История о том, как меня заточила неизвестная старшеклассница
Глава 8.0

Глава 8.0

История о том, как меня заточила неизвестная старшеклассница Том 2.0 Глава 8.0

— Кажется, у меня жар.

Коната в школьной форме сказала у порога.

— А? Правда? Коната, если ты пропустишь сегодня дополнительные занятия, то, кажется, будут проблемы с переводом в следующий класс?

Сегодня воскресенье, выходной, но Коната до недавнего времени отказывалась ходить в школу, поэтому, чтобы наверстать упущенное, она вынуждена была посещать дополнительные занятия.

— Дела плохи.

— Согласен. Но здоровье важнее. При таких обстоятельствах, если объяснить причину, школа должна понять… Хм-м, похоже, у тебя не такой сильный жар…

— Может, будет понятнее, если прижаться лбами?

Коната посмотрела на меня исподлобья.

— Сказать «обмен на условиях» — странно, но… господин, вы дома телевизор не смотрите?

Я приблизился к Конате, приложил руку к её лбу и пробормотал.

— Что-то это не очень уместно…

Я запнулся и оглянулся назад.

В конце концов, ковёр попадается на глаза не так часто, так что я могу потерпеть.

— «Я не совсем понял, но давай, держись… — Ах, госпожа Харука, спасибо за градусник».

Я не хотел, чтобы Харука видела чрезмерный контакт с Конатой и неправильно истолковала.

— Не нужно измерять температуру таким способом, у меня есть градусник. Пожалуйста.

Харука достала из чемодана градусник и бросила его мне.

Кстати, у неё тоже должен был быть выходной, но из личной жизни присутствовало лишь то, что она переоделась из костюма в повседневную одежду. Казалось, сегодня она всё равно будет работать.

Разумеется, у меня, как у мангаки, фиксированных выходных нет.

Фриланс, в котором можно отдыхать, когда есть время, — так-то оно так, но сейчас у меня не было возможности устроить себе полноценный выходной.

— Спасибо! Коната, измерь.

— Понятно… Ну, когда я учился в старшей школе, я только и делал, что рисовал каракули в тетради, так что мне не пристало что-то говорить об учёбе.

Я передал полученный градусник Конате.

— Мне вдруг стало лучше.

Коната резко сказала бесцветным голосом и отвела взгляд от градусника.

— …Коната? — Неужели ты притворяешься?

— Я волнуюсь, если оставляю тебя одного.

— Я ценю твою заботу, Коната, но если ты останешься на второй год, чувство вины негативно скажется на моей творческой деятельности. Если со здоровьем всё в порядке, пожалуйста, иди в школу.

— Вздох. Хотя я беспокоюсь не об этом, но ничего не поделаешь… Я пошла.

— Я волнуюсь, если оставляю тебя одного.

Коната сначала вздохнула, затем быстро развернулась и начала обуваться в прихожей.

— «Я не совсем понял, но давай, держись… — Ах, госпожа Харука, спасибо за градусник».

Я кинул градусник обратно Харуке. Затем поставил чайник на плиту, чтобы вскипятить воду для растворимого кофе, и проводил Конату взглядом.

— Я буду писать тебе на переменах. Отвечай мне в течение минуты.

Коната, словно не желая уходить, снова и снова оглядывалась в комнату и выдвинула требование.

— Ну, постараюсь.

Ответил я уклончиво.

— Пообещай мне, что сделаешь это, а не что «постараешься».

— Ах, э-это, я уберу продукты в холодильник. Но, но удобно ли вам? Чтобы вы ещё и готовить помогали?

Коната торопливо сказала.

— Обещать? А если я нарушу обещание, что тогда?

Я не сказал ни «да», ни «нет», а переспросил.

— М-м… съесть тысячу иголок?

Коната чуть склонила голову и ответила.

— «И сколько мне примерно придётся заплатить?»

— Это слишком сурово, я не могу тебе этого обещать. — Эй, ты же опоздаешь.

— Ах, чёрт. Ой! Я побежала.

Коната слегка раздражённо толкнула дверь.

— О, удачи.

Я с горькой улыбкой помахал рукой.

После того как Коната ушла, я заварил две кружки кофе и вернулся в комнату.

Кстати, Харука расположилась напротив меня, используя привезённый из дома письменный стол и стул.

— Спасибо. — Кстати, её форма — это же форма школы Сакураба? Разве это не самая настоящая школа для отличников?

Харука, словно задумавшись, сказала, затем взяла у меня из рук кофе и отпила.

После этого она продолжила быстро печатать, не теряя темпа.

