За гранью двери
Нару всё ещё сидела на кровати, напряжённо вглядываясь в деревянный пол. Слова Хаса не выходили из головы. «Отец уже ищет меня...» Эта мысль тянулась неприятной нитью, обвивая сознание всё туже. Сначала она пыталась отмахнуться — ведь знала, что уйти было правильно. У неё был план. Но теперь всё казалось... другим. Слишком быстрым. Слишком опасным.
Она выдохнула, сжав пальцы на одеяльце, будто это могло помочь вернуть спокойствие.
«Не могу просто сидеть здесь».
Поднявшись с кровати, Нару подошла к окну. Снаружи лес оставался таким же глухим и неподвижным. Казалось, он обступал поместье со всех сторон, не оставляя ни малейшей надежды на выход.
Внутри дома стояла тишина. Хас ушёл, и теперь ей предстояло решить, что делать дальше.
Любопытство взяло верх.
Нару решила осмотреть поместье. Пусть не знает, где она находится, но любая информация могла пригодиться. Что, если найдёт выход или узнает что-то важное? Да и просто сидеть на месте казалось невыносимым.
Она осторожно вышла в коридор. Половицы скрипели под ногами, а слабый свет из окон на лестничной площадке не мог разогнать густую темноту. По обе стороны коридора тянулись двери — одни приоткрытые, другие плотно закрытые. Нару заглядывала в каждую из них, стараясь не шуметь.
В одной комнате оказалась библиотека с высокими полками, уставленными пыльными книгами. В другой — комната с поломанной мебелью, где воздух был затхлым и тяжёлым. Дальше она наткнулась на просторный зал, где мебель была накрыта белыми тканями, а воздух казался застоявшимся, словно в этой комнате не было жизни уже долгие годы.
На втором этаже оказалось всего три комнаты, две из которых были заперты. В третьей — пустая спальня с небольшим шкафом у стены и единственным потрёпанным креслом в углу.
Когда Нару вернулась на первый этаж, взгляд упал на узкий проход в конце коридора. Он был настолько тёмным, что она сначала не заметила его. Любопытство вновь шевельнулось в ней, и Нару осторожно шагнула ближе.
Проход вёл к лестнице, спускавшейся. Пахло сыростью и чем-то затхлым, будто подвал не открывали годами.
«Может, там что-то важное?»
Нару шагнула на первую ступеньку, потом на вторую. С каждым шагом воздух становился всё холоднее.
Рука вдруг потянулась к дверной ручке внизу лестницы, но прежде чем она её коснулась, пальцы вцепились в её воротник, словно железный крюк выдернул её обратно.
— Не вздумай, — голос Хаса был низким, но жёстким, и она почувствовала, как он резко дёрнул её назад.
Нару ахнула обернувшись. Хас стоял рядом, высоко нависая над ней. Его тёмная одежда сливалась с тенями, а выражение лица было холодным и опасным.
— Делай что хочешь, — произнёс он почти спокойно, но в голосе звенела угроза. — Но туда не лезь.
Нару молча смотрела на него, ощущая, как внутри растёт тревожное, но такое знакомое чувство — её любопытство. Чем сильнее её отталкивали, тем больше хотелось узнать, что скрывается внизу.
Нару отступила назад, в тень, её дыхание замедлилось, но сердце билось слишком громко. Она знала — Хас не собирался повторять предупреждение. Молчаливый, он стоял у входа в подвал, словно тень, застывшая между ней и запретной дверью.
Она развернулась и сбежала прочь, делая вид, будто не испытывает к подвалу ни малейшего интереса.
Поместье простиралось перед ней коридорами, неведомыми залами, тенями, что жили в углах и казались живыми. Нару углубилась в неизведанную часть дома — там, где она ещё не была.
Шаги уводили её в крыло прислуги. Здесь всё было иначе: узкие коридоры, низкие потолки, запахи, смешанные между собой — свежий хлеб, порошковое мыло, сырость древесины. Здесь было движение, жизнь — и тишина.
