История о том, как меня заточила неизвестная старшеклассница
Глава 6.0

Глава 6.0

История о том, как меня заточила неизвестная старшеклассница Том 2.0 Глава 6.0

Вечер.

У входной двери моего дома.

— Ну, я пошла.

Коната закинула на плечо дорожную сумку и сказала.

— Ага, счастливого пути.

— …

Я проводил её взглядом.

Не ожидал, что Коната уйдёт так легко.

Всё прошло настолько гладко, что стало даже немного обидно.

Вот оно что — попробовать договориться стоило в любом случае.

— Даже если лень, овощи всё равно ешь. Хоть цельный помидор грызи.

Коната обернулась и, глянув на меня, напомнила.

— Хорошо, буду помнить. Коната, ты тоже затемно возвращайся.

Я послушно кивнул в ответ на материнский совет.

Коната шагнула к порогу.

— Ну… пока.

В этот самый миг —

Динь-дун~~

Прозвенел дверной звонок.

Коната замерла на месте.

— Кто бы это? Заказанный стол — его же ещё вчера приняли.

Я удивился, но всё же поспешил к домофону.

— Здравствуйте.

— Хорошо, буду помнить. Коната, ты тоже затемно возвращайся.

— Здравствуйте. Я Харука.

— Прости-прости, это пришёл ответственный редактор. Хочет обсудить со мной мангу.

Из домофона раздался знакомый, рассудительный и спокойный голос.

— Госпожа Харука? Мы же договарились на полседьмого — через тридцать минут обсуждение по видеосвязи?

Я слегка растерянно спросил.

Коната закинула на плечо дорожную сумку и сказала.

Танака Харука, мой ответственный редактор.

Обычно редакторов не называют по имени, но в одном издательстве работало несколько человек с фамилией Танака, и чтобы их не путать, вошло в привычку звать по имени.

— Да. Просто предыдущая работа закончилась раньше, и я подумала: почему бы вместо видеозвонка не встретиться с вами лично? Всё равно вы, по своей добросовестности, сидите перед компьютером за полчаса до назначенного времени.

— «Даже если мы с ней зайдём так далеко, какое до этого дело редакторше?» — передай ей.

Харука, похоже, прочитала мои мысли.

Действительно, я как раз собирался после того, как Коната уйдёт, сесть перед компьютером, одновременно ожидая звонка и продумывая, что буду говорить на обсуждении.

(Но если сейчас Коната выйдет, она столкнётся с Харукой нос к носу.)

Если ответственный редактор увидит, как из моей комнаты выходит старшеклассница, ситуация может стать неловкой.

Надо как-то выкрутиться.

— Ах, да, понимаете, со временем проблем нет, но у меня в комнате лёгкий беспорядок, и мне неудобно приглашать гостей. Извините, не могли бы вы дать мне время убраться?

— Вот как. Это я самовольно пришла раньше, так что вы не беспокойтесь. Я поброжу где-нибудь поблизости, а когда будете готовы, свяжитесь со мной — по телефону или через софт, как вам удобно.

Голос Харуки замолк.

Фух. Теперь осталось только отправить Конату обратно.

— Прости-прости, это пришёл ответственный редактор. Хочет обсудить со мной мангу.

Я вернулся к Конате и объяснил.

— …Вот как? Голос довольно молодой. Сколько этой женщине лет?

Коната всё ещё стояла ко мне спиной.

— Хм? Возраст Харуки? Я не спрашивал. Но она пришла в издательство сразу после университета и стала моим редактором, и с тех пор мы работаем вместе. Думаю, где-то за двадцать пять.

Я ненадолго задумался и ответил.

— …У меня вдруг живот заболел.

Коната заявила, скинула обувь и снова вошла в дом.

— А? Правда? Ты как?

— Ничего страшного — я в туалет.

И направилась прямо к туалету.

Что ж, «человеку свойственны три неотложные дела».

Физиологические отправления неизбежны.

Решив так, я стал ждать, когда Коната выйдет из туалета. Но прошло десять минут, двадцать минут, а она всё не появлялась.

(Назначенное время вот-вот наступит, а заставлять Харуку ждать дальше нельзя…)

— Коната, мне нужно обсуждать мангу с редактором, так что я приглашу Харуку в дом. И извини, но когда выйдешь из туалета, не могла бы ты уйти потихоньку, чтобы не привлекать внимания? Понимаешь, не хочется, чтобы у редактора возникли странные подозрения. Я скажу, что заходил приятель.

Голос Харуки замолк.

— …

Я позвал, но из туалета не ответили.

Видимо, Конате и правда нездоровится.

