Бесплатный сыр в мышеловке.
*Мы с Гарри нашли Эмили и Кайла в маленьком кафе неподалёку от их дома. Эмили потягивала мятный чай, а Кайл изучал карту города, разложив её прямо на столе.*
— Вы нашли Рендалла Рейна? — сразу спросила я, едва сев за стол.
— Да, — Эмили передала ей листок с адресом. — Он сейчас работает с небольшими театрами, помогает им с бухгалтерией. Винчестер дал нам его номер.
— Винчестер? — Я вскинула бровь. — Что ему нужно?
— Он просто помог, — Кайл пожал плечами. — Сказал, что Рендалл — перфекционист и мог заметить несоответствия в отчётах Хартли.
— И вы ему поверили? — Гарри скрестил руки на груди.
— У нас нет причин ему не верить, — ответила Эмили. — К тому же, он не просил ничего взамен.
*Мысль Вайолет: «Не просил ничего взамен? Это как бесплатный сыр в мышеловке — либо его нет, либо он отравлен. Но Винчестер не похож на того, кто разбрасывается услугами просто так. Что он задумал?»*
Я задумчиво постучала пальцами по столу:
— Ладно. Поедем к Рендаллу. Гарри, ты готов?
Гарри кивнул, но бросил быстрый взгляд на Эмили — та едва заметно улыбнулась ему в ответ.
Перед тем как встать, Эмили как бы невзначай добавила:
— Кстати, Винчестер спрашивал о вас, Вайолет. Интересовался, как продвигается расследование.
Я вздрогнула и чуть не опрокинула чашку:
— Правда? И что вы ответили?
— Сказала, что вы продолжаете копать, — Эмили пожала плечами. — А что?
— Ничего, — Я поспешно отвернулась. — Просто… любопытно.
*Мысль Вайолет: «Винчестер спрашивал обо мне? Это как получить открытку от акулы — приятно, но страшно. Что он знает? Что ему нужно?»*
*Гарри незаметно сжал кулаки под столом, но промолчал.*
**
*Несколько дней назад. Я шла по улице, погружённая в мысли о деле Хартли. Я не заметила, как столкнулась с кем‑то.*
— Простите, — машинально бросила я, поднимая глаза.
*Передо мной стоял Винчестер Грей. Он улыбнулся:*
— Детектив Вайолет? Какое неожиданное удовольствие.
— Мистер Грей, — я поправила сумку на плече. — Простите за столкновение. Я была отвлечена.
— Понимаю, — он сделал шаг в сторону, преграждая мне путь. — Вы всё ещё занимаетесь делом Хартли?
— Да.
— И к каким выводам пришли?
*Я посмотрела на него, пытаясь понять, искренен ли он. Моя алекситимия мешала уловить нюансы эмоций, и я сказала то, что первым пришло в голову:*
— Вы — самый вероятный подозреваемый. У вас были и мотив, и возможность. Но что‑то не сходится.
Винчестер замер на мгновение, затем рассмеялся:
— Прямота — ваше второе имя, детектив.
— Это не комплимент, — Я нахмурилась. — Я просто констатирую факты.
— А я ценю прямоту, — он слегка поклонился. — Возможно, когда‑нибудь мы сможем обсудить это подробнее.
*Он отошёл в сторону, пропуская меня, и Я поспешила прочь, чувствуя, как горят щёки. Теперь, вспоминая этот разговор, я испытывала стыд за свою бестактность. Но никому об этом не рассказывала.*
*Мысль Вайолет (во время флэшбека): «Почему я сказала это вслух? Это как случайно нажать кнопку „отправить“ в мессенджере до того, как перечитаешь сообщение. Теперь он думает, что я полная дура. Или нет? Как понять, что он думает?»*
**
*Рендалл Рейн жил в мансарде старого здания, переоборудованного под мастерские художников. Когда мы с Гарри поднялись по скрипучей лестнице и постучали в дверь, изнутри доносилась громкая музыка.*
*Дверь распахнулась, и на пороге появился Рендалл. Зелёные волосы торчали в разные стороны, красные глаза блестели, на нём было чёрное худи с капюшоном и джинсы с дырками на коленях. В руке он держал кисть, перепачканную краской.*
— О, гости! — он расплылся в широкой улыбке. — И какие важные гости! Детектив Вайолет и… — он прищурился на Гарри. — Простите, не знаю вашего имени.