Люди проходили мимо неё, скользили по коридору призрачными силуэтами. Слуги. Их было много — больше, чем она ожидала. Они несли подносы, убирали комнаты, переговаривались между собой приглушёнными голосами.
Нару шагнула ближе.
— Простите...
Никто не ответил.
Она нахмурилась.
— Эй...
Её голос потонул в гуле шагов. Никто даже не взглянул в её сторону.
Нару стиснула пальцы. Она не любила быть невидимой.
Когда одна из женщин поравнялась с ней, Нару коснулась её плеча.
И сразу же отдёрнула руку.
Кожа была холодной.
Неестественно холодной.
Но женщина прошла дальше, не замедлив шаг, не показав ни единого признака того, что ощутила прикосновение.
Странно.
Слишком странно.
Её ладонь непроизвольно сжалась.
Нару поспешила прочь, поднимаясь по ступеням к главному холлу.
И там, в полумраке коридора, её взгляд зацепился за приоткрытую дверь.
Она прошла мимо этой комнаты раньше, но не заметила её — наверное, из-за спешки.
Сейчас дверь казалась... ожидающей.
Нару скользнула внутрь.
Она думала, что это библиотека.
Но это было нечто большее.
Полки уходили ввысь, к потолку, книги старились в плотных рядах, с кожаными переплётами, запылёнными корешками. Лестница на колёсах позволяла дотягиваться до самых верхних томов.
Но пространство вокруг было искажено.
Ширмы — высокие, дорогие, с тонкой резьбой, скрывали часть комнаты.
А дальше...
Стол.
Лабораторный стол, заваленный склянками, перьями, страницами с формулами. Инструменты — слишком странные, чтобы быть безопасными.
Нару вздрогнула, услышав голос, и резко обернулась.
Возле ширмы стоял мужчина. Высокий, с чуть растрёпанными тёмными фиолетовыми волосами по плечи, лёгкими тенями под глазами и усталым, но спокойным выражением лица. Через глаз и нос проходил достаточно длинный шрам, выглядело так будто на него напал один из тех монстров из леса.
Он выглядел так, будто давно не высыпался, но при этом его глаза оставались внимательными — слишком внимательными.
Он оглядел её с ленивым интересом, как человек, который только что нашёл в своей комнате чужого котёнка.
— Неожиданно, — пробормотал он, больше себе, чем ей.
Нару не знала, что сказать.
Мужчина вздохнул, словно не был удивлён её появлением, но всё же не ожидал, что ему придётся с кем-то разговаривать.
— Ты новенькая.
Она кивнула.
— Нару.
— Эдгар.
Он коротко улыбнулся, но в этой улыбке не было ни высокомерия, ни скрытой угрозы — лишь усталая доброжелательность.
— Хас тебя, конечно, не предупредил. Никогда никого не предупреждает.
Нару нахмурилась.
— О чём?
Эдгар махнул рукой, словно отгоняя неважную тему.
— Неважно. Раз уж ты здесь, значит, ищешь что-то конкретное.
Нару медленно оглядела комнату, потом снова посмотрела на него.
— Книги.
— Какие?
— О магии.
Он усмехнулся, но не надменно, а скорее с тихим пониманием.
— Все хотят книги о магии, — произнёс он и сел за свой лабораторный стол, устало потирая пальцами переносицу. — Но не все могут с ними работать.
— Они есть?
Эдгар не ответил сразу. Он смотрел на неё чуть дольше, чем было комфортно, словно взвешивал что-то внутри себя.
— Возможно, — сказал он наконец. — Но тебе это не нужно.
Нару сжала губы.
— Почему?
— Ты только начала изучать магию. Ты уверена, что знаешь, что ищешь?
Она не знала. Но не собиралась признаваться.
— Всё, что у меня было, оказалось ложью, — твёрдо ответила Нару. — Я хочу учиться.
