Понизить жену до наложницы? Возрождённая законная дочь искалечила всю его семью.
Какой бесстыдный подлец!

Какой бесстыдный подлец!

Понизить жену до наложницы? Возрождённая законная дочь искалечила всю его семью. Том 1.0 Глава 89.0

​— Никаких потерь на поле боя? — генерал Ян помрачнел, чувствуя, что над ним откровенно издеваются. — Война неизбежно несет смерть. Как мы можем гарантировать отсутствие потерь?

​— Тогда как вы компенсируете нам жизни наших воинов? — вкрадчиво спросила Пинъяо. — Они ведь не могут просто погибнуть ни за что?

​— Мы выплатим компенсации согласно стандартам выплат за гибель и увечья...

​— Генерал Ян, если вы погибнете в бою, Южное Чжао выплатит вашей семье десять тысяч таэлей серебра. Что вы выберете: серебро или жизнь?

​— Разумеется, я выберу жизнь...

​Пинъяо вскинула бровь:

— Вот и ответ. Нашим солдатам незачем умирать. Так почему они должны идти на смерть ради вас — чужаков, с которыми их ничего не связывает?

​— Означает ли это, что принцесса Пинъяо отказывается давать войска?

​— Я действительно против, — усмехнулась Пинъяо. — Особенно против помощи бесхребетной стране с трусливым и глупым королем. Жизненная сила (Ци) Южного Чжао иссякла, это государство обречено. Нет смысла биться в агонии.

​— Принцесса, следите за языком! — в ярости вскочил генерал Ян. — Ванфэй ясно обещала, что войска будут выделены, если мы передадим ей маркиза Чжунъюна!

​— Мое обещание было с условием, — перебила его Шэнь Нин. — Эту армию возглавлю либо я, либо Регент. Или, если пожелаете, её может вести принцесса Пинъяо.

​Пинъяо поспешно замахала руками:

— О нет, я боюсь смерти и не желаю тратить силы на страну, которая давно должна была исчезнуть с лица земли.

​Атмосфера в зале окончательно заледенела.

​— Регент, Ванфэй, — заговорил господин Цзи приниженным, подобострастным тоном. — Мы прибыли не только с двумя принцессами в знак нашей искренности. По указу Его Величества мы подносим два миллиона таэлей серебра, двести тысяч таэлей золота, сто сундуков с драгоценностями, тысячу рулонов шуского шелка и двенадцать красавиц...

​— Неужели в нашей стране Юн всего этого нет? — презрительно фыркнула Пинъяо. — Впрочем, не берите мои слова в голову, считайте их сотрясанием воздуха. Решение о войсках всё равно за Регентом.

​Все взгляды обратились к Цзи Юйцану. Тот произнес равнодушно:

— Положение Южного Чжао плачевно. Если Юн опрометчиво ввяжется в эту войну, это будет несправедливо по отношению к нашим людям. Как и сказала Пинъяо, долг солдата — защищать родину, а не умирать за чужое государство.

​Господин Цзи побледнел: — Но вы же обещали...

​— Мне еще нужно созвать генеральный штаб и обсудить всё в деталях, — холодно отрезал Цзи Юйцан. — Не суетитесь. Если больше половины генералов согласятся, я направлю войска на помощь.

​Он подчеркнул: «направлю войска», а не «одолжу».

​На губах Пинъяо заиграла язвительная улыбка:

— Люди из Чжао — сборище идиотов. Они так боялись собственную Богиню войны, совершившую великие подвиги, что убили её. А теперь пресмыкаются перед другими странами, умоляя о помощи и подставляя шеи под нож.

​«Какой бесстыдный подлец, — подумала она о Хань Сюне, — сам пришел на свою погибель».

​— И сколько лет этим вашим принцессам? — Пинъяо окинула взглядом двух безмолвных девушек. — Семнадцать или восемнадцать? Для гарема нашего Императора они староваты, а для наложниц Регента — рылом не вышли. Как по мне, пусть станут служанками для мытья ног у моей тетушки Ванфэй.

​Это было неслыханное оскорбление королевской крови Южного Чжао. Лица послов меняли цвет с землистого на белый, а затем на пунцовый.