Существует ли хоть один мангака, который может сосредоточиться, когда ответственный редактор сидит рядом?

Не только Харука, редакторы часто присылают рабочие письма в невообразимо страшное время. Интересно, когда они вообще отдыхают.

— Точно. Говорят, там очень высокий уровень обучения. Поскольку Коната учится в старшей школе, я бы хотел, чтобы она не тратила на меня слишком много времени, а сосредоточилась на учёбе.

Я поставил кофе рядом и повернулся к планшету.

Я благодарен Конате за заботу.

Однако, по моему мнению, было бы здорово, если бы мы изредка виделись по выходным, болтали в кафе — держались бы на таком расстоянии. Это нормально.

— «Юность быстротечна, а знания даются тяжело», — как говорится. Но Коната — ваша поклонница. Если у неё появилась возможность сблизиться с мангакой, которым она восхищается, то её восторг вполне понятен. Тем более девушки её возраста легко привязываются к старшим мужчинам…

В словах Харуки, похоже, был смысл. Звук её нажатия на клавишу Enter был особенно громким.

— Интересно. В манге такое часто встречается, но в реальности это тоже работает?

— Как корь — каждый переболевает этим в молодости.

— Вот как… Ну, когда я учился в старшей школе, я только и делал, что рисовал каракули в тетради, так что мне не пристало что-то говорить об учёбе.

— В твоём случае, раз рисование превратилось в работу, это тоже была полезная школьная жизнь.

— …

— …

Непринуждённая беседа длилась недолго, и вскоре наступило молчание.

Я старался работать, но дело продвигалось неважно.

Едва я останавливался, мне казалось, что Харука сочтёт это «ленью».

Существует ли хоть один мангака, который может сосредоточиться, когда ответственный редактор сидит рядом?

Впрочем, если я откровенно сбегу, Харука, наверное, подумает, что я её избегаю…

Не только Харука, редакторы часто присылают рабочие письма в невообразимо страшное время. Интересно, когда они вообще отдыхают.

— Всё-таки тебе не по себе?

— А? Ну да! Честно говоря…

Я почесал затылок.

Судя по прошлому опыту, даже если я попытаюсь отделаться шуткой, Харука раскусит меня.

Лучше признаться.

— Я так и знала. Ведь ты из тех, кто интересуется самим произведением, а не коллекционирует атрибутику.

Кстати, у неё тоже должен был быть выходной, но из личной жизни присутствовало лишь то, что она переоделась из костюма в повседневную одежду. Казалось, сегодня она всё равно будет работать.

Харука оглядела комнату и сказала.

А, она об этом.

Действительно, меня напрягало, что вокруг висят свитки с моими же работами.

— Да. Коната изменила обстановку в комнате ради меня, но даже если я люблю свои работы, такой откровенный фанатизм…

Я поддакнул.

— Почему ты не скажешь ей самой? Это твоя комната, ты имеешь право быть понастойчивее.

— Ну… я не очень разбираюсь в моде или интерьере, не могу предложить альтернативу, и мне неудобно отвергать доброту Конаты…

— Ты, наверное, берёшь любые листовки, которые раздают на улице?

— А? Почему ты знаешь?

Когда я вижу, как нескольких работяг игнорируют, мне становится жаль, и я беру их листовки.

— …Пожалуйста, будь осторожен с торговцами, ходящими по домам, или телефонными мошенниками. — Ах, да-да, мы говорили об интерьере. Если не возражаешь, может, я продумаю другой вариант?

В последнее время аниме можно смотреть и через стриминговые сервисы в интернете, так что без телевизора вполне можно обойтись.

— А? Можно? Пожалуйста, помоги. — Но, если всё резко поменять, Коната, возможно, расстроится. Так что, пожалуйста, начни пока со свитков на стенах и штор.

В конце концов, ковёр попадается на глаза не так часто, так что я могу потерпеть.

Я с горькой улыбкой помахал рукой.

А стены и шторы, которые постоянно попадаются на глаза, хотелось бы сначала улучшить.

— Поняла.

— «И сколько мне примерно придётся заплатить?»

— Нет-нет, тратиться не надо. Дома полно готовых вещей, которым некуда деваться, я отдам их тебе. Когда поеду за документами, заодно привезу.

— Вот как, спасибо.

Что именно у Харуки скопилось дома, я не знал, но в её вкусе наверняка можно было не сомневаться.

К тому же у неё отличный вкус в манге.

— Сказать «обмен на условиях» — странно, но… господин, вы дома телевизор не смотрите?

— А, да, у меня ещё нет телевизора. Надо купить.

При переезде я выбросил старый телевизор.