Эдгар на секунду задумался, потом, с тяжёлым вдохом, протянул руку к одной из полок и достал оттуда небольшой деревянный предмет.
— Хорошо. Тогда начнём с малого.
Он поднял палочку.
— Это инструмент для начального обучения. Поможет направлять энергию в одну точку.
Нару прищурилась.
— И ты просто дашь её мне?
— Разумеется, нет, — Эдгар тихо рассмеялся, но смех его был тёплым, а не насмешливым. — Давай сделаем обмен.
Она напряглась.
— Какой?
— Выпрями руку.
Нару колебалась, но всё же подчинилась.
Эдгар взял её запястье осторожно, почти бережно, но прежде чем она успела что-то понять, холод металла коснулся её пальца.
Она дёрнулась, но он лишь чуть крепче удержал её руку.
Тонкая игла шприца впилась в кожу.
— Тише, — устало произнёс он. — Это всего лишь немного крови. Символическая плата.
Нару прикусила губу.
Капля крови упала в прозрачное стекло, и Эдгар тут же отпустил её, протягивая обещанную палочку.
— Теперь она твоя.
Она неуверенно взяла её, оглядывая.
— И зачем она мне?
— Вначале поможет сосредоточиться. Потом избавишься от неё. — Эдгар зевнул, прикрывая рот ладонью. — Магия не должна зависеть от вещей.
Нару ещё раз взглянула на него.
Он был уставшим, слишком уставшим. Казалось, даже этот короткий разговор вымотал его.
Но в его голосе не было лжи.
Она кивнула.
— Спасибо.
Эдгар лишь махнул рукой, жестом отпуская её.
— Не благодари. Просто учись.
Нару задержалась ещё на секунду, затем вышла.
Среди всех, кого она встретила в этом доме, Эдгар казался самым... простым.
Самым нормальным.
И от этого становилось ещё тревожнее.
Нару закрыла за собой дверь, вновь оказавшись в полупустых коридорах поместья. В руках она сжимала палочку, внимательно осматривая её, словно пытаясь ощутить ту самую магию, о которой говорил Эдгар.
Палочка была лёгкой, из тёмного дерева, гладкой на ощупь, с небольшими насечками у основания. На первый взгляд ничего особенного, но теперь это была её первая настоящая вещь, связанная с магией. Даже если Эдгар говорил, что рано или поздно ей придётся избавиться от неё, это было неважно. Сейчас она держала её в руках – и это значило, что всё не зря.
Вернувшись в свою комнату, Нару опустилась на кровать, поставив палочку рядом.
«Так что теперь?»
Ожидание. Это раздражало. Она ненавидела просто сидеть без дела. Ей хотелось понять, как работает магия, почувствовать её, проверить себя.
Она закрыла глаза и сжала палочку в руке. Попробовала сосредоточиться. Но ничего не происходило.
Нару нахмурилась.
— Что я вообще делаю... — пробормотала она.
В книгах, которые она читала, маги всегда начинали с простых заклинаний, но что делать, если у неё не было никаких инструкций?
Нару оглядела комнату в поисках чего-то, на чём можно было бы проверить магию. Но ничего подходящего не нашла.
Она выдохнула и встала.
«Ладно, если здесь ничего нет, то я найду»
Её снова потянуло исследовать дом, но на этот раз не из любопытства, а с конкретной целью.
Когда она вышла из комнаты, коридоры были всё так же пустынны. Лишь иногда сквозняк заставлял качнуться тяжёлые шторы, создавая иллюзию движения.
Нару прошла обратно к библиотеке Эдгара, но дверь была закрыта. Она не рискнула стучать, не зная, чем он там занимается, и пошла дальше.
Спустившись по лестнице, она направилась к тому месту, где видела прислугу. Её всё ещё игнорировали. Это вызывало неприятное чувство – словно она находилась среди теней, которых не могла коснуться.
Пройдя немного дальше, она заметила ещё одну дверь. Приоткрытая, но ведущая в неосвещённую комнату.
