Понизить жену до наложницы? Возрождённая законная дочь искалечила всю его семью.
Ты клевещешь на меня!

Ты клевещешь на меня!

Понизить жену до наложницы? Возрождённая законная дочь искалечила всю его семью. Том 1.0 Глава 50.0

Что бы ни случилось в будущем, по крайней мере сейчас они — законные муж и жена. Они вступили в брак, совершив поклоны Небу и Земле. И независимо от того, есть ли между ними привязанность или доверие, этот факт не изменить.

​Карета медленно остановилась у дворцовых ворот. Цзи Юйцан разжал руки на талии Шэнь Нин, но его взгляд по-прежнему был прикован к её лицу.

​— Неважно по какой причине, теперь я — супруга Регента, твоя жена, — голос Шэнь Нин был бесстрастным. — Пока ты жив, я буду твоей женой. Состаримся мы вместе или разойдемся на полпути — для любого из этих вариантов нужно, чтобы люди были живы.

​Цзи Юйцан помолчал, а затем его губы слегка изогнулись:

— Значит, ты на самом деле хочешь, чтобы я жил?

​Шэнь Нин подняла голову и посмотрела на него как на странного человека:

— Твоя смерть не приносит мне никакой выгоды. Если я не желаю тебе жизни, неужели я должна желать тебе смерти?

​Взгляд Регента стал глубже, он словно пошел на компромисс:

— Позволь мне подумать об этом два дня.

​Шэнь Нин коротко кивнула и первой вышла из кареты. Как бы он ни раздумывал, она всё равно собиралась его спасти. Самая тяжелая ноша в этом мире — долг благодарности. Переродившись, она не хотела быть должной кому-либо. Но и не хотела, чтобы кто-то был должен ей. Те, кто обидел её в прошлом, те, кто поселил в сердце ненависть — она взыщет с них всё, одного за другим...

​Миновав дворцовые ворота, они быстро прибыли во дворец Чунхуа. После утреннего собрания император Цзи Цзинь остался здесь за чтением, изредка глядя в окно и размышляя о чем-то своем. Важные государственные дела не требовали его решений — их обсуждали министры и высшие чиновники. Даже когда Регента терзали приступы яда, власть не переходила к молодому императору. Он был словно декорация. Регент оставался истинным правителем земель Юн.

​Если бы не семья Цинь, которая время от времени заходила во дворец поныть и что-то выпросить, он бы и вовсе забыл, что является хозяином этого места.

​— Ваше Величество! Пожалуйста, восстановите справедливость для Яньшу! — госпожа Цинь стояла на коленях, обливаясь слезами и обвиняя Регента в злодеяниях. — Яньшу с детства был сокровищем нашей семьи. Я никогда не смела пальцем его тронуть, но...

​— Регент совсем потерял страх перед законом! — лицо Вдовствующей императрицы Цинь было ледяным. — Яньшу такой хороший ребенок, вежливый и кроткий. Как Регент мог быть так нетерпим к нему?

​Цзи Цзинь опустил глаза, его красивое лицо в утреннем свете казалось отстраненным. Он равнодушно спросил:

— А что Цинь Яньшу делал в поместье Регента вчера ночью?

​— Неважно, что он делал! Регент не имеет права на самосуд! — гневно воскликнула Вдовствующая императрица. — Законный сын Императорского дяди... даже если бы покойный император был жив, его бы не смели так унижать и избивать! Регент проявляет всё меньше уважения к моей власти!

​Чувствуя поддержку, госпожа Цинь зарыдала еще громче:

— Бедный Яньшу... когда его привезли домой, раны были такими ужасными, что даже старые лекари боялись к ним прикоснуться. Это доказывает, что Регент просто хотел забить его до смерти...

​— Регент прибыл! Супруга Регента прибыла! — раздался тревожный голос евнуха Чжоу Фана.

​Госпожа Цинь замерла, её обвинения оборвались на полуслове. Цзи Цзинь, сидевший на желтом диване с резьбой в виде драконов, изменился в лице, а его рука невольно крепче сжала свиток. «Как Регент может быть здесь?» Хотя указ был отправлен обоим, император ожидал, что Цзи Юйцан, принявший вчера «противоядие», будет лежать пластом в постели. Он думал, что Шэнь Нин либо побоится прийти, либо придет одна под охраной. Но никак не вдвоем.

