Соло игрок
Ловушка

Ловушка

Соло игрок Том 1.0 Глава 25.0

25. Ловушка

— Ложись!

Как только предводитель исследователей выкрикнул это, слева прилетела массивная металлическая глыба.

Она целилась прямо в меня, так как я стоял с самого края слева. Я мог бы уклониться, но тогда под удар попал бы кто-то другой.

*Дзынь!*

Я выставил щит и слегка присел, чтобы заблокировать удар. Металлическая штуковина оказалась настолько тяжелой, что рука онемела, несмотря на успешный блок.

— Проклятье!..

Я уже сбился со счета, сколько раз это случалось. Это подземелье было заполнено не монстрами — оно кишело ловушками.

В Открытом Сообществе это место описывалось как обычная зона, где бродят ящеролюды, но так как это было первооткрывательство, различий оказалось слишком много.

Может, после того как мы зачистим это подземелье, ящеролюды заселят его позже?

— Тц, как же это раздражает.

Я отбросил металлический обломок и размял плечо. Оно ныло, но шкала HP почти не уменьшилась.

— Ты в порядке? Ничего не сломал?

— Да, я цел.

— Какое облегчение. Ты невероятно силен!

Виндзор говорил с восхищением, пока остальные NPC молча продвигались вперед, без лишних слов обезвреживая ловушку.

Исследование руин продолжалось в таком духе уже какое-то время.

Члены экспедиции умели читать древние письмена в руинах и знали, как управлять различными механизмами. Они двигались в позициях, схожих с моей, заранее обнаруживая ловушки и дезактивируя их, чтобы расчистить путь.

Конечно, ловушек срабатывало гораздо больше, чем удавалось обезвредить, так что мне приходилось постоянно отдуваться.

Иногда, как сейчас, в нас летели куски металла или камни, в другой раз вылетали лезвия или стрелы, а однажды пол и вовсе провалился под ногами.

Тем не менее, с моими способностями это было терпимо. В конце концов, эти ловушки наверняка были рассчитаны на претендентов третьего этажа.

И, как ни странно, этот шквал ловушек неплохо помогал оттачивать навыки. Я стал быстрее реагировать на внезапно активирующиеся механизмы. Казалось, я начинаю чувствовать тайминг.

**[Интуиция Ур. 1]**

Возможно, сказывался эффект навыка [Интуиция]. Если я продолжу уклоняться от ловушек на одних инстинктах, уровень навыка может вырасти.

— Давайте просто поспешим и двинемся дальше.

Конечно, от этого менее раздражающим оно не становилось.

Если подумать, я уже какое-то время общаюсь с ними неформально.

Исследование подземелья продвигалось крайне медленно, и дело было не только в ловушках.

— О боже, этот участок довольно сложный. Это уже третий раз.

Мы уже трижды прошли по кругу в одном и том же месте. Это подземелье не было простым лабиринтом. Это был подвижный лабиринт, где различные механизмы работали в режиме реального времени, меняя пути.

По словам Виндзора, нам нужно было пройти через определенные комнаты в строгой последовательности, чтобы открылся верный путь. Члены экспедиции пытались вычислить этот порядок, читая символы на стенах, но даже это не шло гладко.

Потребовалось множество попыток, чтобы найти верную дорогу, и если мы ошибались на полпути, нас нещадно засыпало ловушками.

— Мы вообще идем в правильном направлении?

— Кхм, мы делаем всё, что в наших силах.

Я тоже не силен в лабиринтах или головоломках, так что мне оставалось только ворчать на членов экспедиции.

**[Карта подземелья руин 3-го этажа (Полная)]**

Завершенная карта, выложенная в Сообществе, была бесполезна в нынешнем подземелье с его постоянно меняющейся планировкой. Вероятно, нужно полностью зачистить подземелье, чтобы деактивировать механизмы, меняющие ландшафт.

*Свист, свист.*

Я услышал звук двух стрел, выпущенных откуда-то. Я молча поднял щит. Постоянно держа чувства в напряжении, чтобы вовремя реагировать на ловушки, теперь я был способен даже на такое.

*Дзинь!*

Стрелы отскочили, а члены экспедиции, заметившие их с опозданием, подпрыгнули от испуга.

— Ч-что это было?!

Бесшумно летящие стрелы, должно быть, не на шутку их напугали, потому что лица всех членов экспедиции мгновенно побледнели.

Не понимаю, чего они так всполошились, ведь под удар едва не попал я.

С самого начала Виндзор и остальные участники похода практически не подвергались опасности из-за ловушек. Большинство механизмов будто притягивало ко мне из-за моей неопределенной позиции, а те крупные ловушки, которые они замечали, они легко обходили.

И все же они реагируют с таким ужасом — то ли они совсем слабонервные, то ли тут что-то другое. Для людей, которые забрались в место, предположительно кишащее ящеролюдами, ради сокровищ, они кажутся излишне пугливыми.

Впрочем, это всего лишь NPC, так что сетовать на это бессмысленно.

Спустя несколько часов мы вышли в огромную пещеру. Это было гораздо более просторное помещение по сравнению с теми секциями, что мы миновали; стены здесь украшали впечатляющие символы и фрески.

Это место, похожее на массивный храм, я узнал по гайду из Открытого Сообщества. Середина подземелья руин, одна из немногих безопасных зон.