«Может, там есть что-то полезное?»
Нару толкнула дверь и вошла.
Комната оказалась кладовой. Заполненные полки, ящики, старые вещи... И среди этого хаоса – несколько стеклянных бутылочек с разноцветной жидкостью.
Она осторожно взяла одну из них.
«Может, это магическое зелье?»
Она покрутила бутылочку в руках, чувствуя, как внутри вспыхивает азарт. Если бы только она знала, что это...
— Ты слишком любопытная, — раздался голос за спиной.
Нару вздрогнула, резкий холод пробежал по позвоночнику, когда голос за спиной заставил её замереть. Она медленно обернулась, уже догадываясь, кого увидит.
Хас стоял в дверном проёме. Тёмный силуэт, едва различимый на фоне мягкого света коридора. Его выражение оставалось бесстрастным, но в глазах отражалось что-то неуловимое — не то насмешка, не то скука.
— Ты за мной следишь, что ли? — Нару скрестила руки на груди, стараясь выглядеть увереннее, чем чувствовала себя на самом деле.
Хас медленно наклонил голову, будто изучая её.
— Это мой дом, — произнёс он с ленивой небрежностью. — А такие, как ты, не бродят по нему. Они сидят в клетках.
Слова обожгли, но Нару постаралась не выдать замешательства. Она не знала, что именно он имел в виду, но догадаться было не так уж трудно.
— Эдгар дал мне это, — она протянула вперёд ладонь, показывая тонкую палочку, которую ей вручил уставший маг. — Но я не знаю, что с этим делать.
Хас лишь взглянул на предмет, не спеша реагировать. Некоторое время он просто смотрел на неё, разглядывая с тем же ленивым интересом, каким кто-то мог бы смотреть на бестолкового щенка, который притащил ему палку, но не понял, зачем.
— И что ты хочешь от меня?
— Ты ведь маг. Покажи, как этим пользоваться.
Он коротко выдохнул, качнув головой.
— У меня нет ни желания, ни времени на это.
Нару сузила глаза.
— Да что ты? Ну да, логично. Ты ведь просто похитил меня и запер в подвале, словно в медицинской палате. — Она говорила нарочито небрежно, с лёгкой усмешкой, словно бы это было не важно. — А теперь вдруг отпустил, дал мне свободно шататься по всему поместью.
Она сделала шаг вперёд, всматриваясь в его лицо.
— Всё это неспроста, верно?
Хас не ответил.
— Я ведь правильно понимаю? — продолжала Нару. — Ты не можешь меня тронуть. Может, из-за того, что я дочь слишком влиятельного Фьера. А может... я просто придумала себе эту защиту, чтобы не сойти с ума?
Она улыбнулась — широко, дерзко.
— Но если ты не можешь меня убить... значит, я здесь как заложница?
Он смотрел на неё долго. Молчаливо. Почти бесстрастно.
Затем едва заметно качнул головой.
— Глупый кролик.
Его голос был тихим, но в нём звучала странная насмешка.
— Верно. Если бы я хотел, давно бы уже сделал с тобой всё, что посчитал нужным. Но деньги мне не нужны.
Хас медленно отвернулся, будто ему наскучил этот разговор.
— Я верну тебя обратно, но не сейчас. Мы приняли решение, что пока это невозможно.
Нару вскинула брови.
— Мы?
Он не уточнил.
Нару стиснула зубы.
— Если я остаюсь здесь, я не намерена просто сидеть в четырёх стенах как дома. — Она вцепилась пальцами в палочку. — Вы же Фьеры. Как минимум трое из тех, кого я видела, принадлежат к вашему виду. Так может, хоть кто-то из вас подскажет мне хоть что-то? А дальше я справлюсь сама.
Она выдержала его взгляд, затаив дыхание, ожидая ответа.