​Шэнь Нин, немного утолив жажду мести, посмотрела на девушек, отданных на заклание дипломатии.

— Подойдите, — скомандовала она.

​Девушки подняли глаза. Лица были скрыты вуалью, но глаза сияли как черный обсидиан. После краткого колебания они вышли на середину зала и низко поклонились Цзи Юйцану и Шэнь Нин:

— Ваши рабыни приветствуют Регента и Ванфэй.

​— Вы действительно принцессы?

— Да.

— Сестры или дочери императора?

​Господин Цзи заерзал на месте. Сегодняшний день казался ему дурным сном. Почему важнейшие дела империи решаются какой-то Ванфэй при полном одобрении Регента? Но методы Шэнь Нин внушали такой страх, что никто не смел протестовать.

​— Дочери, — тихо ответила одна из девушек.

​— Императору Южного Чжао едва исполнилось тридцать, а у него уже такие взрослые дочери? — Шэнь Нин ледяным взглядом пронзила посла. — И это вы называете «искренностью»? Подсовываете нам фальшивок?

​В зале поднялся ропот. Министры Юн были в ярости:

— Как вы смеете так нагло лгать, надеясь на помощь?!

— Даже не мечтайте о союзе!

​Господин Цзи, побледнев как полотно, поспешно вскочил:

— Умоляю, успокойтесь! Его Величеству тридцать три, его старшему сыну двенадцать, а старшей дочери лишь десять. Подходящих невест в семье нет. Сестры Его Величества все замужем. Эти девушки — представительницы побочных ветвей императорской семьи, которым был дарован титул принцесс. Они ничем не хуже родных дочерей, они прекрасны и кротки, они не разочаруют вас!

​Цзи Юйцан, вертя в руках кубок, произнес отстраненно:

— Мне не нужны ваши принцессы. Смените условия.

​Сердце господина Цзи сжалось: — Прошу вас, Регент, назовите свои условия.

​— Южное Чжао уступает нам три города: Фэнтун, Паньнань и Бэйваньгу, и признает себя вассалом страны Юн. Только на таких условиях я соглашусь отправить войска.

​Генерал Ян вскочил, задыхаясь от негодования: — Регент пользуется нашей слабостью!

​Пинъяо сделала глоток вина:

— По сравнению с полным уничтожением вашей страны и гибелью ваших семей, условия императорского дяди — верх милосердия. В Южном Чжао нет ни воинов, ни полководцев — одни трусы. Для вас великая удача — ухватиться за подол Юн.

​Генерал Ян сжал кулаки: — Вы, люди Юн, просто негодяи!

​Шэнь Нин медленно попивала чай, её лицо оставалось непроницаемым. Послы Чжао понимали: они в ловушке. Но если они согласятся сейчас, по возвращении их ждет гнев императора, а возможно, и казнь всего рода. Самым высокопоставленным в делегации был маркиз Чжунъюн, он мог бы принять решение, но он сейчас звякал цепями в пыли...

​В зале воцарилась гробовая тишина.

​— По-моему, не стоит возиться с городами, — фыркнула Пинъяо. — Почему бы нам просто не послать двух генералов и двухсоттысячную армию, чтобы захватить Южное Чжао, пока оно беспомощно? Мы объединимся с Западным Чжоу и просто поделим вас. Тогда вы потеряете не три города, а целую страну.

​Генерал Ян не выдержал: — Неужели страна Юн настолько пала, что государственные дела здесь решают две бабы?! Регент, мы пришли за помощью, а не за унижениями!

​Господин Цзи в ужасе зашипел на него: — Генерал, замолчите!

​Се Тинлань медленно произнес:

— У побежденных наций нет достоинства. Разве не естественно, что вас унижают?

Янь Цинчэнь кивнул: — Когда вы вот-вот станете рабами павшей державы, ваши речи о чести выглядят как плохая шутка.

​Лицо генерала Яна стало пепельно-серым. Министры Юн сидели молча. Раньше они могли сомневаться, кому быть верными — императору или грозному Регенту. Но в этот момент они осознали истину: только сила армии и мощь экономики обеспечивают государству достоинство. Если правитель никчемен, а страна слаба, соседи всегда будут смотреть на тебя как на добычу. И тогда никакая гордость не спасет от позора.