Ты и правда думал, что сможешь жить обычной жизнью в мире, где на одного парня пять девушек? Что, если бы с эмоциональными девушками играл в игры невнимательный парень? (LN)
Офис-леди предлагает тост

Офис-леди предлагает тост

Ты и правда думал, что сможешь жить обычной жизнью в мире, где на одного парня пять девушек? Что, если бы с эмоциональными девушками играл в игры невнимательный парень? (LN) Том 4.0 Глава 7.0

​«Номер один?»

«Да! Сейчас между Юуси и Юске идёт жаркая борьба за это звание».

Была последняя пятница месяца.

Как обычно, я пришёл на свою подработку в мужской бар «Феста» и переодевался в раздевалке, когда мои старшие коллеги заговорили об этом.

Зарплата хостов зависит от почасовой оплаты и комиссионных за продажи.

На самом деле цена напитков, которые заказывают сами хосты, не включена в счёт клиента. Бизнес‑модель построена на том, что клиенты сами покупают напитки для обслуживающих их хостов.

Чем больше клиенты покупают дорогой алкоголь, тем выше продажи в баре. В этом и заключается роль хостов… Поэтому я, который не пьёт, практически бесполезен, когда дело касается продаж.

Хост, у которого за месяц самые высокие продажи, становится «номером один» в баре.

Звание «номер один» не обязательно означает, что зарплата увеличится на определённую сумму, но все показатели продаж вывешиваются на видном месте, и постоянные клиенты следят за ними.

Это своего рода показатель профессионализма.

«Мне не особо важно быть номером один».

«Ты так говоришь, но в глубине души ты ведь этого хочешь, да?»

Юуси‑сан, который пришёл позже всех, сказал это с кривой улыбкой.

Юуси‑сана нельзя было назвать красавцем, но он был отличным собеседником и пользовался большой популярностью.

«Масато, когда ты научишься пить, обязательно попробуй!»

«Да ни за что, я не смогу».

Даже если бы я уже был достаточно взрослым, чтобы пить, я бы не смог работать с клиентами так, как это делал Юуси‑сан.

Мои истории были не такими интересными… Если я хочу зарабатывать больше, то, наверное, мне тоже стоит этому поучиться.

Пока что меня всё устраивало: и бар, и репетиторство, но это не может длиться вечно…

«Ладно, начнём собрание~»

«Хорошо~»

Пока я размышлял обо всём этом, пришло время открываться.

Мои старшие коллеги, похоже, переживали из‑за своих показателей, но я решил не волноваться и сосредоточиться на работе.

«Добрый вечер, Сейра‑сан. Вы снова здесь».

«Да… В смысле, я же говорила, что приду, разве нет?»

Сегодня Сейра‑сан снова пришла в бар. На самом деле с тех пор, как мы познакомились, она не пропускала ни одной пятницы.

«Вообще‑то, Сейра‑сан! Что это была за вещь, которую ты оставила у меня дома?!»

«Ой? Я просто оставила его там на „когда‑нибудь“… Ты заметил?»

«Пожалуйста, перестань, это вредно для моего сердца!..»

В её улыбке было то особое самообладание, присущее только взрослым женщинам. Мне очень хотелось высказать ей всё, что я думаю, но Сейра‑сан так мило смеялась, что я не смог на неё сердиться.

Я взял её пиджак и проводил её к столику. Когда я бросил в её бокал несколько кубиков льда, они приятно звякнули.

Через несколько минут нашего обычного светского разговора Сейра‑сан оглядела зал.

«Сегодня здесь довольно оживлённо, не правда ли?»

Это было правдой. Какое‑то время я слышал, как по всему магазину раздавались возгласы: «Заказ принят!» или «Шампанское принято!»

«А… Наверное, это из‑за того, что скоро конец месяца».

«И как это связано?»

«Продажи рассчитываются по итогам месяца, так что, наверное, все хотят улучшить свои показатели до дедлайна».