День уже клонился к вечеру, солнце лениво опускалось за горизонт, бросая на старые стены поместья тёплый янтарный свет. В воздухе висела неподвижность, будто само пространство здесь замерло, дыша медленно и в такт невидимым силам, удерживающим это место скрытым от мира. Оставалось только гадать, сколько ещё времени она проведёт здесь, в этом странном доме, полном тайн и молчаливых взглядов.
Нару сидела на подоконнике, лениво крутила в руках палочку и думала, что делать дальше. С тех пор как она её получила, ничего не изменилось. Магия не отзывалась. Чувствовалась лишь лёгкая пульсация в пальцах, но Нару не была уверена, её ли это сила или просто внушение.
Кроме того, живот предательски урчал. За весь день она так и не нашла, где тут едят, а спрашивать кого-то было неловко. Да и у неё были дела поважнее... вроде сидения в пустой комнате и размышлений, как выбраться из этой странной ситуации.
Когда дверь со скрипом отворилась, Нару вздрогнула. В проёме стоял Хас, а в руках у него оказался поднос с едой. Девочка изогнула бровь.
— Это ещё что?
— Ужин, — спокойно ответил не обращая внимания на её подозрительность.
Он прошёл к столу и поставил поднос, небрежно сдвинув стопку книг, которые Нару там оставила. Аккуратными рядами на подносе стояли маленькие тарелки. Немного фруктов, несколько пирожков, что-то, похожее на мясо, и густой суп в глиняной пиале. В сумме это было даже больше, чем она могла бы съесть.
— Что-то не так? — поинтересовался Хас, заметив, что она не села сразу.
— А ты сам попробуй, — Нару скрестила руки. — Вдруг ты меня отравить решил.
Хас устало выдохнул.
— Если бы я хотел тебя убить, ты бы уже давно была мертва.
Он сказал это настолько будничным тоном, что Нару вздрогнула. А потом фыркнула.
— Успокоил, ничего не скажешь.
Но всё же села за стол. Осторожно потянулась к одной из тарелок. Всё выглядело... нормально. Еда пахла приятно, а руки Хаса явно были заняты подносом, когда он входил. Так что если бы он что-то подсыпал, то не в её присутствии.
Но после этого Хас не ушёл. Вместо этого он взял стул и сел в стороне, ближе к выходу, словно давая понять, что не навязывается, но и уходить не собирается. Некоторое время в комнате стояла тишина, нарушаемая лишь звуками посуды.
— Ты не сядешь за стол?
— Мне не нужно.
Нару пожала плечами и откусила кусочек пирожка. Вкусный.
— Знаешь, — Хас слегка наклонил голову, наблюдая за ней, — я был уверен, что Айрос лучше тебя кормил.
Нару чуть не подавилась.
— Чего?
— Ты ешь так, словно впервые за день вспомнила об этом.
— Ну... допустим. Тебе то что?
Хас не ответил сразу, словно решая, стоит ли ему это обсуждать.
— Каково это, — наконец спросил он, — расти под крылом Айроса?
Нару замерла, кусочек пирожка остался лежать в её ладони.
— Почему ты спрашиваешь?
— Любопытство.
Она прищурилась.
— Ты знаешь моего отца?
— Знаю, — коротко подтвердил Хас.
— Насколько хорошо?
— Достаточно, чтобы представлять, какая жизнь у тебя была.
— Правда? — Нару усмехнулась, откинулась на спинку стула и сложила руки на груди. — Ну и какая?
— Ограниченная.
Она нахмурилась.
— Что это значит?
— Ты выросла в доме, где тебя закрывали от внешнего мира. Где даже книги были выбраны за тебя. Где тебе запрещали учиться магии. Типичный Айрос.
— Да, только вот это я и рассказала в тот раз, так что сейчас ты даже не удивил.
Нару опустила взгляд, машинально наматывая на палец прядь волос.
— Обычная жизнь. Книги, слуги, отец... К тому же, если ты знал его, ты и так всё это знаешь.
— Я знаю его. Но не тебя.
