Последний акт: игра окончена.
Осмотр места преступления: детали имеют значение.

Осмотр места преступления: детали имеют значение.

Последний акт: игра окончена. Том 1.0 Глава 2.0

*Я суетливо бегала по дому, находя различные улики, и мне не терпелось всё это запечатлеть и уже приступить к расследованию. Адреналин бурлил в крови, заставляя сердце биться чаще, а пальцы — подрагивать от нетерпения. Каждая мелочь казалась важной, каждый след — ключом к разгадке.*

— Гарри, можешь сфоткать это место! И это! А ещё… вот эту вазу, она чуть сдвинута! И угол ковра, он загнут!

— Ты можешь хоть на минуту остановиться? — перебил меня Гарри, устало поднимая взгляд от камеры. — Мне нужно сделать фотографии ранений, а ты со своими уликами! Они никуда не убегут, а ты меня отвлекаешь, и я могу забыть что‑нибудь сфоткать.

*Я замерла на полушаге, неловко топчусь на месте. В голове пронеслось: «Опять я слишком эмоциональна. Опять веду себя как ребёнок в кондитерской».*

— Спокойно, Гарри, я просто хочу, чтобы мы не упустили ни одной детали. Ты же знаешь, как важно зафиксировать всё вовремя.

Гарри раздражённо вздохнул, не отрываясь от камеры:

— Вайолет, у нас есть протокол осмотра места происшествия. Каждая улика будет описана и сфотографирована в установленном порядке. Твоя спешка может только помешать.

*Я прикусила губу, осознавая, что действительно немного перегибаю палку. Но адреналин расследования будоражил кровь, заставляя действовать быстро. «Почему я не могу просто… успокоиться? Почему каждая деталь кажется такой важной? Это из‑за алекситимии? Или я просто плохо умею сдерживать порывы?»*

*Мысль Вайолет: «Интересно, если бы у алекситимии был запах, каким бы он был? Может, запах свежевыстиранного белья? Или сырого подвала? Или… нет, точно — запах канцелярского клея. Да, именно так: немного липко, немного странно, и никак не можешь понять, нравится тебе или нет».*

— Хорошо, — наконец произнесла я, стараясь говорить ровно. — Давай распределим обязанности. Ты фотографируешь тело и основные повреждения, а я пока осмотрю остальные улики и сделаю схему места происшествия.

Гарри кивнул, явно оценив моё предложение:

— Разумное решение. Только не трогай ничего руками, пока не будут сделаны все снимки.

*Я кивнула и начала методично осматривать кабинет, отмечая каждую деталь в своём блокноте. Карандаш скрипел по бумаге, выводя контуры комнаты, расположение предметов, следы борьбы. В голове уже складывалась первая версия произошедшего, но я знала — торопиться с выводами нельзя. Слишком много неясного в этом деле, начиная с загадочной ассистентки Сильвер и заканчивая странным побегом через окно.*

*Тем временем криминалисты продолжали свою работу, собирая микрочастицы, отпечатки пальцев и другие следы, которые могли привести нас к убийце. Один из них аккуратно снимал отпечатки с дверной ручки, другой пылесосил ковёр специальным прибором. Я невольно залюбовалась их слаженными движениями — как будто танец, где каждый шаг отточен годами практики.*

*Мысль Вайолет: «А что, если криминалисты на самом деле — тайная танцевальная труппа? Вот сейчас закончат с отпечатками, включат музыку и начнут вальсировать между уликами. И Гарри тоже присоединится — он, кстати, наверняка отлично танцует танго. Надо будет как‑нибудь проверить.»*

*Пока Гарри занимался фотосъёмкой, я продолжила методичный осмотр помещения. Мой взгляд упал на книжные полки — они были практически пусты. Только несколько томов стояли в дальнем углу.*

*«Странно», — подумала я, проводя пальцем по пустой полке. — «Хартли был писателем, а книг почти нет. Куда они делись? Украли? Или он сам их куда‑то перепрятал?»*

*Пальцы скользнули по дереву — гладкая поверхность, ни пылинки. Кто‑то явно недавно протирал полки. «Может, уборщица? Или убийца, чтобы замести следы? Или… может, книги просто устали стоять на месте и решили прогуляться? Нет, Вайолет, хватит. Никаких сбежавших книг. Только факты».*

*В углу кабинета заметила небольшой сейф. Его дверца была приоткрыта, внутри — пусто.*

— Гарри, посмотри сюда, — позвала я напарника. — Сейф взломан. Интересно, что в нём хранилось?

Гарри подошёл ближе, внимательно изучая механизм:

— Следов взлома нет. Видимо, убийца знал код. Или у него был ключ.

*Я присела на корточки, осматривая замок. На краю дверцы заметила едва заметную царапину — свежую, с металлическим блеском.*

— Смотри, — указала я. — Царапина. Похоже, пытались вскрыть отмычкой, но потом открыли кодом. Значит, преступник сначала не знал комбинацию.

Гарри прищурился:

— Или сделал вид, что не знал. Чтобы запутать следы.

