Глава пятая: Море, окрашенное в алый (4)
* * *
Вскоре лодка выходит за пределы залива Дзэлан. Волны становятся круче, но для нас это не преграда. Сквозь разрывы в облаках пробивается лунный свет, озаряя третий остров, скрытый за двумя другими. Капитан Юги предупреждает серьезным тоном:
— Из-за рельефа местности течение здесь весьма коварное. Будь бдителен, иначе мы перевернемся.
— Раз уж вы так считаете, может, смените меня на веслах?
— Только если возьмешь на себя управление рулем.
«Ну уж нет, если встану у руля, мы точно пойдем ко дну... Придется грести дальше.»
— Госпожа командир роты, как уже упоминал, данный остров некогда был кратером вулкана. Скорее всего, причалить удастся только внутри бухты.
— Не беспокойся, я способна взобраться даже на отвесную скалу. Если же склон будет с отрицательным уклоном, это лишь слегка затянет процесс.
— В любом случае, я-то останусь внизу.
«С начальством, обладающим навыками настоящего ниндзя, приходится несладко. Я ведь всего лишь обычный человек.»
По мере приближения к острову между нами нарастает напряжение.
— Остров превращен в крепость, госпожа командир роты.
— Да. Повсюду замаскированные батареи. Они наверняка служат и наблюдательными пунктами, посему пригнись. Старайся слиться с волнами.
— Так грести неудобно. К тому же течение встречное...
«Потоки воды, проходящие между островами, движутся стремительно, словно сама морская стихия противится нашему приближению.»
— При таком течении ни человек, ни случайная лодка не смогут пристать к берегу. — капитан Юги произносит с воодушевлением. — Следовательно, бдительность охраны притуплена. Вероятно, высматривают лишь крупные суда.
— Возможно, и так.
«Для меня, как для гребца, слова служат слабым утешением.»
Преодолев немало трудностей, мы наконец причаливаем к внешней стороне островной дуги. В лунном свете едва различимо каменистое мелководье. Будь море чуть беспокойнее, нашей лодке пришел бы конец.
— Капитан, решительно ничего не вижу.
— Не переживай, с батарей нас тоже не разглядеть.
«Не совсем понимаю, чему тут радоваться. Тьма, шум черных волн о скалы и неизвестная глубина — одно неловкое движение, и можно пойти ко дну.»
— Не стоит бояться.
Глядь — а капитан Юги уже стоит на огромном валуне.
«Когда она успела прыгнуть? Лодка даже не качнулась! Подтянув суденышко канатом, ловко пришвартовывает его. Сказать просто, но делай я это сам — провозился бы гораздо дольше. Моя начальница определенно не похожа на обычного смертного.»
— И все же, какая удачная площадка среди скал. — капитан озадаченно склоняет голову.
— На этих валунах почти нет водорослей, стало быть, причалить здесь можно лишь во время прилива. — касаюсь поверхности камня и поясняю. — Если промедлим, лодка окажется запертой на камнях.
— Справедливо. Тогда поспешим.
Капитан грациозно выпрямляется и сбрасывает плащ.
«И зачем она до сих пор носит платье-ципао?..»
Огибая батареи и лавируя между камнями, направляемся вглубь острова. Юги, кажется, видит в скудном лунном свете так же ясно, как днем: она в мгновение ока преодолевает хребет и спускается к внутренней части бухты. Там на якоре стоит парусник — вероятно, линейный корабль флота — и два малых быстроходных катера. На одном из них, должно быть, прибыли адмирал и его люди. Остальное — лишь несколько гребных шлюпок. Судя по количеству судов, гарнизон здесь невелик. Бухта узкая и не способна вместить целую флотилию. Вдоль берега тянется ряд построек. Большинство из них деревянные, но из кирпичного здания пробивается яркий свет и доносится звон металла. Скорее всего, мастерская.
— Защищенный островом и течениями, этот берег кажется еще более беззащитным, чем внешний. — шепчет капитан.