— …

Я не припомню, чтобы мы ели что-то, способное вызвать отравление.

Беспокоился я, беспокоился, но работу никто не отменял.

Коната всё ещё стояла ко мне спиной и спросила.

В общем-то, та манга была нарисована не для того, чтобы её смотрела Харука, а для того, чтобы показать Конате.

Я связался с Харукой и сказал, что готов.

Заранее открыл дверь и стал ждать.

Вскоре показался её силуэт.

Я от неожиданности обернулся.

Внешность Харуки немного не вязалась с её чисто японским именем.

Она была метиской с серебристыми волосами и довольно высокой для женщины.

Я впустил её быстрым шагом.

— Простите за беспокойство.

Харука сняла туфли и аккуратно поставила их рядом.

Многие редакторы манги, даже работая в компании, ходят в повседневной одежде, но Харука всегда была одета в строгий костюм.

— Ничего-ничего, у нас тесно, извините.

— Я считаю, такое жильё — очень добротное и устойчивое. Говорят, раньше некоторые мангаки, чуть-чуть прославившись, бросались строить дом в Камакуре, а потом сами себе создавали проблемы. А нынешние мангаки в большинстве своём — народ приземлённый. В конце концов, даже ассистентов сейчас чаще нанимают удалённо, так что отдельную студию арендовать не обязательно.

— Это верно. Ах, садитесь, пожалуйста. Я сейчас принесу чай.

Я усадил Харуку на подушку, налил чаю.

— Спасибо. Ну что, как обстановка? Насколько готова рукопись?

Харука села с прямой спиной, отпила глоток и сразу перешла к делу.

— Думаю, неплохо. Хотя нарисована только половина, не хотите посмотреть?

Я указал на планшет и чуть отодвинул кресло.

— Да, позвольте взглянуть.

Харука продолжала сидеть прямо, вся собранная и учтивая, и пересела ко мне — то есть к планшету.

Обычно при обсуждении мы садились друг напротив друга, и когда она оказывалась рядом, я начинал нервничать.

Прозвенел дверной звонок.

— …

Харука перелистывала страницы ровно, ни быстро, ни медленно.

— …

Я сжал губы и ждал её слов, как экзаменующийся результатов вступительного экзамена.

Спина сама собой выпрямилась.

— О-о-оу, вот, значит, какой ответственный редактор.

Но первой заговорила не я и не Харука, а третья персона.

— Коната!

Я от неожиданности обернулся.

Раньше я её вообще не замечал.

Точнее, шагов я не слышал — допустим. Но куда подевался звук сливной воды в туалете?

— Я не слышала, что это такая красавица.

Динь-дун~~

Коната просунула голову между мной и плечом Харуки и, грозно уставившись на меня, спросила.

Об этом я, разумеется, не упоминал.

В общем-то, на внешность или возраст ответственного редактора я не обращаю внимания.

Независимо от того, старше он или младше, мужчина или женщина, ответственный редактор — он и есть ответственный редактор. Будь он хоть красавицей, без одобрения редактора мангу не опубликовать — это неизменный факт.

— Господин… эта девушка, неужели…

Харука, на удивление, резко переменилась в лице и широко раскрыла глаза.

— Д-да… Она — прототип героини из «Мангаки, которого заточила незнакомая старшеклассница». Извините…

Я прижал палец к виску и решил сознаться.

В общем-то, та манга была нарисована не для того, чтобы её смотрела Харука, а для того, чтобы показать Конате.

— …

Дизайн персонажа я не корректировал и не переделывал — она была вылитая Коната. Как ни оправдывайся, не отвертеться.

Обычно редакторов не называют по имени, но в одном издательстве работало несколько человек с фамилией Танака, и чтобы их не путать, вошло в привычку звать по имени.

— Вот именно так.

Коната самодовольно подтвердила мои слова.

И как в такой ситуации можно отвечать с гордостью?

— Ох, господин, вы вообще слышали о соблюдении законов и нормативных актов?

Харука вздохнула.

— Я ничего противозаконного не делал, клянусь.

Я серьёзно отрезал.

За мной нет греха.

Даже если меня отведут в полицию, раз мы ничего такого не делали, я не виновен. Наверное.

— Верить в автора, с которым работаешь, — основа профессии редактора, но предвидеть худшее и действовать соответственно — тоже моя обязанность… тем более что в нашей индустрии иногда случаются истории, когда совершенно искренний мангака сбивается с пути и оказывается замешан в сексуальном преступлении…

Харука сказала довольно неловким тоном.

— Ну да, вы правы. Извините.

Мне стало стыдно, и я опустил голову.

— «Даже если мы с ней зайдём так далеко, какое до этого дело редакторше?» — передай ей.

