Цундере офис-леди и добрый человек
───● Цундере офис-леди и добрый человек ●○●
После игры в баскетбол с Юкой на часах было чуть больше шести вечера.
Даже в такой жаркий для весны день, когда солнце садится и становится темно, всё меняется. Вокруг потемнело, и меня обдул прохладный ветерок.
Когда Юка проснулась и тут же начала извиняться, я сунул ей в руки полотенце, которое использовал вместо подушки, сказав: «Можешь воспользоваться этим», — и пошёл домой.
Смыв с себя пот в душе, я отправился на подработку. От моего дома до места работы минут десять ходьбы. Может быть, из‑за того, что стало относительно тепло, десятиминутная прогулка на свежем воздухе показалась мне довольно приятной.
«Ну что ж… пора за работу…»
Я подошёл к месту своей подработки. На вывеске неоновым светом светилось слово «Festa». Я всё ещё не привык к слишком броской отделке этого заведения.
«Добрый вечер…»
Я вошёл через заднюю дверь и заглянул в комнату отдыха.
«Ого! Масато, мы тебя ждали!»
«Масачин, йоу! Как дела?»
Те, кто так непринуждённо со мной заговаривает, — мужчины, что само по себе редкость в этом мире. Я редко общаюсь с представителями своего пола (не то чтобы в университете их не было), но…
Куда ни глянь, везде светлые, каштановые и серебристые волосы. Блестящие ожерелья и всевозможные аксессуары. Руки, при виде которых так и хочется спросить: «Сколько же у тебя колец?» В общем, это просто ослепительно. До такой степени, что хочется сказать, что они перебарщивают с нарядами.
Но для этого была причина. У моих старших коллег на груди были таблички с именами. На них были такие имена, как «Юси», «Кадзуто» и «Сёго». Вымышленные имена, написанные хираганой.
«А‑ха‑ха… Ну, вроде бы всё в порядке».
Я поздоровался с ними в ответ, убирая сумку в шкафчик. Да, это моя подработка… не в женском, а в мужском баре «Феста».
Причина, по которой я здесь работаю, проста: этим баром управляет Айка‑сан. В качестве условия, при котором она согласилась оплачивать мои расходы на проживание, Айка‑сан предложила мне подрабатывать здесь.
Конечно, меня смутило, что это «мужской бар», но до того, как меня переместили в другой мир, я работал в сфере обслуживания клиентов, так что я подумал: «Да какая разница?» — и согласился. Но это довольно тяжело.
Сама работа не такая уж сложная, и с общением проблем нет. Все очень милые. Так в чём же сложность? Просто атмосфера здесь слишком отличается от той, к которой я привык.
(Я никак не могу подстроиться под эту энергичную атмосферу…)
Это одни из немногих мужчин, которых я знаю, и они хорошо ко мне относятся, так что я хочу с ними поладить, но атмосфера здесь слишком напряжённая. Кроме того, мне больно смотреть, как они нарочито изображают из себя милашек… или как там это называется, перед посетителями.
В смысле, это же работа, да? Наверное, ничего не поделаешь, но… К тому же я несовершеннолетний, так что не могу пить. Я могу подавать алкоголь, но сам его не пью, так что мне остаётся только напиваться атмосферой.
С тех пор как я начал здесь работать, ко мне почти никто не обращается за обслуживанием. Конечно, нет. Максимум, что я могу сделать, — это вежливо улыбнуться и послушать, о чём люди говорят. Поскольку я не могу весело проводить с ними время за выпивкой, вполне естественно, что они не обращаются ко мне с просьбами.
К тому же я выгляжу гораздо скромнее, чем все остальные. Мои старшие коллеги гораздо лучше справляются с обслуживанием, так что чудаки, которые обращаются ко мне с просьбами, — редкость. Хотя я им за это благодарен.
«Ладно, ладно, мы открылись! Масато, начинай с ресепшена и зала!»
Юси‑сан (вероятно, это вымышленное имя), который старше меня года на четыре, отдаёт распоряжения. Следуя его примеру, я переоделся в рабочую униформу — повседневный тёмно‑синий костюм — и направился к стойке регистрации.
Было уже чуть больше семи вечера. Посетителей становилось всё больше, и в баре становилось оживлённо. Поскольку сегодня была пятница, посетители тратили больше, чем обычно.
Из шумного бара доносились самые разные разговоры.
«Э‑э‑э… Ты просто потрясающая, оне‑сан!»
«Как и ожидалось от тебя, моя леди! Ты такая крутая~!!»
…Да. Я знаю, верно? Ничего не поделаешь. Таков уж этот мир. Но всё же, понимаете? Не слишком ли это… грубо?
Конечно, есть и крутые парни, которые ведут себя более «мужественно» (?), но… те, кто явно подлизывается к людям, — за ними, как бы это сказать… тяжело наблюдать… Их язык тела настолько очевиден… Неужели это нормально?..
Пока я размышлял об этом, Юси‑сан подошёл ко мне с большим куском льда и колотушкой для льда.
