Я стал личным телохранителем императрицы
Освобождение

Освобождение

Я стал личным телохранителем императрицы Том 1.0 Глава 14.0

Есть одна вещь, которую я делаю регулярно каждые несколько дней.

Проверяю банковский счет. Это привычка, которую я выработал, поскольку необходимо управлять бюджетом в доме, где живут два человека. И именно поэтому я не мог не заметить странность.

— Откуда здесь два лишних нуля?

Странно. Сколько бы я ни зарабатывал, этой суммы точно не должно было хватить на покупку целого замка. На эти деньги можно было купить десятки свитков Демонического языка, которые я с таким трудом разыскивал.

— Мистер. Там снаружи что-то доставили, — подала голос малявка.

— Что-то?

— Ты разве ничего не заказывал?

— Да нет, ничего.

Услышав слова малявки, я вышел на улицу проверить. На пороге стояла коробка. Открыв её, я обнаружил внутри несколько свитков. Свитки Демонического языка. Если быть точным, ровно пять штук. При дальнейшем осмотре там же нашлось и несколько книг. Редкие магические гримуары, которые не так-то просто достать через официальные каналы. Книги, которые хранились как минимум у глав Магического общества при Императорском дворе.

— С чего вдруг они здесь?

Может, ошибка доставки? Исключено. Ценность каждой вещи слишком высока для подобной оплошности. Такие редкие артефакты обычно перевозятся под строжайшим надзором, поэтому их появление в обычной коробке наводило на определенные мысли. Активировав способность своих глаз и осмотрев ящик, я действительно обнаружил кое-что странное.

「Вот оно.」

След из маны. Метка столь слабой плотности, что никто, кроме меня, её бы не заметил, притаилась на самом дне коробки. Это был шифр, который часто использовался в спецотряде 「Астрап」. Способ тайно передавать информацию или вещи, используя кого-то вроде меня, обладающего Доменом Всевидящего Ока.

「Я понимаю намерение передать это мне, но…」

Сама причина этой доставки вызывала крайнюю тревогу.

*У-у-унг—!!*

Магические книги внезапно начали излучать свет. Страницы зашелестели, раскрываясь сами собой, и над ними соткался силуэт. Это было письмо, сформированное из частиц маны. Послание гласило:

[Сними ограничители до того, как существование принцессы будет раскрыто.]

Сомнений не было — весточку отправил Второй принц.

— …Просто поверить не могу.

Он там сбрендил? Даже если бы собрались все придворные маги, и то нельзя было гарантировать успех за месяц, а он хочет, чтобы я решил эту задачу в одиночку. Я знаю, что внутри Императорского дворца сейчас творится полный бардак, но не слишком ли это? Тем более я вообще-то в отставке.

Когда я занес вещи в дом, малявка спросила:

— Что это?

Я поднял одну из книг, чтобы показать ей.

— Видишь это?

— Что это такое?

— Магическая книга, которая может снять твои оковы.

— …Правда?

— Шучу.

— …

На её лице застыло крайнее раздражение. Я улыбнулся и продолжил:

— Но не всё здесь шутка.

Эта книга содержит множество принципов и вариантов применения кодов маны. Поскольку я сам мало что смыслю в кодировании маны, я планирую поручить малявке изучить это и взять дело в свои руки.

— Если ты поймешь и запомнишь всё, что написано в этой книге, снять твои оковы действительно станет возможно.

Разумеется, для этого ей нужно досконально переварить этот фолиант и достичь уровня эксперта. Но учитывая гениальность малявки, думаю, она сможет освоить книгу за месяц.

— Это вещи от братца?

— Да. Он хочет, чтобы ты избавилась от печати как можно скорее.

— И сколько, по-твоему, это займет времени?

— Ну… месяца два, если поторопимся?