— Тут нет ни патрулей, ни даже часовых.
«Конечно, в усиленной охране здесь нет особого смысла, но раз уж сюда проникли убийцы, беспечность может стать роковой.»
Капитан Юги, чьи бедра бесстыдно обнажены из-за высоких разрезов платья, стремительно разведывает обстановку и возвращается.
— Там мастерская, вон там казармы, здесь склад. Офицерские помещения, вероятно, вон в том здании. — она указывает на двухэтажный кирпичный дом, стоящий поодаль от берега. Он отделен от мастерских и казарм и окружен садом. — Безусловно, идеальное убежище для адмирала.
Киваю и касаюсь рукояти кинжала. Идти с ним против матросов с мушкетами — чистое безумие, но палить из пистолета нельзя, дабы не поднять шум.
— Ежели что случится, вся надежда на вашу доблесть. Полагаюсь на вас.
— Да, пока мы деремся один на один, я справлюсь. — ответив столь осторожно, капитан продолжает. — До обнаружения цели вступать в бой категорически запрещено. Как только найдем его, приму решение, а ты, лейтенант, прикрой меня с одной стороны, чтобы нас не зажали в клещи.
— Приложу все усилия.
В крайнем случае воспользуюсь пистолетом, хоть у меня и есть всего один выстрел.
Офицерское жилье напоминает прибрежную виллу, где во главу угла поставлен комфорт. Множество проемов облегчают проникновение. Балконы и огромные окна для капитана Юги — все равно что парадный вход. Впрочем, здесь все же есть часовые.
— И как нам быть с ними?
— Обойдем. Сюда. — скрываясь в тени деревьев, она уверенно приближается к дому. Я изучал основы разведки в училище, но искусство скрытности капитана не имеет ничего общего с учебниками. Подобно тени, скользит под окна, но внезапно хмурится. — Решетки. На всех окнах первого этажа.
— Проникнем через второй?
— Пожалуй. Тот балкон наверняка ведет в покои адмирала. — с этими словами дамочка цепляется кончиками пальцев за стыки кирпичей и принимается проворно карабкаться вверх.
«Да человек ли она вообще? — мне такое не под силу, и я остаюсь внизу. Впрочем, затаившись в тени балкона, тут же сбрасывает мне свой декоративный пояс. — Видимо, он и предназначался для подобных нужд. И все же, лезть по нему... В училище мы тренировались на канатах, но тут...»
Стараясь не шуметь, с трудом взбираюсь наверх, и в этот момент до меня доносится голос адмирала Тэрдзен:
— А, та девка, которую тот малый подсунул? Верно, за нее можно выручить немало денег, но люди — это не лошади и не драгоценности. Только человек способен верно исполнить приказ господина. А того, чьи истинные цели мне неведомы, принять не могу.
«Верно мыслите. Но младшего лейтенанта Климин мы заберем, обязательно. — в просторной комнате лишь адмирал и младший лейтенант. — Слава богу, она цела. И, кажется, еще одета. Адмирал не спешит распускать руки.»
— Однако и с тебя глаз спускать нельзя. Раздевайся.
«А ну стоять, мерзавец! Убью. Хотя я и так пришел за этим.»
— Ч-что?! Прямо здесь?! — верещит девушка в панике.
— Разумеется. Теперь ты принадлежишь мне.
«Ни капли она тебе не принадлежит. Она моя... то есть нет. Хотя почему же нет? Она — мой бесценный боевой товарищ. И уж точно не твоя вещь.»
— На вид ты суховата, да и задок маловат, но как замужняя женщина вполне можешь сгодиться. Тот парень, верно, сейчас обливается слезами от одиночества, потеряв тебя.
«Решено. Убью его прямо сейчас.» — перевожу взгляд на капитана Юги...
— Еще немного подождем? — ... но та лишь ехидно ухмыляется.