«Эй, Масато, к тебе обратились. Третий столик, пожалуйста».
«А? Серьёзно?»
«Серьёзно. И как обычно. Разве ты не рад, что у тебя появился постоянный клиент? Иди к ней».
«А… ну ладно».
Мой постоянный клиент. При этих словах на ум приходит только один человек, который так часто меня заказывает. На самом деле, разве это не происходит каждую неделю? Мне кажется, что она заказывает меня каждую неделю с тех пор, как я начал её обслуживать…
Я бросил несколько кусочков колотого льда в стакан, взял ещё один для себя и направился к столику номер три.
Когда я подошёл, там уже было несколько официантов, обслуживавших других посетителей, а за столиком в одиночестве сидела девушка, выпрямившись как струна, и ждала меня. Мне кажется, она всегда такая напряжённая. Я тихо сел рядом с ней, и её стройные, изящные плечи вздрогнули.
«Добрый вечер. Спасибо, что снова пришли».
Я поставил на стол два стакана и налил в один из них коктейль «хайбол».
Её блестящие чёрные волосы собраны в хвост. Хрупкая фигура облачена в костюм, и выглядит она как успешная карьеристка.
В этом мире фраза «успешная карьеристка», наверное, неуместна, но, с моей точки зрения, по‑другому её не опишешь. Она довольно высокая и стройная, но то, что она пышногрудая, придаёт ей очарование зрелой женщины.
Ты стала ещё сексуальнее с нашей первой встречи. Вот что я думаю, но…
«Я… я просто случайно оказалась свободна…»
Да, конечно~. Её взгляд мечется из стороны в сторону. Вряд ли у тебя каждую неделю в самые загруженные часы в пятницу вечером будет свободное время.
Люди, которые, скорее всего, её коллеги, смотрели на нас и ухмылялись.
«Масато‑кун! Сейра по уши в тебя влюблена! Береги её!»
«Эй, Мики‑сан!»
Девушка по имени Мики‑сан, скорее всего коллега, уже была пьяна и громко смеялась, её лицо пылало.
«Кхм… э‑э‑э, это правда просто совпадение. Меня пригласила начальница, и у меня не было выбора. А ты самый спокойный из всех, вот я и позвала тебя. Понятно?»
«Ха‑ха‑ха… Спасибо. Я всего лишь парень, который умеет только слушать, но мне очень нравится слушать, как ты говоришь, Сейра‑сан».
«…!»
Её рука, подносившая стакан к губам, на мгновение замерла, а лицо покраснело.
Э‑э‑э? Я что‑то не то сказал?
«Т‑ты… ты, наверное, всем так говоришь, да?»
«Э‑э‑э… нет… Единственный, кто обращается ко мне, — это ты, Сейра‑сан…»
«…Я, я поняла. Тогда всё в порядке. Верно. Я единственная, кто попросил такого ребёнка, как ты, который даже не пьёт…»
«Это правда».
Сейра‑сан демонстративно отвернулась и сделала несколько маленьких глотков своего хайбола.
Когда я впервые её увидел, у неё были впалые щёки и тёмные круги под глазами. Во взгляде не было жизни.
(Она сильно изменилась…)
Раньше я бы сразу забеспокоился о её здоровье, но в последнее время она выглядит гораздо бодрее. Я взглянул на её лицо, и её прекрасные фиолетовые глаза засияли.
Это хорошо, это здорово. Я хочу, чтобы красивые женщины были здоровы.
«Эта чёртова стерва‑начальница просто напрашивается на смерть! Что, чёрт возьми, она имела в виду, когда сказала: „Вот почему тебя уволили“, идиотка! Я тебя прикончу!»
«Ха‑ха‑ха…»
Когда Сейра‑сан выпивает, она заводится. Нет, правда. Сейчас она в ударе. Её лицо раскраснелось, и алкоголь явно ударил ей в голову.
«Это вообще не моё дело, так какого чёрта эта старая карга на меня наезжает!»
«Ты не сделала ничего плохого, Сейра‑сан…»
Отчасти я просто стараюсь быть внимательным слушателем, но, судя по тому, что я услышал, её начальница и правда стерва. Похоже, даже в этом мире полно дерьмовых начальников…
Прошло уже около двух часов. С тех пор как я начал обслуживать Сейру‑сан, прошло довольно много времени. Большинство других клиентов меняют мальчиков примерно через 30 минут, но Сейра‑сан зачем‑то доплатила, чтобы я задержался… На два часа. Зачем???
Ну, меня больше никто не просит, и, наверное, это хорошо для бизнеса бара, так что всё в порядке, но всё же… А что касается меня, то Сейра‑сан очень красивая, а когда она пьяна и её лицо краснеет, она выглядит почти эротично, так что она — услада для глаз, и я ничего не имею против, но всё же…
«Сейра~! Мы уходим~! Сколько можно флиртовать с Масато‑куном! Ну же!»
