Слабейшая укротительница отправляется в путешествие, чтобы собирать мусор (Новелла)
Лекарственные растения

Лекарственные растения

Слабейшая укротительница отправляется в путешествие, чтобы собирать мусор (Новелла) Том 1.0 Глава 61.0

Лидером Меча Огня был господин Сайзерг. Остальными тремя были господин Раттлуа,  господин Циваль и господин Ноуга. Господин Раттлуа был первым, кто заговорили со мной.

– У тебя есть палатка?

– Да.

– В таком случае, у нас как раз есть свободное место рядом с нашей палаткой, можешь туда поставить свою.

 Я нашла место, о котором говорил господин Сайзерг. Моя палатка лишь на одного человека, так что она легко туда поместилась. Пока я устанавливала палатку, члены Меча Огня проинформировали обо мне других людей. Они так же обменивались информацией об ограх. Я вышла из палатки после того, как я закончила ее установку и прибралась внутри. По какой-то причине господин Раттлуа ждал меня.

– Сегодня я дежурю по готовке. У тебя есть что нужно приготовить?

Оглядываясь вокруг, я видел, как люди тут и там разжигают огонь и готовят. Если мне разрешат готовить, думаю, я поджарю заранее приготовленного дикого кролика.

– Думаю, что просто пожарю дикого кролика.

– Вау! Ты охотишься во время своего путешествия? Как здорово, хоть ты и один. Ах, а разве дикие кролики не вонючие?

Не то чтобы я специально охотилась. Я получила их от Адандары, поэтому почувствовал себя немного виноватой.

– Иногда. Насчет запаха диких кроликов, так как я их заранее обработал, то запах вполне терпимый.

– Обработал заранее? То есть теперь они не воняют?

– А, да, это так.

– Так вот оно как! Я и не знал. Что ж, давай приготовим ужин вместе?

– А?

– На самом деле, я плохо готовлю~ Несмотря на то, что я пробую блюда во время готовки, они всегда говорят, что моя еда странная на вкус. Как ты думаешь, в чем причина?

Даже если вы спросите меня, я понятия не имею.

– Что ж, давайте готовить ужин!

После своего заявления он крепко схватил меня за руку. Когда я посмотрела ему в лицо, он смотрел на меня в отчаянии. Ну, ничего страшного, если мы будем готовить вместе. Кроме того, я не могу отказаться, когда он так на меня смотрит.

– Что вы собираетесь делать?

– Эм, я собираюсь зажарить мясо, запечь картошку, запечь хакуку, добавить соль и перец.

… И вы называете это готовкой? Я думаю, что лучше приготовить суп с зеленью хакука. Вернее, если он собирается только зажарить,  посолить и поперчить, то моя помощь ему не нужна.

– Ты умеешь готовить, Айви?

Я умею готовить простые блюда по типу супа.

– Суп! Удивительно! Мои товарищи сказали мне никогда больше его не готовить.

Интересно, какой суп он приготовил? Немного беспокоит то, что ему сказали никогда больше этого не делать.

—  Айви, пожалуйста, приготовь суп! В конце концов, приятно съесть суп на ночь. Он также согревает тело».

Сейчас не так холодно, но ночью всегда хочется чего-нибудь теплого. Суп, ну ладно.

– Ну пожалуйста, можешь даже использовать мои ингредиенты и приправы по своему желанию!

Неужели мне только кажется, что он выглядит таким отчаянным?

– Я могу сделать только простой суп, подходит?

– Да!

Я вернулась в свою палатку и вышла оттуда с мясом дикого кролика и мешком с травами, собранными в лесу. Раттлуа-сан принёс из палатки большой горшок. Поскольку они тоже приготовили немного воды, ее налили в котел и вскипятили. Мясо дикого кролика я посыпала и натерла травами и солью, чтобы убрать запах. Пока я жарю мясо дикого кролика, нарезанное небольшими кусочками, на разогретой сковороде, я кладу овощи и другие ингредиенты в кастрюлю рядом со сковородой и варю их. Когда мясо приготовилось, я переложила его в кастрюлю и добавила в качестве приправы плоды деревьев с ароматным запахом и соль. Задумка в том, чтобы добавлять травы, удаляющие запах, еще во время варки супа. Этот суп будет готов, когда он полностью закипит.