Примерно в это время каждый месяц все зацикливались на цифрах.

Что ж, меня это не касалось…

«Хм… Все так усердно работают. Раньше я никогда не работала с мыслью „это ради компании“…»

«А, но, думаю, это одно и то же. Просто все стараются заработать побольше… И, может быть, кто‑то хочет стать номером один?»

«Номером один?»

Сейра‑сан отреагировала на это слово и встретилась со мной взглядом.

«Думаю, тот, у кого за месяц самые высокие продажи, становится номером один».

«Понятно… А как же ты, Масато?»

«А? Я? Я тут ни при чём. Если уж на то пошло, я в самом конце списка. В конце концов, я работаю всего раз в неделю».

Это было вполне естественно. Я работал раз в неделю, не мог пить, а Сейра‑сан была почти моим единственным клиентом. Я никак не мог конкурировать с теми, кто обслуживал десятки клиентов.

Старшие коллеги понимали моё положение и из уважения никогда не заговаривали со мной о продажах. Все они были очень хорошими людьми.

«В самом конце списка?»

Движения Сейры‑сан замерли.

Казалось, что‑то привлекло её внимание, и она задумчиво опустила глаза.

Неужели это были разговоры о продажах?

«Я единственный, кто работает раз в неделю, и я не могу пить, так что это вполне естественно, верно?..»

«…Это неприемлемо».

«Хм?»

Её голос звучал глухо, словно она с трудом выдавливала из себя слова. От Сейры‑сан исходило странное давление, от которого я инстинктивно попятился.

«Масато на последнем месте… Это неприемлемо. Ладно, решено. Я восприму это как личный вызов…»

«Нет, я почти уверен, что это не так!»

Она выглядела так, будто вот‑вот сорвётся с места и помчится в совершенно неверном направлении!

Я поспешно остановил её, когда она потянулась за кошельком.

«Во‑первых, я не пью! Какой бы дорогой ни была бутылка, я её не выпью!»

«Ничего страшного… Считай, что это инвестиция в будущее… Откроешь и выпьешь, когда станешь старше».

«И сколько ты собираешься хранить бутылку шампанского?!»

Я слышал, что при правильном хранении алкоголь может храниться очень долго, но дело было не в этом.

«Но это же обидно! Что мой Масато оказался на последнем месте в баре!»

«Ты как бы невзначай сказала „мой“ Масато, да?! Я этого не упустил!»

«По крайней мере, позволь мне помечтать об этом хотя бы в баре!»

«Ты совсем отчаялась».

Лицо Сейры‑сан раскраснелось от выпитого.

Судя по всему, она не собиралась отступать.

Мне удалось заставить её опустить руку, которой она пыталась заказать что‑то подороже.

«Ладно, ладно! Я пойду спрошу у менеджера!»

«Только пусть это будет что‑то очень дорогое. В конце концов, я за тебя плачу».

Эта женщина совсем расклеилась. Её взгляд стал совершенно стеклянным.

Я пошёл в подсобку и увидел, что Айка‑сан собирается выйти через заднюю дверь с сигаретой в зубах.

«Айка‑сан, простите. Один из посетителей хочет заказать что‑то подороже, но…»

«Ой? Это хорошо. Там есть список, выбирай самое дорогое…»

«Нет, нет, нет! Я всё ещё не могу пить!»

«Ничего страшного. Просто скажи, что выпьешь позже или что‑то в этом роде».

«П‑подумаю, но…»

Ничего не выйдет. Айка‑сан — владелица бизнеса. Конечно, она хочет продать что‑то подороже… Но всё же…

Пока я мучительно размышлял, Айка‑сан тихонько усмехнулась.

«Ну, я так и знала, что ты это скажешь, Масато. Это была просто шутка. Вот, возьми».

Она протянула мне ламинированное меню.

В самом верху было написано: «Безалкогольное шампанское».

«…! Спасибо!»

«Ну, не увлекайся. И не подпускай её слишком близко. Не забывай, что ты с ней „играешь“».

