СОЗВУЧИЕ Книга первая ПЕСНЬ НАДЕЖДЫ
Глава 12. Шёпот среди воронов

Глава 12. Шёпот среди воронов

СОЗВУЧИЕ Книга первая ПЕСНЬ НАДЕЖДЫ Том 1.0 Глава 12.0

Башня лорда Эдрика, продуваемая всеми ветрами, оказалась внутри на удивление тёплой и обжитой. В камине весело потрескивали дрова, на стенах висели выцветшие гобелены с изображением воронов и горных пиков, а массивный дубовый стол был завален картами, донесениями и огрызками восковых печатей. Лорд Эдрик тяжело опустился в кресло с высокой спинкой, жестом приглашая гостей располагаться. Служанка, молчаливая женщина с усталым лицом, принесла кувшин горячего травяного отвара и глиняные кружки.

— Значит, Слышащий, — произнёс лорд, разглядывая Даню с откровенным любопытством, смешанным с надеждой. — Я уж думал, легенды это всё. Бабкины сказки про тех, кто может чуять скверну. А оно вон как повернулось.

Он отхлебнул отвара и начал рассказ. Голос его был глухим и усталым — голос человека, который давно не спал спокойно.

— Началось всё около месяца назад. Сперва мелочи. Ключник заметил, что из амбара пропало несколько мешков зерна. Думали — крысы. Потом пропал оружейник. Просто исчез среди бела дня. Его нашли через три дня в подвале под кухней. Живого, но… пустого. Сидел в углу, раскачивался и шептал: «Они поют, они так красиво поют, надо открыть им дверь». Так и не пришёл в себя. Отправили его в столицу, к лекарям, да толку — по дороге сбежал, бросился в пропасть.

Эдрик помолчал, глядя в огонь.

— Потом тени начались. Часовые на стенах видят краем глаза, как кто-то скользит у подножия башен. Окликают — никого. Собаки воют по ночам, хотя волков в округе не было уже лет десять. А неделю назад мой лейтенант, Харольд, с которым мы бок о бок двадцать лет прослужили, вдруг вышел на стену, посмотрел на север и сказал: «Я слышу её. Она зовёт меня. Там, во льдах, так тихо и так красиво. Я пойду». И шагнул вниз.

В комнате повисла тяжёлая тишина. Торин хмурился, барабаня пальцами по столу. Аяри сидела, обхватив кружку обеими руками, и её лисьи уши были напряжённо прижаты к голове — она слушала не только лорда, но и сам воздух крепости.

— Это Безмолвный, — тихо сказал Даня. — Он здесь, среди ваших людей. Он высасывает Ритм из слабых духом и готовит почву для вторжения. Он открывает ворота Бездне — не в стенах, а в сердцах. Когда в крепости не останется никого, кто может сопротивляться его шёпоту, сюда придут Твари.

Лорд Эдрик побледнел, но выдержал взгляд Дани.

— Что нужно делать? — спросил он твёрдо.

— Мне нужно увидеть людей. Всех, кто живёт в крепости. Я постараюсь услышать фальшивую ноту в их Ритме. Но Безмолвный может прятаться глубоко, особенно если он сам не до конца осознаёт, кем стал. И ещё… мне нужна помощь тех, кому вы доверяете полностью. Тех, чей дух крепок.

Эдрик кивнул и поднялся.

— Такие люди есть. Пойдёмте, я представлю вас.

Крепость Воронов Утёс была невелика — гарнизон в полсотни воинов, да ещё обслуга, семьи, пара купцов, застрявших из-за закрытых перевалов. Лорд Эдрик повёл гостей на плац, где как раз заканчивалась утренняя тренировка.

— Бранн, — позвал он, и от группы воинов отделился высокий, широкоплечий мужчина лет сорока с сединой в тёмных волосах. Его лицо, обветренное и суровое, освещалось живыми, умными глазами. На поясе висел длинный меч с потёртой рукоятью — оружие, знавшее не один бой. — Бранн — мой капитан стражи. Лучший мечник к северу от Мглистого Хребта. И человек, которому я доверяю как себе.

Бранн окинул путников цепким взглядом, задержавшись на лисьих ушах Аяри и странной одежде Дани.

— Слышал, вы пришли ловить призраков, — произнёс он без насмешки, скорее с усталой серьёзностью. — Что ж, давно пора. Я чую — в крепости гниль. Но своими руками её не нащупать. Если у тебя есть способ увидеть невидимое, парень, я твой меч.

