
В её голосе почти не было эмоций, а лицо тоже выглядело совершенно спокойным. Зенон улыбнулась и слегка склонила голову.
«Ты знаешь, кто я. Мы встречались раньше?» — спросила она. Зенон, казалось, заинтриговало неожиданно спокойное поведение Хиллис и то, что младшая женщина назвала её по имени.
«Не уверена», — ответила Хиллис всё тем же небрежным тоном. «Вы знаете меня, поэтому не будет странно, если и я знаю вас».
Это ещё больше разожгло любопытство Зенон. «Полагаю, ты права», — спокойно согласилась она. Она знала о Хиллис Иноаден, хотя не помнила, чтобы они встречались раньше, поэтому не было ничего странного в том, что они находились в одинаковом положении. И всё же…
«Но твоё лицо почему-то кажется странно знакомым», — заметила Зенон. Впервые Зенон видела Хиллис Иноаден так близко, но почему-то это не ощущалось как впервые. Однако она быстро отогнала сомнения.
«Возможно, мы когда-то в прошлом просто проходили мимо друг друга», — сказала она, переводя тему. Затем она повернула взгляд к хозяину лавки и заказала: «Мне, как обычно».
Хозяин лавки и персонал, похоже, хорошо умели её обслуживать, даже несмотря на то, что она пришла без предупреждения. Должно быть, потому что Зенон Берджетт, одна из членов четырёх домов, была постоянной клиенткой.
«Помимо твоего заказа, есть ли что-то, что ты хотели бы попробовать?» — спросила она у Хиллис. Её тон звучал так, будто она говорила милому ребёнку выбрать всё, что захочется, когда перед ним выставлено множество подарков. «Я хочу тебе что-нибудь купить».
Хиллис задумалась, почему Зенон Берджетт проявляет к ней такое гостеприимство, когда они только что познакомились. Конечно, она могла придумать несколько догадок. С характером Зенон был шанс, что та заинтересовалась ею после всех новостей, связанных с Хиллис.
Хиллис подумала, что, возможно, Зенон знает о её отношениях с Аксионом… Но она не была уверена. Они никогда не проявляли никаких чувств друг к другу на людях, и оба не были из тех, кто обсуждает свои дела при посторонних ушах.
Поэтому она решила убрать это из списка возможных причин. Те, кто догадывался, что происходит между ними, особенно Зенон и Кристиан, посмеялись бы над её наивностью. Хиллис некоторое время всматривалась в лицо Зенон и сказала: «Тогда я попробую мятное желе».
Глаза Зенон изогнулись в улыбке. Она взглянула на хозяина лавки, и тот быстро принялся за работу.
«Это твой первый раз здесь?» — спросила Зенон.
«Да».
«Понятно. Тогда мы точно не встречались здесь». Женщина из дома Берджетт едва заметно кивнула сама себе. Казалось, она всё ещё анализировала, почему Хиллис кажется ей знакомой. Некоторое время спустя обе велели хозяину лавки записать счета на их дома и вышли.
* * *
Динь.
Маленький колокольчик на двери лавки звякнул у них за спиной. Хиллис держала коробку, которую минуту назад красиво упаковали в лавке. И, конечно, это был подарок от Зенон.
«Если честно, я уже некоторое время интересуюсь тобой, поэтому хотела встретиться лично», — призналась темноволосая женщина.
Они начали идти по дорожке рядом со зданием, вместо того чтобы исчезнуть с помощью своей Силы. Между Хиллис и Зенон витала странная атмосфера. Любой другой, кто увидел бы их, с трудом поверил бы, что это их первая встреча. Между двумя незнакомками, только что познакомившимися, не было никакой неловкости.
«Я тоже думала, что когда-нибудь с вами столкнусь», — так же спокойно ответила Хиллис.
Зенон почувствовала, что тон Хиллис немного загадочный. На улице, заполненной роскошными магазинами, было довольно много хорошо одетых людей. Казалось, они вышли на прогулку в конце весны. Некоторые дворяне из 52 домов тоже были на улице и, узнав Хиллис и Зенон, в изумлении останавливались, но обе не обращали внимания на окружающих и небрежно проходили мимо всех, кто подходил поздороваться.
«Кое-кто сказал мне, что мы с тобой похожи», — продолжила Зенон разговор, пока они шли.
«Разве? Я раньше такого не слышала», — ответила Хиллис.
«Если честно, я тоже этого не понимаю. Я уверена, что речь шла не о внешности. Возможно, они имели в виду наш характер или ауру», — размышляла Зенон.
Поскольку у обеих была Сила, им не нужны были охранники, и они также не взяли с собой слуг. Две женщины путешествовали проще, чем кто-либо на улице, несмотря на то, что занимали самое высокое положение здесь.
«В любом случае, увидев тебя лично…» — начала Зенон, глядя на лицо Хиллис. «Ты более необычная, чем я ожидала. Ты кажешься довольно непохожей на остальных Иноаденов».
Она не могла объяснить, в чём именно дело, но Зенон чувствовала, что женщина перед ней отличается от всех остальных. Именно поэтому она заинтересовалась ею и не могла отвести глаз.
"Не поэтому ли Аксион в неё влюбился?" — немного кисло подумала Зенон.
«Когда-то я вам завидовала», — внезапно начала Хиллис, продолжая идти и глядя прямо перед собой. Её низкий голос разнёсся в тёплом воздухе. «Я хотела стать такой, как вы».
Любящий муж и ребёнок, гармоничная и счастливая семья, сила, из-за которой другие не могли смотреть на неё свысока, и уверенность, от которой она сияла — Зенон Берджетт была женщиной, у которой было всё, чего желала Хиллис, но сама Зенон не испытывала привязанности ни к одной из этих вещей. Возможно, потому что всё это досталось ей так легко.
«Но теперь это не так», — сказала Хиллис, её лицо оставалось спокойным, сияя под послеполуденным солнцем. «Это мятное желе действительно отвратительно пахнет».
Когда подул тёплый ветер начала лета, вместе с ним разлетелся густой аромат её Силы. Вокруг начали порхать красные лепестки цветов, касаясь её одежды и волос. Они вылетали из коробки и ленты в руке Хиллис. Словно цветы, опадающие с дерева после полного цветения, предмет в её руке полностью исчез, оставив только аромат.
Чёрные волосы Зенон и красные волосы Хиллис переплелись в воздухе, и их взгляды встретились. Золотые глаза Хиллис оставались совершенно бесстрастными, даже в таких обстоятельствах не дрогнув. А глубокие синие глаза, смотревшие в них, блестели таинственным светом. Вместо гнева или недовольства из-за действий Хиллис в них, казалось, было какое-то возбуждение.
«Я так и знала…» — протянула Зенон, и на её губах появилась улыбка за порхающими лепестками цветов. «Я уверена, что мы уже встречались раньше».