Учитывая постоянно меняющуюся планировку, это место могло и не быть географическим центром, но безопасной зоной оно оставаться должно.

— О-о-о, похоже на... какое-то мифологическое сказание.

Виндзор ладонью смахнул пыль со стены и с серьезным видом принялся читать написанное. Мне тоже стало любопытно, и я медленно осмотрел фрески. Букв я не понимал, но общий смысл рисунков уловить мог.

— Ящеролюды?

Судя по всему, большинство фигур, изображенных на фресках, были ящеролюдами. Если нарисованы двуногие ящерицы с оружием в руках, то это ведь они, верно?

Значит, руины не просто находились на их территории — они принадлежали им. Что ж, они — вид, формирующий собственное общество, так что нет ничего странного в наличии у них подобного культурного наследия.

Но не делает ли это нас расхитителями гробниц? Любые сокровища, покоящиеся здесь, по логике вещей являются артефактами ящеролюдов. Хотя для такого, как я, кто убивает их без предупреждения, это вряд ли имеет значение.

— Хм... Понятно. Похоже, эти руины — место, где ящеролюды запечатали нечто под названием «Молния».

— так сказал Виндзор, закончив читать символы. Глядя на фрески, я и сам пришел к примерно такому же выводу.

Там были изображены ящеролюды с оружием, а перед ними стоял белый ящеролюд, сжимающий в лапах меч странной формы. Над фигурой белого ящеролюда красовалось нечто, явно изображающее молнию.

Должно быть, этот странный меч и есть то самое оружие, управляющее молниями. Неужели они отобрали его у белого ящеролюда и запечатали здесь?

— Значит, это уникальное оружие.

Наверняка это и есть финальная награда за квест. Я толком не успел попользоваться оружием, полученным за победу над боссом второго этажа, а мне уже, возможно, скоро светит замена.

Поборовшись какое-то время с расшифровкой фресок, Виндзор и остальные члены экспедиции, похоже, пришли к какому-то решению.

— Уже поздно, как насчет того, чтобы заночевать здесь? Ты ведь тоже наверняка устал, верно?

— Я в порядке.

— Мы выяснили, где находятся сокровища, но путь туда займет много времени. Ты уверен, что готов продолжать?

Я кивнул. Сколько там может занять этот путь? Я бы прямо сейчас при желании мог через гору перемахнуть.

— Ну... честно говоря, ты-то, может, и в порядке, а вот мы — нет.

Виндзор виновато почесал затылок. Раз так, я не собираюсь их неволить. К тому же, квест, скорее всего, не сдвинется с места без этих ребят.

— С этого и надо было начинать.

Вскоре в пещере был разбит скромный лагерь. Они развели костер, поставили палатки, и участники даже принялись за готовку.

*Буль-буль.*

В большом котле, который они достали откуда-то, кипел суп из белого мяса. На вид — что-то вроде свиной похлебки.

Я проигнорировал членов экспедиции, которые расселись кругом, разливая суп, и вытащил из инвентаря Белый Ролл, чтобы поесть в одиночестве.

— Ты чего там один притаился? Иди к нам, съешь миску! Ты потратил прорву сил, тебе нужно нормально поесть!

— Я пас.

— Да брось ты, подходи. Разве можно набить желудок этим крошечным куском хлеба? Не скромничай!

Виндзор, судя по всему, не собирался оставлять меня в покое и настойчиво подтолкнул ко мне миску с мясным супом.

— Если у тебя закончатся силы, у нас тоже будут проблемы. Я не отстану от тебя, пока ты не опустошишь эту миску.

Видя, что он всерьез намерен продолжать свои приставания, я нехотя принял угощение.

— Вот так-то! Ешь, пока не остыло. Человеку всегда нужно быть в тепле: и в животе, и в спине, везде!

Не обращая внимания на болтовню Виндзора, я отхлебнул суп.

На вкус он и правда напоминал свинину. После того как я так долго перебивался одними лишь сладкими Белыми Роллами, соленый бульон показался невероятно ярким. Умами от жира, тающего на мелких кусочках мяса, в сочетании с солью — это было нечто.

— Фух...

Я не собирался есть быстро, но миска в моей руке мгновенно опустела.

Вау, а это и правда вкусно. Видимо, я переборщил с Белыми Роллами. Никогда не думал, что мясной суп может быть настолько хорош. Если бы мне сейчас попался тот ланч-бокс с сырными котлетами с первого этажа, я бы, наверное, с ума сошел.

— Ха-ха, хочешь добавки?

Я без колебаний принял вторую порцию, предложенную Виндзором.

Возможно, из-за того, что я сто лет не ел горячего, после супа на меня навалилась жуткая сонливость.

— Ты устал сильнее, чем показывал. Мы сами посторожим, так что отдыхай.

На этот раз я не стал отказываться от доброты Виндзора. Достал из инвентаря переносную палатку, установил её и тут же завалился внутрь.

Это было всего лишь одеяло на каменном полу, но оно показалось мне уютнее большинства кроватей в тавернах.

Я заснул очень быстро, даже не заметив, насколько это было странно.

*Хрясь!*

И вскоре после этого я проснулся от того, что к моему горлу было приставлено лезвие.