Даня кивнул, чувствуя к этому воину невольное уважение.

Эдрик повёл их дальше, к башне лучников. Там, на верхней площадке, стояла девушка — совсем юная, может, лет семнадцати, с пепельными волосами, заплетёнными в тугую косу, и с луком, который казался почти ростом с неё. Она выпускала стрелу за стрелой в мишень на другой стороне двора, и каждая ложилась точно в центр.

— Ингрид, — представил лорд. — Дочь моего покойного друга. Лучший стрелок в Баронствах. И глаза у неё — как у сокола.

Ингрид обернулась. У неё было открытое, веснушчатое лицо и взгляд прямой, без тени страха.

— Я видела тени у восточной стены прошлой ночью, — сказала она вместо приветствия. — Они двигались не как живые. Скользили, будто туман. Я пустила стрелу — прошла насквозь. Но перед этим я слышала шёпот. Он звал меня по имени.

Даня и Аяри переглянулись.

— Ты слышала шёпот и не поддалась? — спросила Аяри.

Ингрид пожала плечами.

— Я с детства знаю: если кто-то зовёт тебя из темноты по имени — не откликайся. Бабка научила. Старая северная мудрость.

— Твоя бабка была мудрой женщиной, — серьёзно сказала Аяри. — Ты нам пригодишься.

Последним лорд Эдрик отвёл их в маленькую часовню, притулившуюся у северной стены. Внутри, у алтаря с изображением ворона, держащего в клюве солнечный диск, стоял на коленях человек в серой рясе. Он был худ, бледен, с длинными, почти белыми волосами, но когда он обернулся, Даня увидел его глаза — светло-серые, спокойные, с каким-то внутренним светом.

— Брат Алрик, — негромко произнёс Эдрик. — Служитель Хранительницы Ритма. Он пришёл сюда полгода назад, и с тех пор молится о защите крепости.

Алрик поднялся и поклонился. Его голос был тихим, но удивительно ясным.

— Я чувствовал, что тьма сгущается, — сказал он, глядя на Даню. — И молился, чтобы Хранительница послала помощь. Ты — ответ на мои молитвы, Слышащий. В тебе горит Искра. Я не обладаю твоим даром, но я умею слушать Тишину. И я знаю молитвы, которые укрепляют Ритм в сердцах. Позволь мне быть твоим щитом в битве за души.

Даня почувствовал, как внутри теплеет. Это был не просто союзник — это был тот, кто понимал саму суть его дара.

— Спасибо, брат Алрик, — сказал он. — Твоя помощь будет бесценна.

Они начали расследование в тот же день. Даня, Аяри, Торин, Бранн, Ингрид и брат Алрик обошли всю крепость. Даня пытался настроиться на Ритм, но постоянный шум — голоса, лязг оружия, стук молотов — мешал сосредоточиться. Аяри, напротив, чувствовала себя в этой какофонии как рыба в воде. Её лисьи уши улавливали малейшие оттенки звуков, а кулон Грона позволял отфильтровывать «неправильные» ноты.

К вечеру они собрались в караульной у восточной стены — той самой, где Ингрид видела тени.

— Я кое-что заметила, — тихо сказала Аяри, водя носом. — Запах. Очень слабый, но всюду, где происходили странности, пахнет одинаково. Пылью, старым льдом и… тухлой рыбой. Это не человеческий запах. И не гномий. Это запах Бездны.

— Ты можешь взять след? — спросил Бранн.

— Попробую. Но он повсюду. Будто этот кто-то ходит везде, нигде не задерживаясь.

Даня закрыл глаза и попытался применить урок Грона: слушать не звуки, а тишину между ними. В крепости было много сердец, много ритмов — быстрых, тревожных, усталых. Он «просеивал» их одно за другим, ища фальшь. И вдруг — на грани слышимости — уловил нечто. Слабый, едва заметный диссонанс, похожий на скрежет ногтя по стеклу. Он доносился откуда-то снизу.

— Под нами, — прошептал Даня, открывая глаза. — Где-то глубоко внизу. Есть ход?

Бранн нахмурился.

— Под крепостью есть старые катакомбы. Их не использовали со времён Войны Теней. Вход запечатан.

— Значит, кто-то его распечатал, — резонно заметил Торин. — Веди.