«Ч‑что?.. Я не флиртую! Это совсем не то! Этот долговязый… долговязый…»
«Да, да. Долговязый. Пожалуйста, приходите ещё».
Кажется, она не могла придумать ничего оскорбительнее, кроме слова «долговязый». Она осыпала своего начальника всевозможными оскорблениями, но теперь… она сама не своя.
Я взял Сейру‑сан за руку, чтобы она не упала, и повёл её к выходу. В последнее время мы часто так ходим. Кажется, её коллега платит за всех. Сейра‑сан шатается сильнее, чем обычно, поэтому я беру её под руку, чтобы поддержать.
Внезапно Сейра‑сан прислонилась ко мне. Прямо как влюблённые парочки, которых иногда можно увидеть в городе. Она опустила голову, и я не вижу её лица.
«…Сейра‑сан?»
«…»
Рука, сжимающая рукав моего пиджака, кажется, сжимается ещё сильнее.
«…Не смей».
«…А?»
«Тебе запрещено выполнять просьбы кого‑либо, кроме меня…»
С моих губ срывается улыбка. Это была ужасно эгоистичная просьба. Но я поймал себя на мысли, что Сейра‑сан, выдвигающая такое необоснованное требование, выглядит очень мило.
«Всё в порядке. Ты же знаешь, я работаю только по пятницам».
«…Точно».
«И по пятницам ты всегда обращаешься ко мне, Сейра‑сан».
«…Точно».
Я по‑прежнему не вижу её лица. Но мне кажется, что Сейра‑сан слегка улыбается. Да, да. Я рад, что она, похоже, немного посмеялась и снова повеселела. Может быть, это и есть то, что называют удовлетворённостью работой.
После этого коллега Сейры‑сан поддержал пьяную Сейру за плечо, и они ушли.
…Интересно, доберётся ли она до дома в таком состоянии? Я волнуюсь.
Но, если подумать, в моём прежнем мире это ничем не отличалось от того, как какой‑нибудь офисный работник напивается на корпоративе и вырубается рядом со станцией. Что за безумный мир…
«…Масато».
«…? О, Айка‑сан, добрый вечер».
Проводив их, я вернулся в бар и увидел, что Айка‑сан смотрит на меня с серьёзным выражением лица.
«Я же говорила тебе не быть таким вежливым… Эй, Масато, будь осторожен».
«А?»
Возможно, из‑за того, что она была серьёзнее, чем обычно, я немного растерялся.
«Такие люди способны на преступления. Например, на преследование».
«Э‑э‑э? Не слишком ли это преувеличено? Наверное, я для неё просто любимый мальчик из бара, да?..»
У меня было смутное ощущение, что я нравлюсь Сэйре‑сан. Во‑первых, она единственная, кто заказывает меня, и приходит каждую неделю. И задерживает меня на два часа.
Но я не думал, что она настолько увлечена мной, чтобы пойти на что‑то подобное.
«Дурачок. Ты слишком мягок. Всегда лучше быть осторожным. Если случится что‑то странное, сразу скажи мне. Это приказ, слышишь?»
«Д‑да…»
Неужели всё так серьёзно?
Я слышал, что у Сэйры‑сан раньше был парень, но она не похожа на тех, кто заводит романы.
(Айка‑сан такая заботливая…)
Я очень благодарен Айка‑сан и начинаю испытывать к ней настоящую привязанность. Но иногда мне кажется, что она слишком опекает меня.
Айка‑сан повторила: «Обязательно свяжись со мной», — после чего достала сигарету из нагрудного кармана и направилась к задней двери бара.
В тот день, около полуночи.
«Фу‑у‑ух…»
Закончив смену в баре, я решил отправиться домой. Выйдя из бара и оглядев улицу, я увидел несколько пьяных в стельку людей, лежащих на земле.
(Прямо как в пятницу вечером…)
Пробираясь между ними, я пошёл домой. Мой дом находился относительно недалеко от станции, где располагался бар, если идти через близлежащий парк.
В конце концов, Айка‑сан нашла для меня место недалеко от бара.
«Завтра… у меня выходной. Поспать бы до полудня…»
Сегодня произошло много всего. Я очень устал и чувствовал, что смогу хорошо выспаться. Я проверил телефон, чтобы убедиться, что на завтра у меня нет никаких планов, и тихо закрыл экран.
Вскоре я подошёл к своему дому. Я достал свой любимый футляр для ключей и уже собирался достать ключ от квартиры, как вдруг…
(…?)
В этот момент я почувствовал на себе чей‑то взгляд.
Я поспешно обернулся, но никого не увидел.
«Наверное, мне показалось».
Я действительно очень устал. Надо поскорее лечь спать. Я открыл дверь и заперся на замок. На всякий случай я повесил ещё и цепочку.
Я быстро принял душ и забрался в футон.
Даже в душе я чувствовал на себе чей‑то пристальный взгляд, но, оказавшись в футоне, быстро об этом забыл.
Я уснул, не подозревая, что мне стоило быть гораздо осторожнее из‑за странного ощущения, которое я испытал в тот момент.