Спокойные дни
Вечером Элизабет вдруг прервала их тихое общение.
— Лейн, почитай мне что-нибудь, пожалуйста, — попросила она с едва заметной улыбкой.
Лейн, не особо привыкший к таким просьбам, кивнул и подошел к полке. Взяв наугад книгу с потрепанной обложкой, он начал читать:
— Давным-давно, в далёком городке, жил один учёный...
Голос его был низким, спокойным, почти убаюкивающим. Он продолжал читать, погружаясь в историю, но вскоре заметил, что Элизабет уже спала, свернувшись калачиком.
Теплая улыбка появилась на его лице. Осторожно закрыв книгу, он выключил свет и подошел к её кровати. Наклонившись, он мягко поцеловал её в щёку, а затем лёг рядом, обняв её со спины. Её тепло, её дыхание, её присутствие — всё это успокаивало его, и вскоре он уснул.
---
Утро было особенно ярким. Элизабет проснулась первой, почувствовав, как чьи-то руки крепко обнимают её. Поначалу она растерялась, но, услышав знакомый ритм дыхания, догадалась, что это Лейн.
Едва сдерживая улыбку, она осторожно дотронулась до его лица, словно изучая черты наощупь, а затем, собравшись с духом, наклонилась и поцеловала его в губы.
Лейн открыл глаза, слегка ошарашенный. Их лица оказались всего в нескольких сантиметрах друг от друга.
— Доброе утро, — сказала она, её голос звучал невинно, но с ноткой смущения.
Лейн ответил без слов. Он приподнялся и, прежде чем она успела что-либо сказать, мягко притянул её к себе и поцеловал в ответ.
Элизабет почувствовала, как её сердце забилось быстрее, но это чувство было тёплым, почти успокаивающим.
— Что сегодня хочешь сделать? — спросил он, немного отстранившись.
Элизабет задумалась и, слегка приподняв голову, сказала:
— Давай потанцуем!
Лейн удивленно приподнял бровь.
— Но я никогда не танцевал...
— Ничего страшного, — с лукавой улыбкой ответила она. — Сегодня у нас будет много первых раз.
Лейн замер, уловив двусмысленность её слов. Взглянув на её хитрую ухмылку, он понял, что она специально хочет его смутить.
— Провокаторша, — пробормотал он, но, улыбаясь, протянул ей руку.
---
Они начали танцевать. Хотя оба никогда не пробовали себя в этом, их движения, хотя и неловкие, были искренними и полными чувств. Лейн держал её за талию, а Элизабет крепко прижималась к его плечу.
— Знаешь, у нас неплохо получается, — заметил он.
— Конечно, я ведь прирождённый талант, — с гордостью заявила она, но её смех выдавал, что она шутит.
После танца они направились на кухню, чтобы приготовить ужин. Лейн обнимал её сзади, управлял её руками, помогая нарезать овощи и мешать тесто.
— Ты уверен, что это съедобно? — с усмешкой спросила она, почувствовав странный запах.
— Доверься шефу, — ответил он с притворной серьёзностью.
И правда, ужин оказался вкусным. Они ели, смеясь и вспоминая свои "достижения" в танце.
---
Вечером, готовясь ко сну, Элизабет вдруг произнесла:
— Лейн, будь нежным. Это мой первый раз...
Он замер, но, взглянув на её покрасневшее лицо.
— Я... — начал он, но слова словно застряли в горле.
— Лейн, просто будь со мной. Сейчас. Здесь, — прошептала она, прижимаясь к нему.
Ночь была долгой, полной чувств и эмоций, которые они оба не могли до конца объяснить. Они открылись друг другу так, как никогда раньше.
---
Наутро Лейн проснулся первым. Элизабет, уставшая, ещё спала, её лицо было умиротворённым.
"Она выглядит счастливой," — подумал он, осторожно убирая прядь волос с её лица.
Элизабет улыбнулась во сне, словно услышала его мысли.
"Завтра тоже хочу так," — промелькнуло в её голове, и она обняла Лейна крепче.