— Это еще зачем?!
«Нужно скорее ее выручать!»
— Это была шутка. — капитан лучезарно улыбается и достает веер. — Я вхожу, а ты проследи, чтобы из дверей не нагрянуло подкрепление.
— Понял.
Признаться, я бы сам с удовольствием прикончил этого типа, но сейчас это не важно. Дверь балкона приоткрыта для проветривания, и капитан Юги бесшумно проскальзывает внутрь. Адмирал Тэрдзен, стоя к нам спиной, пристально смотрит на младшего лейтенанта.
— Живее скидывай одежду.
— Да... понимаю...
Климин снимает куртку, развязывает галстук-бабочку и уже берется за пуговицы блузы. Я и сам едва не засматриваюсь, но спасение товарища превыше всего. Стоило капитану сделать шаг, как адмирал, почуяв неладное, резко оборачивается.
— ... ты-ы...
Наверняка он хотел выкрикнуть: «Кто ты такая?!», но капитан Юги, пресекая крик, швыряет веер. Однако легкий веер не обладает убойной силой, и адмирал легко отбивает его рукой.
— Не выйдет! — ревет он.
Но лицо капитана остается бесстрастным: она тут же бросает следующий веер. Адмирал снова пытается отмахнуться, но на сей раз раздается глухой удар. Судя по всему, веер оказался железный. Ослепив врага первым броском, вторым сокрушила его пальцы.
— Гха-а?! — внезапная боль заставляет дрогнуть даже бывалого воина. Юги не упускает это мгновение. Потянув за длинный декоративный шнур, возвращает железный веер в руку и тут же выбрасывает его снова. Шнур захлестывает шею адмирала. — Ну-у-у?! — тот пытается высвободиться сломанными пальцами, но в сей миг командирша третьей роты сближается к нему, встает вплотную. Своими стройными конечностями опутывает руки и ноги адмирала и, навалившись всем весом, валит на кровать. — Гх-у-у... кха... — издавая слабые стоны, адмирал изо всех сил пытается вырваться.
Его мощная рука вцепляется в деревянную раму кровати, отчего крепкое дерево жалобно скрипит. Человек, оказавшийся на грани смерти, лишается всяческих ограничителей и на короткое время обретает нечеловеческую мощь. Порой такую силу не могут обуздать и несколько крепких мужчин. Однако капитан Юги крепко держит его со спины, выламывая плечи и коленные суставы.
— Гх-о-о! У-гу-у-у! — собрав последние крохи воли, адмирал делает рывок, но его тело оказывается беззащитно вытянуто, отчего мышцы спины и живота совершенно теряют опору. Даже если лимиты сорваны, растянутые мышцы не способны выдать мощь. Адмирал весьма мускулист, но сил одних лишь конечностей не хватает, чтобы пересилить все тело капитана. Потрясающая техника боя, позволяющая игнорировать разницу в комплекции. Жуткое зрелище. — Кха... гх... ого...
Яростное сопротивление не длится долго. Лицо адмирала на глазах наливается багрово-фиолетовым цветом, глаза переполняются кровью, а капитан даже не изменилась в лице: онна напоминает паука, пожирающего мотылька — в этом есть некая пугающая красота. Я проверяю, заперта ли входная дверь, и обнажаю нож, готовый в любой момент прийти на помощь. Но раз уж внезапная атака удалась полностью, участь адмирала предрешена.
— Го-а...
Движения затихают, и в какой-то миг тело окончательно обмякает. Должно быть, потерял сознание. Капитан продолжала сдавливать шею, не ослабляя хватки ни на йоту. Цель могла быть еще жива или просто притворяться.
— Пульс на шее остановился, отсчитала сотню. Полагаю, этого достаточно.
На кровати капитан Юги медленно выпрямляется. Ее волосы слегка растрепаны, что придает ей неожиданное очарование. Адмирал замер, раскинув руки и ноги, и больше не подает признаков жизни. На его шее, посиневшей от удушья, глубоко отпечатался след от шнура.
