Самый слабый укротитель зверей получает всех драконов SSS класса
Укрощение Истинного Знания

Укрощение Истинного Знания

Самый слабый укротитель зверей получает всех драконов SSS класса Том 1.0 Глава 248.0

Это начал Мин, явно подыскивая слово.

Прославленный головастик? предположил Лю, не в силах сдержать насмешливую улыбку.

Оно идеально- поправил Мин, восхищенно глядя на существо. Моя невидимая амфибия. Ну, почти невидимая.

Полупрозрачное существо порхало в воздухе с плавной грацией. Его крошечное тело периодически освещалось светом, открывая взгляду замысловатые внутренние структуры.

Оно все еще находится на начальной стадии- пояснил Рен. По мере того как он будет эволюционировать, его способность к невидимости будет улучшаться. Пока же он довольно прозрачный.

Таро наклонился, чтобы понаблюдать внимательнее. Оно довольно маленькое. Он прищурился, с зачарованным скептицизмом следя за движениями существа.

Это тоже изменится- заверил Рен. Его грибы уверенно пульсировали, как будто делились секретом, который знали только они, о потенциале этого существа.

А пока- добавил Лю со злобной улыбкой- похоже, вы установили связь с маленьким анимированным сгустком слизи.

Мин бросил на него яростный взгляд. Смейся сколько хочешь. Когда я смогу проникать туда, куда никто другой не доберется, я не буду делиться с тобой информацией.

Конечно- присоединился Таро- потому что мы все умираем от желания узнать школьные сплетни, как вы с Ханом.

Несмотря на шутки, гордость на лице Мина была неоспоримой. Его земноводное, каким бы маленьким оно ни было, было неоспоримым символом того, что он превратился в двойного укротителя. Достижение излучалось от него, это было практически заметно по тому, как он держал себя выше.

Рен с удовлетворением наблюдала за происходящим. Первое яйцо вылупилось правильно, подтвердив его технику и расчеты. За ним вскоре последуют остальные, и с каждым новым зверем их коллективные силы будут крепнуть.

Пока Мин продолжал любоваться своим новым зверем, а Таро и Лю соревновались в придумывании лучших насмешливых прозвищ для этого существа, Рен направил свое внимание на другие гнезда.

Вот- сказал Рен, протягивая Мину тонкую, но тщательно переплетенную книгу. Здесь все, что тебе пока нужно знать о своей амфибии циклы развития, особые техники выращивания, совместимость с элементами.

Мин с благоговением взял книгу и провел пальцами по обложке, где Рен нарисовал силуэт амфибии в ее более развитой форме. На иллюстрации было изображено более изящное и четкое существо с удлиненными конечностями и сложной структурой жабр.

Ты так быстро это написала? спросил он, листая страницы, испещренные точными диаграммами и тщательно аннотированным текстом.

Да- ответил Рен, настраивая условия гнезда Чжао, которое, судя по признакам, было близко к полному формированию. Кристаллическая структура пульсировала с несколько повышенной частотой, а внутренние энергии начали выравниваться в процессе подготовки. Хотя раздела о продвинутом взаимодействии с другими зверями все еще не хватает.

Лю, который наблюдал за происходящим со своего стола, закрыл книгу по элементарной теории, которую изучал. А я получу его, когда мое яйцо будет готово, босс?

Рен кивнул, его грибы тихонько пульсировали. Я уже начал его писать, но из-за всего, что произошло у меня было не так много времени, как хотелось бы.

Не торопись- пожал плечами Лю, на его лице появилась непринужденная улыбка. В любом случае, у меня есть возможность спросить тебя напрямую. Это лучше, чем любая книга.

Говорите за себя- вмешался Мин, не поднимая глаз от книги. Некоторые из нас предпочитают иметь четкие инструкции, которые не исчезнут, когда Рен решит заблудиться в одиночестве или будет похищен девушками.

Рен продолжал работать в молчании, но его грибы на короткое время за пульсировали тем, что его спутники теперь распознали как его версию смеха.

Следующие дни прошли в почти обычной рутине. Рен делил свое время между занятиями, созданием новых яиц и уходом за уже существующими.

В один из особенно тихих дней в комнату ворвался Таро.

Рен- объявил он- тебя хочет видеть профессор Вэй. Он говорит, что это очень важно.

Рен поднял глаза от гнезда, которое он поправлял, и слегка нахмурился. После инцидента в классе его отношения с Вэйем были напряженными, хотя выигранное пари вызвало вынужденное уважение.

Он сказал тебе, для чего?

Что-то об исследованиях- ответил Таро, садясь на кровать. Похоже, он просматривает всю литературу о железных зверях с коротким циклом культивации, тех, что мы использовали на первом экзамене. Думаю, ему нужна твоя помощь, чтобы исправить это.

Рен обдумал информацию. Он не был особенно заинтересован в помощи Вэйю, но перспектива исправить ошибочную информацию, от которой пострадало так много студентов, была заманчивой.

Я сказал ему, что дам тебе знать, и если ты решишь пойти, то увидишь его в библиотеке после последнего урока- продолжил Таро. Надеюсь, ты не против?

Рен покачал головой. Все в порядке.

Когда закончился последний урок, Рен направился в библиотеку. Огромное помещение с полками, достигающими потолка, и столами, стратегически разбросанными для максимальной концентрации, было непривычно пустым. После нападения большинство студентов предпочитали заниматься в своих комнатах или группами.

За уединенным столом, окруженным грудами книг и свитков, он нашел Вэя. Профессор выглядел изможденным, под глазами залегли темные круги, а его обычно безупречная туника слегка помялась. Он был настолько поглощен старым фолиантом, что заметил присутствие Рена только тогда, когда тот стоял прямо напротив него.

А, Патиндер- негромко начал Вэй. Спасибо, что пришли. Пожалуйста, присаживайтесь.

Рен сел напротив профессора, с интересом наблюдая за разбросанными по столу текстами. Он узнал несколько трактатов по культивации железного ранга, а также несколько стандартных руководств академии и, похоже, оригинальные полевые заметки.

Между ними установилась неловкая тишина. Вэй, казалось, с трудом подбирал слова, нервно перебирая бумаги перед собой.

Я исследовал- наконец начал он, избегая прямого взгляда в глаза. О первоначальных зверях.

Рен кивнул, терпеливо ожидая, когда Вэй перейдет к делу.

Дело в том, что Вэй прочистил горло, явно испытывая неловкость. Ваше вмешательство в урок вызвало значительные сомнения в точности наших учебных материалов.

Снова тишина. Вэй побарабанил пальцами по столу.

Я сравнивал наши тексты с последними наблюдениями на местах и Вэй наконец поднял голову и посмотрел прямо в лицо Рену.

Профессор глубоко вздохнул, словно набираясь храбрости для того, что должно было последовать.

Я ошибался- наконец признал он.

Рен сохранил нейтральное выражение лица, хотя его грибы за пульсировали чуть быстрее, выдавая его легкое удивление этим признанием.

В литературе несколько различается количество дней культивации, и это почему-то объясняется объяснением количества маны с вашей стороны Мне нужна помощь, чтобы проверить это- продолжил Вэй, набирая уверенность по мере того, как говорил. Я добился разрешения включить в итоговый экзамен необязательный раздел, посвященный вашим альтернативным методам культивации.

Это привлекло внимание Рена. Его грибы заметно посветлели, их пульс участился от интереса.

Он не будет обязательным- быстро пояснил Вэй. У студентов мало времени, чтобы адаптироваться к таким фундаментальным изменениям.

Но это только начало.