Когда-то я думал, что чем больше ресурсов в нашем распоряжении, тем быстрее мы покончим с этим заточением. Вся загвоздка крылась в дороговизне свитков Демонического языка. Чтобы вмешаться в структуру магического металла, сковывающего малявку, необходимо владеть Демоническим языком, который я хоть и могу использовать, но не имею права применять напрямую. Из-за этого мне и нужны свитки, а их приобретение связано со сложными юридическими процедурами. Поэтому раньше я не мог бездумно пытаться снять оковы, но теперь всё изменилось. Даже если я потерплю неудачу, будет еще шанс. Даже если ошибусь, я хотя бы соберу информацию. В отличие от прошлых времен, когда я экономил каждую монету, теперь я готов сорить деньгами направо и налево.

「Что стоит купить в первую очередь?」

В голове всплыло несколько вариантов. Магические камни — сырье для создания волшебного металла. Результаты исследований Магической Башни по этим дорогущим самоцветам. Лингвистические архивы Плутона, которого когда-то звали ученым древних языков. Для начала я скупаю всё то, что раньше мне было просто не по карману. Теперь мне не придется проводить долгие предварительные опыты и эксперименты, что существенно сократит время.

Набросав в голове примерный план, я позвал малявку.

— Для начала давай сходим и купим всё необходимое.

В секторе Муч не так много мест, где продаются дорогие магические инструменты и материалы. Разве что второй филиал Магической Башни, не более. Туда мы и направились.

— Тебе так нравится бывать на улице?

— Ага.

— В последнее время ты часто выходишь.

— Я торчала в одном доме десять лет. Даже если я буду выходить сто раз, мне всё равно будет мало.

Малявка увязалась со мной, заявив, что хочет погреться на солнышке. Я планировал обернуться по-быстрому в одиночку, но раз уж она пошла со мной, поспешить явно не получится.

「А она сильно выросла.」

Шагая рядом, я заметил, как изменилось её телосложение. Должно быть, сказывается хорошее питание. Прежняя худоба исчезла, фигура округлилась. Детская припухлость сошла с лица, обнажив утонченные черты, и теперь она выглядела куда более женственно.

「Похоже, я больше не смогу называть её малявкой.」

Рано или поздно от этого прозвища придется отказаться. Принцесса. Вот как мне придется её называть. И общаться на «ты» тоже больше не получится — придется перейти на сугубо уважительный тон.

— Мистер, можно я возьму тебя под руку?

— Под руку?

— Тут слишком много людей. Я могу потеряться.

— И то верно.

На рынке стоял полдень, так что народу было хоть отбавляй. Я согласно кивнул, и малявка тут же обхватила мою руку своей.

— …Хе-хе…

Держась за его руку, она отчетливо ощущала его запах. Эферна наклонила голову, прислонившись к его плечу. От Эрна исходил едва уловимый, но очень свежий аромат. Словно пахло ветром, дующим над осенним лугом.

— Не слишком ли близко ты прижалась?

— Народу много.

Эферна нашла глупую отговорку и улыбнулась. На миг она смутилась, но это чувство быстро сменилось другим.

— А ты действительно стала выше.

Вместо смущения пришло удивление. Голова Эферны теперь доставала Эрну до плеча. Хотя из-за разницы в росте она всё еще была где-то на уровне его локтя, Эрн, помнивший времена, когда им приходилось подстраивать шаги друг под друга, подметил это.

— Я вырасту еще сильнее.

— Куда еще сильнее? Ты уже явно выше ста пятидесяти сантиметров.

— Чтобы ты не смотрел на меня свысока, мне нужно еще подрасти.

— Для этого тебе придется очень постараться.

Рост Эрна составлял примерно сто восемьдесят семь сантиметров. Он был особенно высоким даже среди бойцов спецотряда и на большинство людей смотрел сверху вниз.

— Моя цель — вырасти до ста семидесяти двух сантиметров.

— До ста семидесяти двух? Какая точная цифра.

Эрн мысленно подивился этому.

— Кажется, мы пришли. Это ведь филиал Магической Башни?

Таинственная сила, делающая невозможное возможным — магия. Эта великая мощь, превратившая Империю Грандеум в безоговорочно сильнейшее государство на континенте, в настоящее время разделена между двумя фракциями: Магической Башней и Обществом придворных магов. Впрочем, вся разница заключалась лишь в том, подчиняются они императорскому дворцу или нет; сами по себе эти фракции мало чем отличались друг от друга. Если и искать различие, то оно в том, что Магическая Башня, не получая прямой поддержки от Императора, ведет торговлю с обычными гражданами. Даже тем, кто почитает и изучает магию, нужно на что-то жить.