«Однозначно коньки отбросил. Как и всегда, человеческая жизнь обрывается на удивление буднично. Что ж, задание выполнено. Покойся с миром — сам навлек на себя этот финал. — кратко помолившись про себя, задумываюсь о следующем шаге. — Командующий южным флотом Истинной Империи мертв. Теперь император сможет спать спокойно. Мир катится в бездну, раз уж государь заказывает убийства своих же генералов, но, быть может, сие деяние продлит жизнь Империи еще на пару лет. Впрочем, может и сократит. Как бы то ни было, оживление адмирала нам не на руку, посему стоит подождать еще пару минут. Однако внезапная тишина в комнате может насторожить охрану снаружи. У такого высокого чина наверняка есть караул у дверей.
Заметив, что младший лейтенант Климин застыла от ужаса, подаю ей знак глазами, вновь начинается немой диалог.
— «Не могла бы ты... постанать?»
— «Ч-что?! Прямо сейчас?!»
— «Это прикрытие, живее.»
— «Но как?!»
— «Представь те звуки, что ты издаешь, когда остаешься одна. Этого хватит.»
— «Ах... вот оно что. — младший лейтенант, почему-то отвесив мне глубокий поклон, принимается издавать томные звуки. — А-а-ах... н-н... нет, не надо-о... хы-ы... ах-а-а...»
«Ого... так вот оно как... Спасибо за науку. — младший лейтенант, раскрасневшись, бросает на меня свирепые взгляды, но нам нужно продолжать спектакль. — Я же беру на себя звуковые эффекты и принимаюсь мерно раскачивать кровать, заставляя ее скрипеть. Капитан Юги безмолвно улыбается, все еще не выпуская шею покойника. Какая сюрреалистичная картина.»
— Не смотри-и... у-у-у... ах, как стыдно... — Климин, извиваясь всем телом, вошла в роль с неожиданным пылом. Все же девушка — не промах. — Ах, нет... на помощь, господин Вонг...
«Даже сценарий продумала! Видимо, гены дворянства дали о себе знать — в ней явно дремлет актерский талант. Впрочем, не просил ее заходить так далеко. Как бы то ни было, теперь в комнату точно никто не сунется. Никто не рискнет прервать 'забавы' адмирала.»
Капитан Юги, прислушавшись, решительно открывает дверь в коридор.
— Никого нет.
— А, вот как...
Адмирал, очевидно, выставил всех вон, желая уединения. Судя по всему, был человеком скрытным и не принадлежал к тому типу людей, что любят выставлять свои утехи напоказ. Облегченно вздохнув, оборачиваюсь и вижу, как Климин, пунцовая от гнева, сверлит меня взглядом.
— Ан-ан-ан-ан!
— Прошу прощения, на этом достаточно. Благодарю за содействие.
Как командир, лишь отдал приказ, необходимый для успеха миссии, но по-человечески стоит извиниться.
— Младший лейтенант, приведите себя в порядок. — капитан Юги, посмеиваясь, велит нам. — Оденьтесь полегче, дабы в случае чего могла плыть. Лейтенант, вынеси тело на балкон. Ежели труп обнаружат до нашего ухода, уровень тревоги возрастет.
— Слушаюсь.
«Специфика службы в церемониальном батальоне приучила к переноске тел. — подхватываю покойника, перебрасываю его через плечи, как учат в пожарных частях — так даже обмякшее тело не соскользнет. — Зрелище, конечно, жуткое, но работа есть работа.»
Уложив мертвеца в углу балкона, привязываю к его поясу пояс капитана. Ткань крепкая, выдержит. Закрепив другой конец за перила, медленно стравливаю длину, дабы тело не рухнуло вниз с грохотом.
— У тебя это ловко получается, лейтенант.
— На днях уже подвешивал младшего лейтенанта Климин.