— Это верно. Ах, садитесь, пожалуйста. Я сейчас принесу чай.

Коната зашептала мне на ухо.

Эй, ты бы прямо сказала — мелькнуло у меня в голове, но Коната была застенчива.

Даже со мной она первое время была довольно молчалива.

— «Есть дело. Если автор станет сексуальным преступником, новая сериализация накроется медным тазом, а старые работы уйдут в переиздание. Тогда отвечать за это придётся мне». Передайте ему так.

Харука перевела взгляд обратно на планшет и ответила, продолжая проверять мою мангу.

И передавать мне было совершенно незачем.

Раз мы так близко, то, даже когда я шепчу, всё прекрасно слышно.

— «Если встречаешься по-настоящему, то даже физические отношения между старшеклассницей и взрослым мужчиной — не проблема». Ты帮我 передай ей это.

— Слушаю внимательно.

— «Коната, юридически это, возможно, и правильно, но решать, насколько вы серьёзны, будешь не ты, а твои опекуны». Передайте ей так, пожалуйста. Господин, вы ставили в известность родителей девушки? Вы встречаетесь с прицелом на брак? Сватались?

— Ну, о сватовстве, разумеется, речи не было, я даже родителей Конаты не видел.

— Тогда, господин, вы по одному только желанию её родителей можете стать сексуальным преступником.

От спокойного тона Харуки у меня кровь отлила от лица.

— Эй, Коната, это правда?

Я посмотрел на Конату.

Коната недовольно нахмурилась.

— …

Она тут же отвернулась.

Что, правда? Значит, всё-таки нельзя! Хорошо, что я верил своей морали.

— Тогда, господин, вы по одному только желанию её родителей можете стать сексуальным преступником.

— Короче, я не ошиблась, что пришла лично. Я так и думала, что тут что-то не так.

— А? Госпожа Харука, вы уже догадывались?

Разве я не взрослый мужчина?

— Всё же господин в последнее время выглядел подавленным. Во время видеозвонков через веб-камеру виден край комнаты, а обстановка там явно не в вашем вкусе — вот я и предположила, что на вас кто-то влияет.

— П-потрясающая наблюдательность.

Я восхищённо сказал.

— Да ладно. Среди мангак много наивных, не от мира сего людей, и их часто затягивают в странные секты или обманывают женщины с дурными намерениями — заканчивает это плачевно. Я постоянно переживала. Но чтобы у вас дома жила старшеклассница — это, конечно, сюрприз.

— Н-не смешите меня.

Я почесал затылок.

— Господин, на всякий случай позвольте уточнить. Вы ведь не на самом деле пережили то заточение, как в этой манге? Она же просто прототип персонажа, правда?

Харука переводила подозрительный взгляд с меня на Конату и обратно.

— Ха-ха-ха. Вы опять шутите. Хотя я частично опирался на реальные события, но меня никто не запирал. Мы с Конатой познакомились, когда я заболел у себя в квартире, а она случайно заметила и ухаживала за мной. Теперь я просто нанял её как домработницу — готовить и убирать.

Я быстро соврал.

Если бы я сказал правду, Харука, человек прямой, не задумываясь, вызвала бы полицию.

Тогда Коната стала бы преступницей.

— Ну да, я так и думала. Не прошедшая спецподготовки старшеклассница со слабыми руками не сможет долго удерживать взрослого мужчину — в манге это ещё можно принять за вымысел, но в реальности слишком неправдоподобно.

Харука убеждённо кивнула.

— …Верно.

Разве я не взрослый мужчина?

— Ладно, хватит отступлений. Срок сдачи рукописи для веб-версии — следующий понедельник, давайте перейдём к делу. Что касается вашей домработницы, поговорим позже, а сейчас, господин, попросите её, пожалуйста, удалиться.

— Д-да, вы правы. Ну, Коната, пока.

«— Ах, да, пожалуйста, угощайтесь».

Я встал и потянул Конату за плечо, чтобы вывести из комнаты, — но её тело как каменное не сдвинулось.

— …«У меня есть право здесь находиться». Передай ей это.

— Коната, я знаю, тебе нелегко разговаривать с незнакомыми людьми, но лучше выскажи всё прямо. Так невежливо по отношению к Харуке.

Всё же я мягко уговорил.

— …Потому что у меня есть право на изображение.

— Кхм… если честно, я сейчас больше беспокоюсь не о содержании новой сериализации, а о том, как бы господин не вляпался в скандал. Закрывать на это глаза нельзя… — Я поняла. Тогда так: пока я не удостоверюсь, что сериализация идёт нормально и что скандала не будет, я тоже буду жить здесь.