«Да!»

Значит, у них теперь есть безалкогольное шампанское, а не только коктейли!

Я взял меню и вернулся к столику Сейры‑сан.

Цена была вполне приемлемая, и я действительно мог это выпить! Сейра‑сан точно останется довольна.

«Интересно, понимает ли он вообще…»

Бормотание Айки‑сан, приглушённое электронной сигаретой, до меня не доносилось, но тон её был раздражённым, но в то же время мягким.

«Сейра‑сан, я могу выпить это безалкогольное шампанское!»

Я протянул меню Сейре‑сан, которая ждала меня за столиком.

Вот так‑то. Так Сейра‑сан сможет потратить деньги, а я не буду чувствовать себя виноватым. Идеально.

Я улыбнулся, наблюдая за тем, как Сейра‑сан внимательно изучает меню.

«…А что‑нибудь подороже есть?»

«А? … Нет, не думаю. Не думаю, что у нас вообще много видов безалкогольного шампанского…»

«…Дешёвое».

«А?»

Мне показалось, что я ослышался.

«Оно слишком дешёвое…»

Да, я точно не ослышался.

«Нет, нет, нет! Сейра‑сан, оно очень дорогое! У тебя проблемы с чувством меры!»

Безалкогольное шампанское в верхней части меню стоило довольно дорого. Для такого студента, как я, это была астрономическая сумма.

«С такими темпами Масато не станет первым…»

«Сейра‑сан, это всё равно невозможно, так что, пожалуйста, сдавайся…»

Ребята, которые боролись за первое место, работали гораздо больше смен и проводили гораздо больше времени с клиентами. Догнать их было практически невозможно.

«Ладно, пока возьму это. И всё, что здесь и здесь».

«…Я понятия не имею, что ты имеешь в виду под „пока“…»

Она указала на шампанское и пять разных коктейлей.

В общей сложности это была огромная сумма.

Я поднял глаза и встретился с её большими тёмно‑фиолетовыми глазами.

«Я откажусь от борьбы за первое место. Ничего не поделаешь. Но мне всё равно не нравится, что Масато в конце списка».

«Я… Я ценю твои чувства, но…»

Она вела себя как взбалмошная взрослая, но при этом выглядела такой серьёзной, что я не знал, как реагировать…

В последнее время Сейра‑сан стала очень прямолинейно выражать свои чувства, и это меня всегда сбивало с толку.

«В общем, принеси мне всё, что есть в этом меню. Масато, мы будем пить вместе!»

«Я столько не выпью!..»

Я заказал шампанское и указанные коктейли, и их принесли.

«Ну что, давай выпьем».

«Д‑да, давай выпьем…»

Бокалы встретились с приятным звоном.

Я пригубил свой бокал, и цитрусовая кислинка разлилась по горлу.

Учитывая, что оставалось ещё четыре коктейля, мне пришлось выпить довольно много… Я допил примерно половину и поставил бокал на стол.

Сейра‑сан сияла, глядя на меня. Я чувствовал, как от неё исходит хорошее настроение.

…Я понял, что присутствие Сейры‑сан стало для меня настолько важным, что я поймал себя на мысли: «Ну, главное, чтобы она была счастлива».

«Ха‑а‑а! Было весело! Жду не дождусь, когда ты станешь достаточно взрослым, чтобы мы могли выпить по‑настоящему!»

«Не обижай меня, когда это время придёт…»

Я взял Сейру‑сан под руку, пока она надевала куртку, и повёл её к кассе.

К тому моменту я уже так боялся, что даже не смотрел на итоговую сумму. Неужели всё в порядке?..

Сейра‑сан протянула чек старшему кассиру.

И как раз в тот момент, когда я подумал, что с оплатой покончено, Сейра‑сан сказала нечто невероятное.

«Простите, но разве это немного не увеличило продажи Масато?»