– Оченьприятно пахнет. Я никогда не чувствовал такого приятного запаха.

Запах, который вы никогда не чувствовали? Возможно, я потерпела неудачу? Я попробовала суп на вкус. Запах дикого кролика исчез благодаря травам, думаю, в этом нет никакой проблемы. Однако я немного волнуюсь. Кусок мяса, который принес сюда Раттлуа-сан. Похоже, это было мясо животного Моу, и я готовлю его впервые. Я принюхалась, но ничего не почувствовала. Натерев его смесью пряных сушеных трав и соли, я поджарила его на сковороде, оставив на некоторое время. В воздухе разлился запах жареного на гриле мяса. Я тут подумала, на нас же не нападут монстры, учуяв этот запах?

– Эмм, а разве монстры сюда не придут из-за запаха?

– Запах? А, мы тут применили репеллент* от монстров, так что все в порядке. Репеллент от монстров? Должно быть что-то, что не позволит монстрам прийти сюда, привлеченным этим запахом. Я слышала, что это довольно дорого. Интересно, являются ли они группой авантюристов высокого ранга, учитывая, что они используют эту штуку? Это напомнило мне, говорили, что Огненный Меч был известен в городе Оторва. Я посмотрела на человека передо мной. Он смотрел на жареное мясо… и пускал слюни. Пожалуй, известным можно стать многими методами. Я проверила суп, ожидая, пока мясо будет хорошо приготовлено. Почти готово.

— Раттлуа, ты заставил Айви готовить ужин?

– Эх! Нет, мы готовим вместе… а? Я вообще ничего не сделал, да.

— Хаа~ Прости, Айви.

– Не беспокойтесь об этом. В любом случае, это легко.

– Ты приготовил всё это? Тогда мы сегодня хорошо поужинаем. О, ты ещё и суп приготовил? Я рад, что он сдался сегодня.

Господин Сайзерг слегка ударил господина Раттлуа по голове. Хотя господин Нуга выглядел извиняющимся, он украдкой взглянул на жареное мясо. Господин Цивал же направился прямо к кастрюле с супом. Кажется, все очень голодные. После того, как мы раздали суп и мясо, господин Сайзерг принёс и нарезал немного черного хлеба. Я рада, что со мной поделились, я ела чёрный хлеб лишь два раза за всю жизнь.

– Выглядит восхитительно~….Ух ты…

Господин Циваль поднес суп ко рту и остановился на некоторое время. Хм? Он что, не вкусный? Что же мне делать?

– Что это, так вкусно!

Я ошиблась, кажется, суп вкусный. Я немного волновалась, потому что сделала его за короткое время.

– Действительно, очень вкусно. Может ли быть, что это мясо кролика?

– Да все верно.

– Я не против кроликов, если их коптят, но запах у них особенный, правда? Но я здесь ничего не чувствую.

– Айви потрясающий, неправда ли? Он сказал, что они не пахнут, потому что он обработал их заранее. Разве приготовление еды не является очевидным делом? Всегда же нужно подготавливать ингредиенты, верно?

– Этот слабый запах исходит от лекарственных трав, верно? Ты устранил запах с помощью лекарственных трав?

Лекарственные травы? …Он говорит о травах?

– Да, я использовал сушеные листья, которые нашел в лесу.

– Удивительно, правда?

– Почему ты хвастаешься, Раттлуа? Мясо тоже очень пряное.

– Да, это очень вкусно. Я волновался, потому что Раттлуа дежурит по готовке, но благодаря тебе мы хорошо пообедали. Спасибо.

– Не волнуйтесь об этом, я рад, что вам понравилось.

Я съела ложку супа. Ароматный аромат распространялся. Я сварила картошку и хакуку вместе, но они оба были восхитительны. Да, это успех. Лекарственные травы, да… Они отличаются от трав? Хм? Откуда я знаю о травах? Возможно, воспоминания о прошлой жизни? Этого не может быть, верно?