— Какая удача. Здесь есть отличные экземпляры.

Используя свою способность, я проверил состояние магического камня. Чистота содержащейся в нём маны была высочайшей. Идеальный, оптимальный продукт для создания волшебного металла. Определенно стоит брать.

— Мистер! Я хочу вот эти!

Малявка подбежала ко мне, держа в руках несколько книг. Я осмотрел принесенные ею тома и заметил, что у всех был один и тот же автор. Бергамот Катия. Единственный Великий Маг в Империи и глава герцогства Катия. В самый разгар войны её знали как 「Небесное Бедствие」.

「Надо же, говорила, что станет учительницей, а сама вон — книги пишет.」

Удивившись её неожиданному карьерному повороту, я проверил цену. Поскольку автором являлась сама Великая Магиня, ценник оказался не шуточным, но я оплатил всё разом.

— Но, малявка, почему ты выбрала книги именно этого автора?

— Она знаменитый Великий Маг. К тому же в прошлый раз я видела её небольшую заметку о теории абсолютных величин в одной книге, и это было безумно интересно.

— …Оу…

— В отличие от других ученых, она особенно критически относится к этой теории. Говорит, что люди поднимают шум из ничего.

Глаза малявки сияли куда ярче, чем обычно во время её занятий магией. Я никогда не видел её столь увлеченной какой-либо магической книгой или теорией, из-за чего раньше думал, что магия ей не особо по душе. Но оказалось, ей просто было скучно читать низкоуровневые книжонки.

「Что ж, с этим мы более-менее готовы.」

Теперь оставалось только запастись терпением. Честно говоря, я уже с ужасом думал о том, сколько бессонных ночей мне предстоит провести.

— Я так и думал, но время пролетело на удивление быстро.

Пятьдесят дней. Столько времени прошло с тех пор, как мы закупились всем необходимым в филиале Магической Башни. За этот срок благодаря щедрому финансированию Второго принца мы смогли перепробовать множество подходов и пережили в общей сложности четыре неудачи. Каждая неудача приносила нам опыт и информацию, но снять печать всё равно было непросто. Если бы не стремительно растущие знания и навыки малявки, процесс затянулся бы в разы.

Но сегодня, наконец-то…

*Клац—*

Неосязаемость магического металла исчезла. Оковы с резким звонком раскололись надвое и рухнули на пол. Малявка, тупо уставившись на них, захлопала своими золотыми глазами.

— У нас… получилось…?

Я проверил оковы. Они больше не реагировали на ману. Это означало, что их функция как магического металла полностью прекратилась. С лодыжками малявки тоже всё было в порядке. Чистая, невредимая, гладкая кожа без единого изъяна. Я еще несколько раз всё перепроверил, чтобы исключить риск взрыва или иных побочных эффектов.

Завернув оковы в ткань и запечатав их, я повернулся к малявке. Ей, всё еще не осознавшей реальность до конца, я спокойно сказал:

— Поздравляю.

*Хвать!*

В этот момент две руки мертвой хваткой обвили мою шею.

— Мистер… спасибо… правда… огромное тебе спасибо…

Детский, плачущий голос. Судя по обилию слез, моя одежда сейчас промокнет насквозь, но какая к черту разница? Пока я мягко похлопывал её по спине, она уткнулась лицом мне в шею. Обычно я бы спросил, что за нежности, но сегодня решил промолчать. Ей знатно досталось. Прожить в одиночестве в изоляции больше десяти лет — это невыносимая мука, которую выдержит разве что сумасшедший.

*Тереться. Тереться.*

*Тереться. Тереться.*

*Тереться. Тереться.*

「…Не слишком ли сильно она трется?」

Эта мысль промелькнула лишь на миг и тут же растаяла, когда малявка наконец подняла лицо. И затем она произнесла — с густо покрасневшим лицом:

— Мистер, я должна кое-что тебе сказать.