​В поле зрения появились знакомые фигуры. Регент и его жена вошли в зал рука об руку: один величественный и суровый, другая — холодная и прекрасная. Они казались идеальной парой. Настолько гармоничной, что это вызывало зависть.

​Госпожа Цинь, всё еще стоя на коленях, инстинктивно отвела взгляд:

— Ре... Регент...

​— Регент, — Вдовствующая императрица выпрямилась в кресле. — Я слышала, ты велел выпороть Яньшу прошлой ночью. Что произошло?

​Цзи Юйцан был суров, но прежде чем он успел ответить, заговорила Шэнь Нин:

— Вдовствующая императрица заблуждается. Приказ выпороть Цинь Яньшу отдала я. Регент вчера принял лекарство и отдыхал в своих покоях.

​— Ты? — Вдовствующая императрица вскипела. — Супруга Регента, как ты смеешь!

​Цзи Юйцан прошел мимо госпожи Цинь и сел на почетное место. Его голос прозвучал как гром:

— Почему бы Вдовствующей императрице не спросить, что натворил Цинь Яньшу?

​— Что бы он ни сделал, у неё нет права на пытки, — отрезала Вдовствующая императрица, глядя на Шэнь Нин. — Не думай, что брак с Регентом дает тебе право преступать закон! Телесные наказания не применяются к благородным чинам, тем более к Яньшу...

​— К сожалению, Цинь Яньшу — не чиновник, — Шэнь Нин спокойно села рядом с мужем. — Более того, преступление, которое он совершил, карается конфискацией имущества и истреблением всего рода. Неужели тридцать ударов стоят того, чтобы госпожа Цинь бежала во дворец с жалобами?

​— Что ты несешь? — лицо Вдовствующей императрицы изменилось. — Шэнь Нин, прекрати распространять эти злобные слухи!

​Шэнь Нин откинулась на спинку кресла, ведя себя так непринужденно, словно была у себя дома:

— Во-первых, вчера на улице Цинь Яньшу называл меня по имени, что является величайшим неуважением. Во-вторых, я уже замужем, а он преградил путь моей карете. Это не только дерзость, но и попрание всех приличий между мужчиной и женщиной. Его нельзя назвать благородным — он ведет себя пошлее любого простолюдина.

​— Ты...

​— И самое важное, — взгляд Шэнь Нин стал ледяным, а голос пробирал до костей. — Вчера ночью Цинь Яньшу пришел в наше поместье. Знаете, что он сказал? Он лично признался, что нападение бандитов в пригороде — его рук дело. Он признал, что опорочил мою репутацию и убил больше десятка моих слуг из дома герцога. Как мы будем сводить эти счеты?

​В зале Чунхуа воцарилась гробовая тишина. Воздух словно застыл.

​— Что ты сказала? — госпожа Цинь вскинула голову, глядя на неё со смесью шока и ярости. — Шэнь Нин, это клевета! Яньшу не мог...

​— Он лично признался в своих злодеяниях, — Шэнь Нин смотрела на неё как насквозь. — Прежде чем идти жаловаться, госпожа Цинь, не стоило ли сначала спросить сына о его грехах?

​— Ты мелешь чепуху! — госпожа Цинь вскочила с колен. — Яньшу честный и порядочный человек! Он так любит тебя, он хотел лишь жениться на тебе. Какая ему выгода подставлять тебя?

​Лицо Цзи Юйцана потемнело, голос стал холодным как иней:

— Госпожа Цинь.

​Та побледнела и сглотнула: — В любом случае, нельзя верить словам супруги Регента...

​— Выгода Цинь Яньшу очевидна: например, он хотел жениться на принцессе Пинъяо, — холодно заметила Шэнь Нин. — Но даже если он признался сам, я знаю, что вы не примете это обвинение. Не волнуйтесь, я продолжу искать доказательства. И надеюсь, что тогда поместье Императорского дяди сможет выдержать гнев Регента.

​Госпожа Цинь стала пепельно-серой и инстинктивно отступила на шаг. Её пробила дрожь.

Это была угроза. Самая настоящая, открытая угроза поместью Императорского дяди прямо на глазах у императора и Вдовствующей императрицы!