Нару задумалась.
— И зачем тебе это?
Хас слегка усмехнулся, но в его взгляде не было веселья.
— Айрос — мой давний друг.
Нару резко вскинула голову.
— Что?
— Именно так, — повторил Хас, оставаясь невозмутимым.
— Если он твой друг, то почему ты держишь меня здесь?
Хас ненадолго замолчал.
— Ты сама сбежала из дома. Я просто помогаю Айросу вернуть тебя.
— Конечно, — Нару фыркнула. — Вот только он даже не знает, где я.
— Пока не знает.
Она вцепилась в край стола.
— То есть ты действительно собираешься отдать меня ему?
— Ты — его дочь.
— И что? Я не собираюсь возвращаться туда к отцу!
— Отец значит... Ты даже не представляешь через что ему пришлось пройти, задумайся сама. Он потерял состояние, потерял семью, а вскоре и город! У него буквально ничего не осталось кроме тебя. В тот же роковой день он потерял магию и теперь не в состоянии даже тебя защитить! И даже сейчас он потерял ещё и тебя, а он старается из-за всех сил не растерять весь рассудок.
Она глубоко вдохнула, поднялась из-за стола и, взяв один из пирожков, направилась к подоконнику.
— Кажется ты всё же что-то поняла, да? — Хас слегка усмехнулся.
— Почему ты живёшь здесь в лесу? — Нару так и не осмелилась больше смотреть на Хаса, а уверенность поубавилась.
— Мне нравится тишина.
Нару закатила глаза.
— И это всё?
— Это достаточно.
— А если я начну шуметь?
— Тогда ты будешь раздражать меня, — Хас откинулся на спинку стула. — Но ты и так этим занимаешься.
Нару наблюдала за Хаса, скрестив руки и прищурившись, словно пыталась разглядеть в его лице хоть тень сомнения.
— Ты ведь мне просто веришь на слово, да? — она слегка наклонила голову. — А если я вру?
Хас поднял на неё взгляд. Его лицо оставалось невозмутимым, но в глазах мелькнуло что-то, похожее на усталое терпение.
— Твои волосы, — сказал он ровным голосом, — слишком похожи на волосы Айроса.
Нару замерла.
— А ещё, — он слегка кивнул в её сторону, — глаза. Такие же синие, как у него.
Она не сразу ответила.
— Ты определяешь правду по цвету волос?
— Нет, но расскажу немного о фьерах, как я вижу ты о них недостаточно много знаешь. — Хас чуть склонил голову. — Не знаю кто твоя мать, но могу предположить что она человек, уж слишком ты похожа на отца. В таком случае ты могла родиться либо человеком, либо фьером, но как видно по тебе, то гены фьеров были сильнее. Как минимум твои волосы говорят о том что ты фьер, они такие розовые, такие о которых обычные люди могут только мечтать.
Нару на мгновение почувствовала странное облегчение, но тут же нахмурилась.
— А если бы я врала?
Хас чуть усмехнулся.
— Я бы понял.
Он сделал паузу, словно раздумывая, стоит ли говорить дальше, но затем добавил, закрыв глаза:
— А ещё Эдгар проверил твою кровь на совместимость с Айросом.
Нару широко раскрыла глаза.
— Что?..
— Так что да, — Хас слегка пожал плечами. — Я верю твоим словам.
Хас больше не пытался говорить, лишь наблюдал за ней. Потом встал и только хотел выйти, но всё же решился, что стоит сообщить еще одну новость.
— Если ты действительно хочешь обучаться магии, то я могу помочь в некотором плане, но не ставь больших надежд, начало в магии невероятно сложное и в некотором плане опасное. — После чего он удалился из комнаты.
Нару осталась одна в тихой комнате, всё ещё сжимая в пальцах пирожок, но уже не чувствуя голода. За весь день столько всего произошло, что так много эмоций сбивали ее с толку.
Теперь у неё было ещё больше вопросов.