Харука, чуть помедлив, решительно заявила и снова села на подушку.

— Ха-ха-ха. Вы опять шутите. Хотя я частично опирался на реальные события, но меня никто не запирал. Мы с Конатой познакомились, когда я заболел у себя в квартире, а она случайно заметила и ухаживала за мной. Теперь я просто нанял её как домработницу — готовить и убирать.

— Что? А? Г-госпожа Харука? Вы шутите?

— Я серьёзна. В нашей компании внедрена система удалённой работы, так что днём я смогу заниматься делами. Ах, за электричество и газ я заплачу.

— Нет-нет, дело не в коммунальных расходах, у вас же своя личная жизнь.

— Не беспокойтесь, господин. В последнее время так уже почти не делают, но говорят, во времена бумажных оригиналов было обычным делом, когда редактор оставался ночевать у мангаки. Мне очень хочется попробовать.

Харука выдавила вежливую улыбку.

С одной стороны, она — образец редактора…

— Но, э-э, разве совместное времяпрепровождение вне рабочих часов не чревато проблемами? Я всё-таки мужчина, а вы женщина. В случае чего может случиться непоправимое.

— Хе, мы с вами натворим непоправимое? Вы это серьёзно, господин?

Она фыркнула.

— …

«— Ах, госпожа Харука, извините меня на минуту — Коната, иди сюда».

Я встал, взял Конату за руку и увёл на кухню.

— Что?

— Ты же моя поклонница?

— Ещё спрашиваешь.

— Тогда помоги мне. Харука — хороший человек, но если ответственный редактор будет со мной круглосуточно, я не смогу нормально рисовать мангу от напряжения. Если ты просто уйдёшь домой, я уговорю Харуку. Всё закончится мирно.

Я сложил ладони в молитвенном жесте.

— …Ладно. Если редакторша тоже уйдёт, тогда только так.

Немного помолчав, Коната нехотя согласилась.

— Огромное спасибо! Извини, но чтобы Харука поверила, не скажешь ли ты ей это сама?

— Мне это не по душе, но ради твоей манги — да.

— Спасибо!

Я с облегчением поднял глаза к потолку.

Мы вдвоём вернулись в комнату.

«— Хе, мы с вами натворим непоправимое? Вы это серьёзно, господин?»

— Извините за ожидание, госпожа Харука. Коната хочет вам кое-что сказать.

— Слушаю.

Харука по-прежнему сидела прямо и повернулась к Конате.

— …Я уйду к себе. Так что тебе, редакторша, не обязательно с ним жить.

Коната пробормотала бесцветным голосом.

— Я поняла. Но даже если сегодня вы уйдёте, а потом будете слишком часто навещать господина — смысла нет. Даже если цель благовидная — помощь по хозяйству, нахождение взрослого мужчины и старшеклассницы наедине в закрытом помещении уже проблема. Если вас увидят входящей часто, даже если вызовут полицию, оправданий не будет.

— Ну хорошо. Я буду встречаться с ним только вне дома — там, где есть люди. Так подойдёт?

Коната пожала плечами, слегка небрежно сказала.

— Тогда проблем не будет. Не могли бы вы изложить только что сказанное письменно?

«— Если склоняться к триллеру, то по нынешней моде в манге понадобятся хтонические описания… господин, вы ведь не любите хтоническую мангу?»

— Можно.

— Господин, дайте мне, пожалуйста, один лист бумаги для набросков.

— Ах, да, пожалуйста.

Коната пробормотала бесцветным голосом.

Харука вырвала из моей папки чистый лист и дала Конате шариковую ручку — та написала то, что сказала, и поставила подпись.

Вероятно, это называется поручительством.

— Теперь вы довольны?

— Да. Я пока возьму это на хранение.

Харука сложила бумагу и убрала в портфель.

— Э-э, доставил вам столько хлопот, очень неловко.

Я опустил голову перед Харукой.

Ради манги — ещё куда ни шло, но заставлять занятую Харуку переживать из-за посторонних вещей мне было совестно.

— Нет, это тоже часть моей работы. Тогда я пойду, до свидания, господин.

Харука поднялась и стремительно, чеканным шагом вышла.

— …Пока.

Коната тоже махнула мне рукой и направилась к прихожей.

— Ага. Спасибо за работу.

Я проводил их обеих взглядом.

Когда дверь закрылась, я подождал немного и запер замок.

Сухой щелчок прозвучал в комнате, где я жил один, особенно громко.

(Грустновато, конечно, но ведь именно таким всё и должно было быть.)

Я сказал себе это, хорошо потянулся, а затем снова повернулся к графическому планшету.