В последнее время аниме можно смотреть и через стриминговые сервисы в интернете, так что без телевизора вполне можно обойтись.

— Можно, я бы хотела, чтобы ты его купил. У меня есть проекты, которые анимируют и показывают по телевидению, и я стараюсь смотреть их в эфире.

— Конечно, без проблем. Сейчас там идёт «Фурия»? — Я только что заказал телевизор, его должны привезти завтра.

Я поработал с ноутбуком и наобум выбрал телевизор, который хорошо отзывались в интернете.

Коната чуть склонила голову и ответила.

«Фурия» выходит по воскресеньям утром, можно сказать, это одно из самых популярных народных аниме.

По правде говоря, оригинальная манга принадлежит автору, за которого отвечает Харука.

Помню, однажды на вечеринке в издательстве мне посчастливилось поздороваться с тем автором. Но для такого посредственного мангаки, как я, он — звезда с небес.

— Спасибо.

— Н-не за что…

После этого я продолжал работать в напряжении, и только днём, когда Харука ушла за вещами, я выдохнул с облегчением.

Когда я пообедал тем, что приготовила Коната, и проверил свои успехи, то заметил: скорость работы была низкой, но я рисовал на удивление эффективно.

Может, невозможность расслабиться — это не так уж и плохо.

— «Я заставил тебя ждать». — Я сходил за вещами и заодно купил продукты для ужина, так что сегодня готовлю я.

— …

Сказала Харука, закинув на плечо деловую сумку, и поставила пакет из супермаркета у порога.

Когда она наклонилась, массивная грудь тяжело колыхнулась. Лёгкая ткань футболки не выдержала такого веса, и из-за чуть растянутого ворота стала отчётливо видна ложбинка.

— Ах, э-то, я уберу продукты в холодильник. Но, но удобно ли вам? Чтобы вы ещё и готовить помогали?

Я нарочно смотрел вниз, взял пакет и принялся сортировать содержимое.

— Ничего страшного, это не сложно. Тогда, пока Коната не вернулась, давай сменим свитки. Не хочется потом слушать её ворчание.

С этими словами Харука открыла рюкзак.

Харука действительно всё делает чётко и без лишних слов.

«— Н-не за что…»

Хотя я знал, что это не идёт ни в какое сравнение, я всё равно невольно сравнивал её с неуклюжей Конатой.

Хотелось бы, чтобы Коната была похожа на Харуку, но я и сам неуклюжий, так что это, наверное, слишком многого хотеть.

— Хорошо! Что я должен делать?

— Тогда, господин, снимите свитки. Я расставлю вещи.

— Понял. — А?

«— А? Правда? Коната, если ты пропустишь сегодня дополнительные занятия, то, кажется, будут проблемы с переводом в следующий класс?»

Увидев, что держит в руках Харука, я внутренне изумился.

К тому же у неё отличный вкус в манге.

— В чём дело?

«— Ну, когда я учился в старшей школе, я только и делал, что рисовал каракули в тетради, так что мне не пристало что-то говорить об учёбе».

Харука с недоумением наклонила голову.

— Н-ничего…

(Это вообще считается стильным? Ну, по крайней мере, давит не так сильно, как свитки с моими собственными аниме-персонажами.)

С этими сомнениями внутри я сменил свитки на принесённые Харукой украшения.

Вскоре обеденный перерыв закончился, и мы вернулись к работе.

Благодаря тому, что взгляды персонажей больше не давили на меня, концентрация улучшилась, и я смог погрузиться в работу.

Очнулся я уже к вечеру, когда пробили часы.

— Я вернулась.

Немного погодя вернулась Коната.

— О, добро пожаловать.

— Ага. Слушай, я же просила отвечать мне в течение минуты. Почему ты всегда — ой! Это что, ужас безвкусицы! Так никто комнаты не обставляет ~~!

Коната, войдя в комнату с телефоном в руке, тут же нахмурилась и принялась возмущаться.

(Значит, ты тоже так считаешь! Это действительно ужасно! Да!)

Я давно так яростно не соглашался с Конатой.

А принесла Харука фонарики с названиями разных японских городов.

Те самые, которые продают как сувениры в туристических местах.

Теперь в моей комнате фонариков было столько, что, обведя взглядом стены, можно было совершить кругосветное путешествие по Японии.

Очнулся я уже к вечеру, когда пробили часы.

— Безвкусица? Ты не понимаешь той простой и незамысловатой прелести, что от них исходит?

Мне оба варианта казались одинаково ужасными, но с точки зрения душевного здоровья фонарики были лучше, так что я решил оставить всё как есть.