*Мысль Вайолет: «Код. Конечно. Может, это дата рождения его кота? Или номер страницы с любимой цитатой? А вдруг это просто „1234“? Убийца такой: „Ну, Хартли, ты мог бы придумать что‑то посложнее!“»*

*Внезапно мой взгляд привлекла картина на стене — она висела неровно. Я осторожно потрогала раму — та поддавалась.*

— Вот это да… — прошептала я, обнаружив за картиной тайник. — Здесь что‑то есть.

*Внутри лежала старая фотография и пожелтевший конверт. На фото были изображены Хартли и незнакомый мужчина, обнимающиеся, как старые друзья. Хартли смеётся, глаза прищурены, рука лежит на плече приятеля. А тот смотрит в камеру с каким‑то странным выражением — будто знает что‑то, чего не знают другие.*

Гарри наклонился, разглядывая снимок:

— Этот мужчина мне кого‑то напоминает… Где я его видел?

— Проверим по базе, — я аккуратно убрала находки в пакет для улик. — А конверт?

Внутри оказалась записка без подписи: «Джеймс, если ты это читаешь, значит, я не успел предупредить. Они идут. Сожги это письмо».

— «Они идут»… — повторила я вслух. — Кто «они»? И почему Хартли не сжёг письмо?

— Может, не успел? — предположил Гарри. — Или решил оставить как улику.

— Или не воспринял угрозу всерьёз, — добавила я. — Но кто этот человек? И почему он предупредил Хартли?

*В этот момент в кабинет вошла капитан Элейн Колд. Она окинула помещение строгим взглядом, задержавшись на вскрытом сейфе и моей находке.*

— Что у вас? — её голос звучал ровно, но в глазах читалось напряжение.

— Тайник за картиной, — отчиталась я. — Фотография Хартли с неизвестным мужчиной и записка с угрозой.

Эстер взяла снимок, вгляделась:

— Знаю его. Ричард Вейн, бывший продюсер. Ушёл из кинобизнеса после скандала с отмыванием денег. Пять лет назад его имя фигурировало в деле о поджоге студии.

— Значит, у Хартли были связи с криминалом, — пробормотала я. — Или он просто дружил с сомнительным типом?

— Или тот его шантажировал, — добавила Элейн. — Проверьте, были ли у Хартли финансовые проблемы. И найдите Вейна.

*Мысль Вайолет: «Головоломка. Да, именно так. Мы собираем её по кусочкам: один — отпечаток пальца, другой — взгляд подозреваемого, третий — строчка из дневника. И где‑то среди них спрятан ответ. Главное — не перепутать детали. И не начать искать скрытые смыслы там, где их нет. Хотя… может, и в этой вазе есть тайник? Или в ножке стола? Или даже в моём ботинке? Нет, Вайолет, стоп. Только улики. Только факты. И немного абсурдных мыслей — для веселья.»*

Гарри достал телефон, чтобы сделать ещё несколько снимков:

— Кстати, криминалисты нашли волосы на кресле. Светлые, почти белые.

Я замерла:

— Альбинос?

— Возможно, — кивнул Гарри. — И ещё: на подоконнике отпечатки обуви. Размер 38–39. Женский.

*Мысль Вайолет: «Светлые волосы, маленький размер ноги… Эмили Хартли? Но у неё алиби — она смотрела фильм дома. Или нет? А может, это уборщица? Или… Сильвер Райли? Она носит туфли на низком каблуке. Но зачем ей забираться через окно?»*

Элейн скрестила руки на груди:

— Допросите всех родственников Хартли. Особенно тех, кто появился в завещании, а потом исчез. И проверьте, кто из них был в городе в ночь убийства.

— Уже начали, — я открыла блокнот. — Помимо Сильвер, у нас есть племянница Хартли — Эмили, её брат Кайл, и ещё пара лиц, связанных с его кинопроектами.

— Ивонна Рейн и её брат Рэндалл, — добавил Гарри, листая свои записи. — Они работали с Хартли над фильмом, но он отказался финансировать их независимый проект.

— Добавьте их в список, — приказала Элейн. — И будьте осторожны. Если Хартли убили из‑за старых связей, преступник может нанести новый удар.

*Я огляделась по сторонам. Кабинет Хартли казался теперь ещё более мрачным и загадочным. Пустые полки, взломанный сейф, тайник за картиной… Каждый предмет словно кричал: «У меня есть секрет!»*

— Что дальше? — спросил Гарри, закрывая камеру.

— Дальше, — я захлопнула блокнот, — мы идём искать ответы. И начинать будем с Эмили Хартли. Она живёт неподалёку, и у неё как раз светлые волосы.

Гарри кивнул:

— Я позвоню ей, назначу встречу. Но будь начеку. Если она связана с Вейном, может быть опасной.

— Или напуганной, — поправила я. — Иногда страх заставляет людей совершать странные поступки.

*Дождь за окном усилился, барабаня по стеклу, как будто пытался что‑то нам сказать. Я поправила куртку и направилась к двери, чувствуя, как внутри растёт знакомое ощущение: смесь тревоги и азарта. Дело только начиналось.*

*Но теперь я знала главное: Хартли не просто убили. Его предупреждали. И тот, кто написал записку, возможно, всё ещё где‑то рядом.*