— Гарри, — представился тот.
— Отлично, Гарри! Заходите, только осторожно — тут творческий хаос.
*Мы вошли в мастерскую. По стенам висели портреты в разных стадиях готовности, на столе громоздились банки с красками, а в центре комнаты стоял мольберт с незаконченным полотном. Рендалл махнул рукой на два стула:*
— Присаживайтесь! Хотите чаю? Или, может, чего покрепче? У меня есть отличный виски — подарок одного благодарного клиента.
— Мы по делу, — строго сказала я. — О деле Хартли.
— Ах, это, — Рендалл перестал улыбаться, но только на мгновение. — Да, я работал на него. Проверял отчёты перед банкротством.
— И что вы нашли? — Гарри наклонился вперёд.
— Несоответствия, — Рендалл отложил кисть и сел напротив. — Большие суммы, которые уходили неизвестно куда. Я показал это Хартли, а он… — он замолчал, потом махнул рукой. — В общем, он отказался что‑либо менять. Сказал, что это «необходимые расходы».
— Вы сообщили кому‑нибудь ещё? — Спросила я.
— Только Винчестеру, — признался Рендалл. — Он был правой рукой Хартли, я думал, он сможет повлиять. Но он лишь посоветовал мне не лезть не в своё дело.
— У вас есть записи? Документы? — Я достала блокнот.
— Конечно! — Рендалл вскочил и подбежал к шкафу. — Вот, смотрите. — Он выложил на стол скетчбук. — Я зарисовывал подозрительных людей, которых видел рядом с офисом Хартли. Вот этот тип приходил трижды за неделю до банкротства. А вот этот — он встречался с Хартли в кафе.
*Гарри взял скетчбук и начал листать. На страницах были быстрые, но точные зарисовки: мужчины в костюмах, женщины в шляпах, люди у машин.*
*Мысль Вайолет: «Зарисовывал подозрительных людей… Это как вести фотоальбом врагов, но с художественным уклоном. Интересно, я есть в его скетчбуке? И если да, то с подписью „слишком прямолинейная“?»*
— Впечатляет, — пробормотал Гарри.
— Спасибо! — Рендалл просиял. — Я раньше был каскадёром, но после травмы занялся рисованием. Теперь это помогает мне в работе.
— Травма? — переспросила я.
— Да, на съёмках, — он махнул рукой. — Ничего страшного, но с трюками пришлось завязать. Зато теперь я могу часами сидеть и считать цифры. Скучновато, но зато безопасно.
Я внимательно изучила рисунки:
— Этот человек, — я указала на одного из них, — мы видели его в записях камер наблюдения возле дома Хартли в ночь убийства.
— Правда? — Рендалл наклонился ближе. — Значит, я не зря его зарисовал. Он вёл себя очень подозрительно.
— У вас алиби на ночь убийства? — Я подняла глаза.
— О, конечно! — Рендалл хлопнул себя по лбу. — Мой телефон зафиксирован рядом с домом Хартли, потому что я проезжал мимо. Возвращался с заказа — рисовал портрет для одной дамы. У меня даже квитанция есть!
*Он порылся в кармане и достал чек.*
— Видите? Закончил работу в 22:30, поехал домой. Проехал мимо дома Хартли — это по пути.
Гарри посмотрел на чек, потом на меня:
— Выглядит убедительно.
— Ещё бы! — Рендалл подмигнул. — Я всегда всё документирую. Так что, детективы, чем ещё могу помочь?
*Мысль Вайолет: «Он документирует всё. Это как иметь личного архивариуса, который ещё и рисует. Интересно, если я попрошу его нарисовать моё алиби, он согласится?»*
**
*Выйдя из мастерской, мы с Гарри остановились на улице.*
— Он странный, но кажется искренним, — сказала я.
— И у него есть ценные сведения, — Гарри кивнул. — Эти зарисовки могут помочь нам найти связь между людьми Хартли и его убийством.
