День рождения императора (1)
Рахель стояла в очереди в кондитерскую.
Будучи сладкоежкой и любительницей вкусно поесть, она решила, что не сможет себя простить, если не купит несколько десертов в столице.
(Кажется, эта кондитерская пользуется большой популярностью. И это вполне оправдано — их десерты действительно изумительны.)
— Приходите ещё! — продавец снова улыбнулся посетителю перед Рахель.
— Спасибо, — парень с бледно-розовыми волосами кратко поблагодарил и резко развернулся, чтобы уйти.
Он был в ужасном раздражении: не смог найти даже клочка одежды Рахель, словно её никогда не существовало. Единственным способом снять напряжение было съесть что-нибудь сладкое. Рейнхард был психом с ужасным нравом, которому нравилось есть десерты.
Быстро развернувшись назад, он сделал шаг и только тогда понял, что толкнул девушку перед собой.
— А… извините, — растерянно сказал Рейнхард. Подняв голову, он увидел Рахель.
— Всё в порядке, в следующий раз будьте осторожны! — мягко и успокаивающе улыбнулась Рахель.
Несмотря на неудачу в библиотеке, мысль о сладком заметно её приободрила.
— Ты… — на мгновение лицо главы Техариса застыло, а потом он, словно очнувшись, продолжил:
— Ничего, ещё раз извините.
— … — Рахель вновь осветила его прелестной улыбкой и промолчала.
(Его лицо кажется знакомым…) — промелькнула мысль, когда она подошла к стойке, чтобы сделать заказ.
Рейнхард остановился у двери, ещё раз взглянув на прелестную девушку.
(Эта девушка… это же та женщина, которую он искал. Иззекиль искал её!)
Осознание обдало его словно ледяной водой, а фиалковые глаза заблестели от неожиданной встречи. Он снова застыл у входа, не веря своим глазам.
— Можно вот это и это, пожалуйста, — сделала заказ Рахель.
(Его лицо я точно видела. Я бы не смогла забыть такого милого парня.)
— О, это пирожное тоже аппетитное… его тоже заверните! — она указала на него пальцем.
(Фиалковые глазки, милые розовые волосы…)
— Приходите ещё! — прозвучало за спиной.
(Он же… Рейнхард…!) — на мгновение Рахель приоткрыла рот в удивлении, уставившись в пол.
Ах, как скромный наблюдатель, я тоже шокирован! Пожалуй, возьму немного попкорна…
---
Наконец настал этот день — день рождения императора. Все улицы столицы были красиво украшены, люди радовались празднику. По большей части это событие предназначалось для аристократов, которые направлялись на императорский бал, но простолюдины тоже праздновали на улице.
Далия теребила подол платья, ожидая прибытия.
Белая карета с алмазными камнями и позолоченным узором остановилась напротив дворца.
Иззекиль и Далия недовольно переглянулись и вышли из транспорта.
Костюм Иззекиля был белым, словно под стать карете, обтягивал грудь и широкие плечи.
Далия была в платье с изумрудами, подчёркивавшими её зелёные глаза.
Они вошли внутрь.
Все взгляды были прикованы к ним, точнее к Иззекилю.
В глазах дворянок читалось восхищение и тайные шёпоты, в отличие от тех, что сопровождали Алию. Сплетни о её семье, зависть и, возможно, скрытые оскорбления.
— Они прибыли вместе! Неужели они знакомы? — человек 1.
— У них был роман? Что ж, её семья могла позволить такого зятя… — человек 2.
— Кто бы сомневался… её семья — правая рука Святого Папы. Конечно, он с ней только из-за влияния… — человек 3.
— Очевидно… в ней нет ничего примечательного! — человек 4.
— Тише!.. Они идут сюда… — человек 5.
Сплетни утихли, но ажиотаж вокруг них возрос ещё сильнее. Толпа дворян окружила их.
Далия мастерски скрылась, не желая участвовать в этом.
«Эй, не смей сбегать и бросить меня!» — Иззекиль бросил молчаливый взгляд на Далию, уже смотревшую на него с насмешкой.
«Прости, я буду молиться за упокой твоей души», — мелькнула снисходительная ухмылка у непримечательной дворянки, после чего она скрылась.
Прошло некоторое время. Все тосты произнесены, подарки вручены императору. Вечер скатывался в ночь.
Прошло около двух часов, и Иззекиль сумел выбраться из толпы, пытавшейся окружить его и задавать раздражающие вопросы.
(Как раздражает… у этой женщины вообще нет совести!)
Раздражённый, что Далия так легкомысленно оставила его одного, он вышел в сад.
Огромный сад императорской семьи, где можно было часами любоваться редкими растениями.
Уставший и раздражённый Иззекиль прогуливался по саду, а потом сел рядом с фонтаном, опрокинув голову:
— Пожалуй, сражаться в походах было намного проще…
Несколько минут спустя:
— Аргх… помогите! — женский крик раздался из сада.
Другой истошный голос также позвал на помощь.
(Крик о помощи?) — инстинктивно напрягшись, Иззекиль вскочил и побежал к источнику звука.
— Что случилось?!
Подбежав ближе, он увидел собравшуюся толпу и группу королевских паладинов.
Добравшись до центра, глаза Иззекиля искали источник шума.
— Что произошло? — спросил он у одного из рыцарей.
— Попытка убийства… — немного неуверенно ответил оппонент, указав на раненых, которым помогали священники.
Разогнав паникующих дворян, Иззекиль подошёл к одному из них. Раненых унесли, зеваки ушли, а рыцарям отдали приказ найти преступников.
— Их пытались убить прямо в дворце… Что ж, храбрости им не занимать… — взъерошив платиновые волосы, Иззекиль нахмурился, недовольство снова проявилось на лице.
(И почему именно сейчас… ни дня покоя…) — мысли крутились у него в голове.
— Случилось несколько нападений одновременно… Это явно были наёмные убийцы, — размышлял вслух один из священников.
— Нападений было несколько? Как такое могло произойти… — вскинув бровь, Иззекиль спросил.
— Думаю, они хорошо обучены, раз смогли пробраться в дворец. Значит, их наниматель — очень влиятельный человек… — священник взялся за подбородок, смотря на уходящую толпу.
Постояв несколько мгновений в тишине, он повернулся к Иззекилю:
— Ох… господин Флайлмери… — слегка запаниковав, священник поспешил уйти:
— М-мне п-пора!
Недовольно глядя вслед уходящему, Иззекиль развернулся.
— Ох, только подумать, какое неприятное событие…! Не так ли… — саркастический томный голос прозвучал за спиной.
— ..сэр Флайлмери? — Вассарион едко усмехнулся, выдыхая дым из трубки.