Понизить жену до наложницы? Возрождённая законная дочь искалечила всю его семью.
От тебя ничего не скроешь

От тебя ничего не скроешь

Понизить жену до наложницы? Возрождённая законная дочь искалечила всю его семью. Том 1.0 Глава 153.0

​После того как поместье министра Юаня было разгромлено, придворные наконец притихли. Слабые надежды Цзи Линя и Цзи Мо были окончательно раздавлены; на них словно вылили ушат ледяной воды, и братья еще несколько дней не смели нос высунуть из дома.

​Разумеется, горы золота, серебра и драгоценностей, а также бесценные свитки каллиграфии и картины, найденные у Юаня, поразили воображение. Когда министр финансов проводил опись, его лицо было землистого цвета, глаза бегали, и он едва ли не ежеминутно утирал пот платком.

​Возможно, из-за нечистой совести, но когда Цинь Юймо пришел обсудить передачу всего конфискованного золота на нужды армии северного рубежа, министр даже не стал спорить. Он согласно закивал с такой предупредительностью, которая была ему совершенно не свойственна:

— Конечно-конечно, я как раз об этом и думал!

​Юймо удивился:

— Господин министр?

​Тот понял, что переигрывает, и поспешно объяснил:

— Хоть сейчас и весна, и теплая одежда уже не так нужна, солдатам на фронте всё равно надо есть. Только на сытый желудок можно воевать. Им нужно менять оружие, закупать коней... Я всё понимаю. Зять императора Цинь проделал большую работу. Любые ваши просьбы будут исполнены незамедлительно.

​Юймо хоть и поразился такой перемене, но в целом понимал причину. Он мягко улыбнулся:

— Благодарю вас, господин министр.

​Тот запричитал:

— Что вы, что вы, это мой долг. Как поживает принцесса Пинъяо? Ей лучше?

— Она восстанавливается очень хорошо. Спасибо за беспокойство.

​Обменявшись любезностями, Цинь Юймо покинул министерство в прекрасном расположении духа. Он невольно подумал: «Если бы все при дворе вели себя так, откуда бы взяться интригам и грызне? Разве нельзя просто честно работать вместе? Зачем таить злобу?»

Стоит признать, что подобная наивность была большой редкостью для этого мира.

​Однако после того случая атмосфера во дворце и впрямь обновилась. Юймо обнаружил, что со всеми чиновниками стало необычайно легко договариваться. За одну ночь исчезли козни, прекратились попытки «вставлять палки в колеса». Все дружно работали на благо Регента, беспрекословно подчиняясь премьер-министру Яню. Двор стал гармоничным, будто залитым весенним солнцем, а былые конфликты казались дурным сном.

​Время шло. В середине апреля с южной границы прибыло новое срочное донесение.

— Докладываю Регенту: Великий Жрец Западного Чжоу желает посетить страну Юн и просит Вашего ответа, — гонец пал ниц, протягивая свиток.

​— Представь документ, — распорядился Цзи Юйцан.

Главный евнух семенящей походкой спустился за свитком и поднес его Регенту. Цзи Юйцан развернул его, пробежал глазами и спокойно произнес:

— Мой приказ: границу держать на замке. Ни один человек из Западного Чжоу не должен ступить на землю Юн даже на полшага. Отправляйся в Зал Усердного Правления и жди; я напишу ответ, который ты отвезешь обратно.

​— Слушаюсь.

— И еще передай своему генералу: меня интересует только акт о капитуляции Западного Чжоу, — добавил Регент небрежно. — Если Великий Жрец приедет, чтобы сдаться — я готов его принять.

​Гонец вздрогнул, бросил короткий взгляд на Регента и снова склонил голову:

— Понял вас!

​В зале воцарилось изумление. Великий Жрец Западного Чжоу? В стране Юн такой должности не существовало. По их представлениям, это было нечто вроде должности Имперского Астронома — предсказание знамений и гадание на удачу. Зачем ему ехать сюда? Неужели он нагадал падение своей империи и хочет принять меры? Или собирается пророчить беды для Юн?

​Министры недоумевали: для союзов есть послы, для войн — армии. Какова цель жреца? Многие невольно вспомнили слухи о бездетности Регента. Есть ли связь между Цзи Юйцаном и этим мистиком? К послу Мобэй Регент был лояльнее, почему же к жрецу Чжоу он так суров?

​После совета один чиновник робко спросил Янь Цинчэня, не кажется ли ему это странным. Янь посмотрел на него с полуулыбкой:

— Если Регент не хочет об этом беспокоиться, зачем нам, его подданным, проявлять излишнее любопытство? Или вы лично хотите свести знакомство с этим жрецом?

От этого замечания чиновник задрожал от страха:

— Нет-нет, я лишь из простого любопытства спросил...

​Вечером в резиденции Регента Цзи Юйцан вышел из купальни и увидел Шэнь Нин. Она полулежала в постели, прислонившись к изголовью, и сосредоточенно читала тот самый документ из Западного Чжоу. На ней была белоснежная ночная рубашка, а распущенные волосы еще не просохли, что придавало её образу томный и беззащитный вид.

​— Это прислал Великий Жрец. Он хочет аудиенции, — Цзи Юйцан сел на край кровати. — Но я отказал.

— Почему?

— Наша задача — как можно скорее обучить Армию Летящего Феникса и дать им лучших коней, а не развлекать жрецов, — ответил Цзи Юйцан. — Великий Жрец красноречив и искусен в гаданиях. Его приезд подорвет боевой дух и разбередит старые раны у предателей при дворе. Мне не нужны лишние сложности.

​Шэнь Нин посмотрела ему прямо в глаза:

— Ты уже встречался с ним раньше?

Цзи Юйцан кивнул.

— Значит, слухи о том, что у Регента не будет наследников, распустил он? — спокойно спросила она.

— Весьма вероятно.

​— В моей памяти Великий Жрец Западного Чжоу куда опаснее обычного астронома, — Шэнь Нин отложила свиток. — Я всё думала: кто на самом деле способен вернуть мертвого к жизни через переселение души? Если такой человек существует, то это он.

​Губы Цзи Юйцана тронула улыбка:

— Я знал, что от тебя ничего не скроешь.

— Какова его истинная цель?

​Лицо Регента посуровело, в глазах блеснула сталь:

— Когда-то он предсказал Янь Юньшо, что твое существование угрожает его трону. Император Западного Чжоу лично передал это пророчество твоему брату. Но это была лишь половина предсказания Жреца. О второй половине он промолчал.

​— Вторая половина? — Шэнь Нин нахмурилась. — И что же там?

— Если ты не умрешь, мы двое обретем истинный, предначертанный небесами брак, — произнес Цзи Юйцан. — Два Бога Войны, объединив силы, станут непобедимы.