— Нужно проверить всех, кого он нарисовал, — Я открыла блокнот. — Особенно того, кто был возле дома в ночь убийства.
*Мысль Вайолет: «Рендалл зарисовывает подозрительных людей… Это как вести каталог опасностей с художественным уклоном. Интересно, если я попрошу его нарисовать портрет моего внутреннего спокойствия, получится ли у него?»*
Гарри помолчал, потом спросил:
— Ты правда думаешь, что Винчестер может быть замешан?
*Мысль Вайолет: «Винчестер… Он как шахматная фигура, которая ходит не по правилам. Вроде бы стоит на доске, но двигается так, будто знает секретный ход. И улыбается слишком уверенно для невиновного».*
— Не уверена, — вслух ответила я. — Но он определённо знает больше, чем говорит. Посмотри на его реакцию, когда Рендалл упомянул, что обращался к нему. Винчестер тогда посоветовал ему «не лезть не в своё дело» — это звучит как предупреждение.
— Или как забота, — заметил Гарри. — Может, он пытался защитить Рендалла?
— Может, — Я прищурилась. — Но зачем? Что связывает Винчестера с аудитором, который нашёл финансовые дыры в отчётах Хартли?
*Мысль Вайолет: «Если Винчестер хотел защитить Рендалла, почему просто не помог решить проблему? Он же влиятелен. А если не хотел… то что? Использовал Рендалла как приманку? Слишком сложно. Или нет?»*
**
*Мы дошли до небольшого сквера и сели на скамейку под старым клёном. Вайолет разложила на коленях блокнот и начала делать пометки.*
— Итак, у нас есть: — я загибала пальцы, — финансовые несоответствия, найденные Рендаллом; его обращение к Винчестеру; реакция Хартли — он отказался что‑либо менять; и алиби Рендалла, подтверждённое чеком.
— Плюс его скетчбук, — добавил Гарри. — Там минимум пять человек, которые крутились возле офиса Хартли перед банкротством.
— Верно, — Я подчеркнула одно из имён в блокноте. — Начнём с этого. Проверим каждого по базам, посмотрим, нет ли связей с криминалом. Особенно того, кого мы видели на камерах возле дома Хартли в ночь убийства.
*Мысль Вайолет: «Проверка связей… Это как распутывать клубок ниток, где каждая нитка — чья‑то жизнь. И где‑то в центре — узел, который всё держит. Вопрос в том, кто этот узел завязал: Хартли, Винчестер, кто‑то ещё?»*
Гарри достал телефон:
— Я свяжусь с отделом по экономическим преступлениям. Попрошу пробить этих людей через их базы.
— Отлично, — Я закрыла блокнот. — А я ещё раз изучу отчёты Хартли. Возможно, Рендалл заметил не все несоответствия.
*Мысль Вайолет: «Цифры не лгут. Они просто ждут, пока кто‑нибудь их правильно прочитает. И если я прочту их верно, они расскажут мне, кто убил Хартли».*
*Когда мы уже собирались уходить, я остановилась и посмотрела на здание, где находилась мастерская Рендалла.*
— Знаешь, — задумчиво сказала я, — Рендалл мне понравился. Он… не такой, как я ожидала.
— Весёлый, энергичный, — улыбнулся Гарри. — Совсем не похож на типичного аудитора.
— Да, — Я кивнула. — Он как вспышка цвета в чёрно‑белом фильме. И при этом внимателен к деталям. Это редкое сочетание.
— Думаешь, он может нам ещё помочь?
— Уверена в этом, — Я поправила сумку. — И, возможно, не только в расследовании.
*Мысль Вайолет: «Он рисует людей, замечает мелочи, которые другие пропускают. С ним я, кажется, начинаю видеть мир чуть ярче. Интересно, это временно или навсегда?»*
Гарри бросил на меня внимательный взгляд:
— Пойдём? У нас много работы.
— Да, — Я улыбнулась чуть шире обычного. — Вперёд, к новым уликам.
*Мы пошли по улице, обсуждая дальнейшие шаги. Где‑то позади, в своей мастерской, Рендалл Рейн снова включил музыку и вернулся к портрету, который начал писать перед их приходом. А я, сама того не замечая, шла чуть прямее и увереннее, чем час назад.*