«А? О! Вы правда переживаете из‑за этого? Дружище, Масато, тебе повезло, что у тебя такая замечательная клиентка».

«Д‑да, а‑ха‑ха…»

Мой старший коллега беззаботно рассмеялся, вводя данные в кассовый аппарат.

Сейра‑сан смутилась, когда её назвали «замечательной клиенткой». Что вообще происходит?..

Мой старший коллега протянул ей чек.

«Благодаря вам, миледи, продажи Масато значительно выросли! Хотя он ещё новичок, так что ему нужно найти ещё много таких „миледи“, чтобы обслуживать их!»

При упоминании «новых миледи» Сейра‑сан перестала смущённо ёрзать.

Ой‑ой. У меня плохое предчувствие…

«В таком случае я прямо сейчас закажу самую дорогую бутылку шампанского. Я заплачу картой».

«Сейра‑сан! Большое вам спасибо за то, что пришли сегодня! Мы с нетерпением ждём новой встречи с вами!»

В панике я вытолкал из бара Сейру‑сан, которая с остекленевшим взглядом пыталась достать свою кредитную карту.

«Фу‑у‑ух… Если я её не остановлю, она совсем расклеится…»

Проводив Сейру‑сан, я ненадолго вернулся в комнату для персонала и увидел, что Айка‑сан занимается бумажной работой за компьютером.

«Хорошо поработал сегодня».

«Да, молодец, Масато. Это была та самая дама?»

«Она самая».

Раньше Айка‑сан довольно настороженно относилась к Сейре‑сан, поэтому я решил, что лучше не затягивать разговор.

«Она сильно изменилась, правда?»

Айка‑сан говорила, не отрывая взгляда от монитора. Мне потребовалось несколько секунд, чтобы осознать её слова.

«Д‑да! Кажется, она стала мягче…»

«Фу‑фу. Почему ты так радуешься?»

«А? Погоди, ты права. Интересно, почему…»

«От той опасной грани, которая была в ней раньше, не осталось и следа. Теперь кажется, что она искренне наслаждается своим пребыванием здесь. Я могу с уверенностью это сказать. Я давно работаю в этой сфере».

Прошло меньше года с тех пор, как я познакомился с Айка‑сан. Я был у неё в долгу, и она была по‑настоящему хорошим человеком, поэтому она мне очень нравилась, но я почти ничего не знал о её прошлом.

Я посмотрел на часы на стене.

До конца моей смены оставался примерно час. Поскольку на сегодня у меня больше не было клиентов, я решил спросить о том, что давно меня мучило.

«Айка‑сан, почему вы так добры ко мне?»

«А?»

Я только недавно начал об этом задумываться. Сразу после того, как меня сюда перенесли, я был никем, у меня не было никаких связей. Она могла сделать со мной всё что угодно.

В мире, где мужчины ценятся просто за то, что они есть, она могла бы зарабатывать гораздо больше, занимаясь куда более сомнительными вещами. Позволить мне работать в баре раз в неделю… С какой стороны ни посмотри, Айка‑сан не получала от этого особой выгоды.

Если бы меня нашла не Айка‑сан… От этой мысли меня до сих пор бросает в дрожь.

«Ну…»

Айка‑сан оторвала взгляд от монитора и посмотрела в потолок.

«Ты был похож на мальчика, с которым я когда‑то была близка… И…»

Она украдкой взглянула на меня.

«Это секрет».

Она мягко улыбнулась мне и снова повернулась к компьютеру.

«Что?! Мне показалось, что это самая важная часть…»

«Да‑да. Когда ты будешь зарабатывать миллион в месяц, я тебе расскажу».

«Не слишком ли это жестоко?..»

Мне было любопытно, но, сколько бы я ни настаивал, она не собиралась отвечать.

Что ж, я спрошу её в другой раз. Я решил, что проведу с Айка‑сан ещё много времени.

…Я никогда не забуду, как благодарен ей.

Я вернулся в зал, чтобы помочь, поклявшись найти способ отплатить ей.