Понизить жену до наложницы? Возрождённая законная дочь искалечила всю его семью.
Кто дал тебе яд?

Кто дал тебе яд?

Понизить жену до наложницы? Возрождённая законная дочь искалечила всю его семью. Том 1.0 Глава 97.0

​Внезапный резкий порыв ветра прорезал воздух, и острая боль прошила колено Хань Сюня. Лишенный возможности сопротивляться, он рухнул на землю, жалко распластавшись на каменных плитах. Боль в кости была невыносимой, казалось, она раздроблена. Лицо мужчины побледнело, а по лбу градом катился холодный пот.

​— Позволь угостить тебя чаем, — произнесла Шэнь Нин.

​Медленно, на глазах у охваченного ужасом пленника, она подняла чашку над его головой и вылила обжигающий кипяток прямо на него.

​— А-а-а! — закричал Хань Сюнь, пытаясь отвернуться, но кипяток заливал его лицо и голову.

​Шэнь Нин смотрела на него сверху вниз:

— Хань Сюнь, ты вызываешь у меня такое отвращение, что я чувствую себя самой большой дурой на свете.

​Мужчина дергался в агонии, его кожа мгновенно покраснела и пошла волдырями. Он зажмурился, терпя пронзительную боль.

​— Почему?! За что?! — прохрипел он, и в его голосе смешались обида и отчаяние. — Что я сделал тебе плохого, за что ты так меня ненавидишь?

​— Я просто хочу, чтобы ты знал: без принцессы Чжаохуа ваша жизнь не станет лучше, — голос Шэнь Нин был спокойным, но в нем слышалась жажда крови, словно он доносился из самых глубин преисподней. — И тебя, и твоего лицемерного императора Южного Чжао ждет еще более трагическая участь. Погоди, ты еще увидишь, как твой монарх превратится в раба покоренной страны, станет узником в таких же кандалах, как у тебя, и будет ползать на коленях перед этой Ванфэй, моля о пощаде.

​Хань Сюнь, дрожа всем телом, поднял голову и выдавил из себя:

— Ты... кто ты такая на самом деле?

​— Угадай, — Шэнь Нин присела рядом с ним. Её брови были слегка приподняты, а голос звучал пугающе зловеще. — Разве мои манеры, мой стиль боя не кажутся тебе знакомыми? Хань Сюнь, я до сих пор помню то отравленное вино в нашу брачную ночь. Муки каждого прожитого с тех пор дня выжжены в моих костях. Я не смогу забыть это, даже если захочу.

​Зрачки Хань Сюня расширились, в глазах застыл первобытный ужас.

— Ты... ты... невозможно! Это просто невозможно!

​Шэнь Нин наступила ногой на его руку и начала медленно её вдавливать, слушая его крики. Её голос оставался бесстрастным:

— Мир велик, и в нем случаются странные вещи. Нет ничего невозможного.

​Хань Сюня колотило от боли, но даже страдания в раздавленных пальцах не могли сравниться с тем леденящим ужасом, что сковал его сердце.

Она — Чжаохуа? Она действительно Чжаохуа! Нет, нет, это бред, как такое может быть?

Он пытался убедить себя, что она просто пугает его, используя имя покойной, чтобы выбить почву из-под ног.

​— Стража! — Шэнь Нин выпрямилась, глядя на него как на раздавленное насекомое. — Бросьте его в подземелье.

​Когда его уволокли, к хозяйке подошла Ши Ци.

— Ванфэй, — доложила она, — принцесса Цзяюй передала госпоже Гу пакет с порошком. Сказала, что если Регент примет его, то без памяти влюбится в неё и никогда не изменит своим чувствам.

​Шэнь Нин холодно прищурилась: — И каков эффект на самом деле?

​— Это яд, который Вдовствующая императрица дала Цзяюй. Они хотят, чтобы Гу Яньран использовала его против Регента.

​Шэнь Нин промолчала, её взгляд стал жестким, как лед.

— Кажется, Вдовствующая императрица не может подождать даже года.

​Вернувшись в беседку, она жестом пригласила служанок: — Вы хорошо потрудились. Присаживайтесь, выпейте чаю.

​Ши Ци удивленно зашла внутрь: — Ванфэй, разве вы не собираетесь разобраться с госпожой Гу?

​— Это кузина Цзи Юйцана. Пусть он сам с ней и разбирается, — Шэнь Нин явно не собиралась пачкать руки.

​Цзи Юйцан был завален делами: переговоры с послами Чжао, подготовка провизии... Лин Фэнъян калекой гниет в тюрьме, Хань Сюнь в её подземелье — полутруп. Послы Южного Чжао в этот раз вряд ли вернутся домой.

​Гу Яньран вернулась не поздно и сразу скрылась у себя. Цзи Юйцан приехал лишь к вечеру. Шэнь Нин вела себя как обычно: они вместе сели ужинать. Ши Цинь подала шесть блюд и при них проверила еду серебряной иглой. В комнате воцарилась жуткая тишина. Супруги молча смотрели на почерневшее серебро. Никто не проронил ни слова — оба прекрасно понимали, кто мог так глупо и топорно попытаться их отравить.

​Блюда унесли, заменив их свежими. Поужинав, Шэнь Нин рано легла отдыхать, а Регент ушел в кабинет разгребать бумаги.

​Не прошло и времени, за которое выпивают чашку чая, как снаружи раздался нежный женский голос:

— Яньран хочет видеть брата по важному делу. Линь Фэн, доложи обо мне.

​Линь Фэн сурово посмотрел на кузину в розовом газовом платье:

— Кабинет князя — место государственной важности. Посторонним вход воспрещен. Возвращайтесь к себе.

​Гу Яньран закусила губу: — Но Ванфэй ведь заходила сюда раньше?

​— Муж и жена — единое целое, — отрезал Линь Фэн. — Ванфэй — хозяйка дома и может видеть князя когда угодно. Вы — нет.

​— Просто доложи! — настаивала она.

​— Возвращайтесь...

​— Впусти её, — раздался ледяной голос из-за двери.

​Гу Яньран торжествующе вскинула подбородок и вошла, плотно прикрыв за собой дверь. Но стоило ей увидеть Цзи Юйцана за столом, как её ноги налились свинцом.

​— Брат... — она замялась. Он выглядел как обычно, никаких признаков действия «лекарства». — Ты... ты уже поужинал?

​— М-м, — безразлично отозвался он.

​— Тогда... когда ты пойдешь отдыхать? — в её душе зародилось нехорошее предчувствие.

​Цзи Юйцан медленно поднял взгляд:

— Тот ужин, что мне подали сегодня... это ты принесла его из кухни?

​Лицо девушки изменилось: — Брат? Я... я не понимаю, о чем ты?

​— Ты подсыпала яд в еду, — это был не вопрос, а приговор. — Кто дал его тебе?

​Гу Яньран смертельно побледнела и попятилась:

— О чем ты говоришь? Как я могла отравить тебя? Нет, я этого не делала, клянусь!

​— Гу Яньран, ты хочешь, чтобы я отправил тебя в армию в качестве лагерной шлюхи?

​От этих слов повеяло таким холодом, что она с грохотом рухнула на колени. Она смотрела на него, не веря своим ушам. Её — в армейский бордель? Ведь тетя так любила её, хотела выдать за него замуж! Как он может быть так жесток?

​— Брат, ты не можешь так со мной поступить... — зашептала она, качая головой. — Я любимая племянница твоей матери! Я всегда любила тебя!

​— Кто дал тебе яд?

​— Брат, пожалуйста...

​— Линь Фэн! — холодно крикнул Цзи Юйцан.