Они спустились в подвал башни, где за грудой старых ящиков обнаружилась низкая, обитая ржавым железом дверь. Замок был сбит, причём, судя по царапинам, недавно. Бранн и Торин, обнажив оружие, первыми вошли в тёмный проход. За ними — Даня с зажжённым свет-камнем, Аяри и Ингрид с луком наготове. Брат Алрик замыкал шествие, тихо читая молитву.

Катакомбы оказались лабиринтом узких, сырых коридоров, вырубленных прямо в скале. Стены покрывала плесень, а воздух был спёртым и холодным. Но чем глубже они шли, тем сильнее Даня ощущал тот самый диссонанс. Он нарастал, давил на уши, вызывал тошноту. Аяри тихо поскуливала, прижимая уши к голове.

— Близко, — прошептала она.

Коридор вывел их в небольшую круглую залу с алтарём в центре. Алтарь был сложен из чёрного, матового камня, а на нём лежали… предметы. Сломанная игрушка, прядь волос, обрывок письма, засохший цветок. Вокруг алтаря были начертаны странные, пульсирующие багровым знаки.

— Он создаёт фокус, — прошептал брат Алрик, и в его голосе впервые прозвучал страх. — Место силы для Бездны. Через такие алтари они усиливают свой шёпот и призывают Тварей.

— Но где же сам Безмолвный? — спросила Ингрид, натягивая тетиву.

Словно в ответ, из тени за алтарём выступила фигура. Это был человек в сером плаще, похожий на того, что они встретили в пещере. Но этот выглядел иначе: его лицо, хоть и бледное, сохраняло человеческие черты, а в пустых глазах тлело нечто вроде насмешки. Он был моложе и, казалось, полностью контролировал себя.

— Вы нашли меня, — произнёс он, и голос его звучал почти нормально, только с лёгким металлическим эхом. — Но это ничего не изменит. Мои братья уже близко. Крепость падёт, и тогда Голос Бездны зазвучит над этими горами. А ты, Слышащий, умрёшь здесь.

Он вскинул руки, и знаки на полу вспыхнули ярче. Воздух в зале задрожал, и из теней начали вытягиваться чёрные, клубящиеся щупальца.

— Ингрид, стреляй в знаки! — крикнула Аяри, сама бросая нож в ближайший символ.

Девушка выпустила стрелу за стрелой, и там, где они вонзались в камень, багровое свечение гасло. Бранн и Торин встали перед Даней, прикрывая его от щупалец. Брат Алрик запел — низким, вибрирующим голосом, и его песня, казалось, ослабляла хватку Тьмы.

Даня сосредоточился. Он слышал фальшивую ноту Безмолвного — теперь она звучала громко, отчётливо, как расстроенная струна. Он вспомнил урок Грона: не бороться, а резонировать. Настроиться на чистый тон и заставить фальшь захлебнуться в гармонии.

Он закрыл глаза, нашёл внутри свою Искру — уже не крошечное пламя, а ровный, тёплый пульсар — и запел. Без слов, без звука — самой сутью. Чистая нота его Ритма полилась в зал, и там, где она касалась тьмы, щупальца растворялись, а багровые знаки на полу начинали блёкнуть и трескаться.

Безмолвный закричал. Его собственный диссонанс, отражённый и усиленный Искрой Дани, ударил по нему самому. Он упал на колени, схватившись за голову, и из его рта вырвался не крик даже — вой пустоты. А потом его тело начало рассыпаться серым пеплом.

Но в последний миг он поднял голову и прохрипел:

— Вы… опоздали… Они… уже… здесь…

Пепел осыпался на пол. В зале воцарилась тишина.

И в этой тишине сверху, с поверхности, донёсся далёкий, но отчётливый звук — звук боевого рога. Тревожный, надрывный, он эхом прокатился по катакомбам.

— Нападение, — выдохнул Бранн. — Началось.

Они бросились обратно, вверх по лестницам, к свету и холоду. Даня бежал, чувствуя, как Искра внутри всё ещё гудит, готовая к новой схватке. Но теперь он был не один. Рядом были друзья, и впереди ждала битва — первая настоящая битва за Воронов Утёс.

Когда они вырвались во двор, небо на севере уже затягивала багровая пелена, а со стороны перевала доносился нарастающий, многоголосый вой.

Вой Бездны.