— Как завидно, что вы так ладите.
«Странный у нас вышел разговор.»
Осторожно спуская тяжелое тело адмирала, наконец оставляю его висеть чуть выше земли. Все-таки опыт — великая вещь, явно поднаторел в искусстве подвешивания людей. Капитан Юги легко запрыгивает на перила.
— Я спущусь и заберу тело. Вы — следом по поясу.
Видимо, декоративный шнур не выдержит двоих сразу, посему нам придется спускаться по очереди. Капитан, взмахнув полами платья, бесшумно приземляется и подхватывает мертвеца. Мы следуем за ней. Труп адмирала мы прячем в густых зарослях. Днем его найдут в два счета, но сейчас ночь, и при свете фонарей его ни за что не отыскать.
— А разве нельзя просто утопить тело в море? — младший лейтенант Климин вопрошает вполголоса.
— Существует немалый риск, что его обнаружат в процессе, да и если труп подхватит морским течением, это обернётся лишними хлопотами. — продолжаю прятать труп и одновременно с этим отвечаю. — К тому же...
— К тому же? — переспрашивает Климин, чьё лицо так и лучится любопытством.
— Когда плоть начинает разлагаться, тело раздувается и всплывает на поверхность. — лишь понимающе улыбаюсь ей в ответ. — Обычного груза в такой ситуации попросту не хватит, чтобы удержать его на дне.
— А вы человек сведущий похоже, откуда вам это известно?..
Не уточняю, что когда-то играл в одну игру, где раздутые от трупных газов зомби пересекали целые моря, распространяя заразу, ведь это воспоминания из моей прошлой жизни. Тем временем капитан Юги, зорко следящая за окружением, произносит шепотом:
— Со стороны побережья доносится какой-то шум.
Стоит мне прислушаться, как и вправду различаю людские крики, в которых сквозит явная тревога и даже отчаяние.
— Неужели они уже прознали об убийстве адмирала Тэрдзена?.. — Климин боязливо предполагает.
— В таком случае переполох поднялся бы в самом здании. — в сомнение покачиваю головой. — Скорее всего, обнаружили лодку.
— Если так, то путь к отступлению для нас отрезан. — капитан Юги погружается в раздумья. — Остров слишком мал, и как бы тщательно мы ни скрывали содеянное, тело адмирала вскоре найдут, а следом обнаружат и нас.
«Затея затаиться на затерянном в океане клочке суши без знания местности кажется совершенно невыполнимой. Пуститься же вплавь и вовсе не представляется возможным — течение здесь коварное, а до ближайшей твердой земли расстояние весьма приличное, отчего попытка преодолеть такую дистанцию в одежде выглядит чистым безумием.
— Решимся на прорыв силой?
— Пожалуй. Основная задача по устранению цели выполнена, и теперь главное для нас — успешно покинуть это место. — капитан Юги прячет свой стальной веер и извлекает из прически шпильку из сердолика. Её основание представляет собой массивную иглу. Очередное скрытое оружие. — Постарайтесь захватить в гавани гребную лодку и уходите. В случае необходимости останусь здесь и отвлеку внимание врага на себя.
— Ни в коем случае, госпожа командир роты! — Климин в порыве чувств хватает капитана за руку. — Не могу позволить вам, пришедшей мне на выручку, погибнуть здесь!
— Но ведь из тебя, боюсь, выйдет не самый лучший отвлекающий маневр, не так ли?
В словах Юги есть горькая правда.
— У меня созрел план. — легонько похлопываю приунывшую Климин по плечу и ободряюще улыбаюсь. — Ставка рискованная, но госпожа командир роты всегда успеет прорубить путь сквозь ряды врагов, если наша авантюра провалится.
— Кажется, снова измыслил нечто забавное? — капитан Юги негромко усмехается.
— О да, в некотором роде. Кстати, этот сердолик вам очень к лицу.
— Благодарю... это любезно с твоей стороны.