Харука пожала плечами с видом человека, глядящего на ребёнка, который не понимает вкуса пива.

Было слышно, как она очень громко полощет рот.

— …Госпожа редакторша, а сколько вам лет? Вы что, родились в эпоху Сёва? Бабушка?

— По всем подсчётам я родилась в эпоху Хэйсэй. Коната, ты такая отсталая, хотя ты же JK. Сейчас в моде стиль Сёва, мода циклична. До пандемии ковида такие фонарики были популярным сувениром у иностранных туристов.

— Нет-нет, никакой такой моды нет. Безвкусица — она и есть безвкусица.

Коната тут же возразила.

Коната с недовольным лицом кивнула. Немного погодя вернулась Коната.

Похоже, фонарики оказались настолько безвкусными, что даже застенчивая Коната осмелилась говорить так громко.

Впрочем, сравнивать аниме-свитки и фонарики — всё равно что смеяться, глядя на костыль.

Коната цокнула и направилась в ванную.

Интересно, как на это смотрят обычные люди.

Можно было бы даже устроить опрос в Twitte○.

Мне оба варианта казались одинаково ужасными, но с точки зрения душевного здоровья фонарики были лучше, так что я решил оставить всё как есть.

— Уф. В конце концов, у всех разное чувство прекрасного.

Харука сказала самодовольным тоном.

— «И ты считаешь это красивым?»

— …Если ты об этом, то я могу потерпеть.

(Интересно, значит, Харука любит японский стиль. Неожиданно.)

Немного погодя вернулась Коната.

Коната попыталась выведать моё мнение.

Коната, войдя в комнату с телефоном в руке, тут же нахмурилась и принялась возмущаться. Прожив этот день, я понял, что нельзя судить о вещах поверхностно.

— Вздох. Раз мы живём втроём, нужно идти на компромиссы, чтобы всем было комфортно.

— …Если ты об этом, то я могу потерпеть.

Коната с недовольным лицом кивнула.

— — Тогда сейчас уже около пяти. Хоть и рановато, но я начну готовить ужин.

Харука закрыла ноутбук и поднялась.

— Чего? Ты собралась на кухню? Это моё место.

С каких пор кухня стала Конатиной?

Моё!

Если уж на то пошло, она принадлежит домовладельцу.

— Но, Коната, у тебя и так учёба отнимает много сил. Когда есть на кого положиться, лучше не отказываться. Обязанность школьника — учиться. Позволь Харуке помогать тебе, пока у тебя не появится свободное время.

Я сказал это примирительно.

Это была и дипломатия, и моё истинное желание.

— — Тьфу! Делайте что хотите.

Коната цокнула и направилась в ванную.

Было слышно, как она очень громко полощет рот.

— Тогда я займу кухню.

Харука пожала плечами с видом человека, глядящего на ребёнка, который не понимает вкуса пива. Харука готовила ту самую мягкую, щадящую пищу, которую легко переварить.

Харука, ничуть не расстроившись из-за выходки Конаты, спокойно направилась к плите.

Ужин был готов около шести вечера.

На столе стоял дымящийся рис и тюкудзэни — тушёные овощи с курицей. К ним прилагались маринованная водоросль хийдзики и мисо-суп с жареным тофу.

Классический японский ужин, словно из учебника.

(Значит, ты тоже так считаешь! Это действительно ужасно! Да!)

— Готовить ты и правда умеешь — но всё на столе цвета охры… Даже стряпаешь, как бабушка.

Коната посмотрела на еду с недовольным видом.

«— Я вернулась».

— Приятного аппетита… — Вкусно! Госпожа Харука, вы и готовить умеете?

Сказал я восхищённо.

Харука готовила ту самую мягкую, щадящую пищу, которую легко переварить.

Если уж на то пошло, то Коната чаще готовила еду в западном стиле.

Мне оба варианта казались одинаково ужасными, но с точки зрения душевного здоровья фонарики были лучше, так что я решил оставить всё как есть.

У меня, можно сказать, детский вкус, мне нравится простая и понятная западная еда, но и японская мне не противна.

— Я просто следовала рецепту, ничего особенного. Впрочем, хорошо, что тебе понравилось — приятного аппетита.

Харука с обычным спокойным лицом молча принялась за еду.

(Интересно, значит, Харука любит японский стиль. Неожиданно.)

Судя по моему прежнему впечатлению, я думал, Харука ведёт более утончённую, светскую жизнь, но, возможно, это были просто предрассудки, вызванные её внешностью метиски.

Харука сказала самодовольным тоном.

Прожив этот день, я понял, что нельзя судить о вещах поверхностно.