Искатель Истины (Новелла)
Последний диалог

Последний диалог

Искатель Истины (Новелла) Том 1.0 Глава 16.0

Эд, заколебавшись, медленно поднял взгляд на Лейна. Его лицо выражало борьбу, как будто он решал, стоит ли говорить правду. Наконец, он начал:

— Семь лет назад, когда умер дедушка Ной... точнее, ещё до его смерти. Спонсоры, которых нашёл мой отец, потребовали завоевать твоё доверие и получить полный контроль над компанией "Алиен". Отец сказал, что у него не было выбора. Эти люди угрожали уничтожить всё, что он построил, и... — Эд замолчал, сглотнув. — Он приказал мне подготовиться к предательству.

Эд отвернулся, словно не мог больше выдерживать взгляда Лейна. Его голос стал тише, почти шёпотом:

— На этой неделе он угрожал уничтожить жизнь нашей матери, если я не выполню его приказ. У меня не было выбора.

Он опустил голову, словно искал спасения в тени стола. Но его слова не затронули сердце Лейна. Они словно отскакивали от стен равнодушия, которые он возвёл вокруг себя.

"Семь лет... Они готовились семь лет. А теперь хотят оправдаться?" — подумал Лейн.

Он знал: однажды он уже осознал, что такое "дружба". Слова Эда, полные сожаления и оправданий, были не более чем пустым звуком. Это чувство давно умерло для него.

Лейн перевёл взгляд на Джулию. Она встретила его взгляд с лёгкой, странной улыбкой, будто наслаждалась предстоящей сценой.

— Семь лет назад я поняла, что ты никогда не хотел быть со мной, Лейн, — начала она с мягкостью, за которой скрывался яд. — В течение этих семи лет ты только подтверждал это. Поэтому я решила выбрать Эда.

Она села ровно, улыбаясь всё шире:

— Теперь мы вместе. И, кстати... я беременна от него.

Эти слова прозвучали почти как вызов. Лейн остался неподвижен, его лицо не дрогнуло. Сегодня никакие слова, никакие новости уже не могли его удивить.

Он погрузился в мысли:

"Эда заставили... или это лишь часть его игры? А Джулия... хах, когда она поняла, что я не поддамся, она просто сменила сторону. Интересно, насколько её выбор оказался выгодным. Но в этом мире предательства нет невиновных. Они оба лгут, каждый по-своему."

Лейн поднялся, двигаясь с неспешной уверенностью. Его глаза остановились на Эде, затем на Джулии.

— Что ж, поздравляю вас обоих, — сказал он, его голос был ледяным, но ровным. — Ты, Эд, добился своего. Компания теперь твоя. Ты победил меня.

Он перевёл взгляд на Джулию, и его улыбка была почти незаметной, как у человека, который знает правду.

— А ты, Джулия, настоящая умница. Ты выбрала сторону, которая выгодна только тебе.

Он повернулся к выходу, но перед тем как уйти, обернулся через плечо:

— На этом мы закончим. Для меня вы оба мертвы.

С этими словами Лейн уверенно вышел из кафе. Ещё несколько мгновений он стоял снаружи, смотря на здание. Кафе, где они когда-то смеялись, обсуждали планы и, казалось, были настоящими друзьями.

Он покачал головой и прошептал себе:

— Прощай, Эдвард Тернер. Прощай, Джулия Харрис. Я благодарю вас за то, что предали меня. Благодаря вам я наконец открыл глаза.

С этими мыслями он отвернулся от прошлого, сожжённого предательством, и шагнул вперёд — в мир, где не было места ни доверии, ни иллюзиям дружбы.