Понизить жену до наложницы? Возрождённая законная дочь искалечила всю его семью.
Никто не смеет её обижать

Никто не смеет её обижать

Понизить жену до наложницы? Возрождённая законная дочь искалечила всю его семью. Том 1.0 Глава 53.0

​Покинув дворец Чунхуа, Цзи Цзинь холодно приказал: — Чжоу Фан.

— Ваш слуга здесь.

— Призови принцессу Пинъяо во дворец.

— Слушаюсь, — Чжоу Фан принял команду и удалился.

​Придя в императорский кабинет, Цзи Цзинь обнаружил, что Шэнь Нин уже ушла. Цзи Юйцан стоял один перед столом, рассматривая стопку досье и лист для каллиграфии, на котором император тренировался в свободное время. Мощный иероглиф «Терпеть» (жэнь) бросался в глаза — в нем уже не было детской неловкости, лишь властная аура правителя. Словно юноша постоянно напоминал себе: нужно терпеть, пока крылья еще не окрепли.

​— Императорский дядя, — Цзи Цзинь подошел к столу. Его губы были слегка поджаты, а в глазах промелькнул странный блеск, прежде чем он перевел взгляд на каллиграфию. — Это моя работа. Что ты о ней думаешь?

​— Иероглифы красивы, но твое сердце еще недостаточно крепкое, — безразлично отозвался Цзи Юйцан. — Ты не умеешь сдерживать свою внутреннюю энергию Ци и не можешь скрыть свои мысли.

​Цзи Цзинь опустил глаза:

— Я еще молод. Через несколько лет я смогу потягаться с тобой, дядя.

​— Для обычной семьи молодость может быть оправданием, — отрезал Регент. — Для императорской семьи некомпетентность — это просто некомпетентность. С того дня, как ты взошел на трон, ты потерял право на оправдания. У никчемного правителя только один финал.

​Цзи Цзинь пристально смотрел на иероглиф «Терпеть». Спустя долгое время он произнес:

— Мы оба потомки императорского рода, родные дядя и племянник. Если ты захочешь, мы можем быть близки, как отец и сын.

​Цзи Юйцан стоял, заложив руки за спину, его холодный взор был прикован к юноше:

— Если бы мне не требовалось противоядие каждый месяц, я бы, возможно, даже поверил твоим словам.

​— Это было дело рук моего покойного отца, я здесь ни при чем, — глаза Цзи Цзиня слегка сузились. — Я искренне восхищаюсь тобой. Я хочу мирного сосуществования, как у обычных родственников. Если я что-то делаю не так, ты можешь отругать или наказать меня, как это делал отец. Я бы чувствовал, что ты делаешь это ради моего блага, а не как враг...

​Цзи Юйцан прервал его:

— Я еще слишком молод, чтобы иметь такого взрослого сына, как ты.

​Цзи Цзинь осекся, уголок его рта едва заметно дернулся:

— Если тебе действительно нравится Ванфэй, я обещаю впредь относиться к ней с добротой. Но и ты не должен ссориться с Вдовствующей императрицей.

​Это был компромисс племянника и одновременно демонстрация слабости правителя страны.

​— Будет ли император добр к ней или нет — на неё это мало влияет, — Цзи Юйцан сел в кресло, его голос стал более непринужденным. — Моя жена находится под моей защитой. Никто не смеет её обижать.

​Лицо Цзи Цзиня омрачилось:

— Она всего лишь женщина. Неужели она стоит такой защиты?

​Взгляд Регента стал отстраненным: — У императора больше нет дел?

​Цзи Цзинь поджал губы:

— Я просто надеюсь, что ты не будешь мне противостоять. Я не хочу быть твоим врагом.

​— Если император сможет проявить великодушие и ответственность правителя, вместо того чтобы потакать истерикам Вдовствующей императрицы и порочить репутацию императорской семьи, я рассмотрю возможность мирного сосуществования, — тон Цзи Юйцана был предельно безразличным. — В конце концов, как ты и сказал, мы родственники. Нет причин для вражды.

​Цзи Цзинь помолчал, словно оправдываясь:

— Пока отец был жив, матушка привыкла, что в гареме всё идет гладко и все ей подчиняются. Теперь же появился кто-то, кто её не слушает, и она не может этого принять. Я постараюсь её переубедить.

​Помимо строптивой Шэнь Нин, причиной неуверенности Вдовствующей императрицы был авторитаризм Регента; её ярость рождалась из внутреннего страха. Цзи Цзинь прекрасно понимал, что мать хочет возвысить семью Цинь, сделав их главой великих кланов страны Юн. Однако их роду не хватало глубоких корней и фундамента для такого положения. Чрезмерное величие могло их просто погубить. Но говорить об этом Цзи Юйцану не стоило.

​Цзи Цзинь взял себя в руки и перешел к делу:

— Я прочитал документы из Южного Чжао. Каковы твои планы?

​— Ситуация в Южном Чжао сейчас плачевная, — сурово ответил Регент. — У них нет права диктовать условия стране Юн. Обсудим детали, когда они прибудут.

​Цзи Цзинь кивнул. Цзи Юйцан посмотрел на него, и его властная аура заставила юношу почувствовать трепет:

— Раз уж император хочет быть просвещенным правителем, он должен понимать: внутренние распри только ослабляют страну и дают повод внешним врагам для вторжения.

​— Я понимаю, — спокойно ответил император.

​— Уделяй больше внимания государственным делам, а не слежке за мной, — ледяным тоном добавил Регент. — Ты всего лишь неопытный юнец. Если бы я действительно хотел избавиться от тебя, сидел бы ты на этом троне?

​Лицо Цзи Цзиня слегка изменилось, в глазах мелькнули эмоции, но он промолчал.

​— Цинь Яньшу должен заплатить за то, что совершил, — Цзи Юйцан встал. — Если хочешь править страной хорошо, ты должен быть справедливым и строгим, а не предвзятым. Иначе, даже если я передам тебе власть, весь двор не будет тебе доверять.

​Цзи Цзинь помолчал мгновение, а затем смиренно принял совет:

— Благодарю за наставление, дядя. Твой племянник всё понял.

​Регент больше ничего не сказал и вышел. Цзи Цзинь стоял посреди зала, молча глядя ему в спину. Свет в его глазах был глубоким, непроницаемым и мрачным.