Моё переселение обернулось историей о призраках
Глава 185.0

Глава 185.0

Моё переселение обернулось историей о призраках Том 1.0 Глава 185.0

Граф Рохансон ни на мгновение не мог обрести желанный покой и в крайнем возбуждении бесцельно мерил комнату шагами, словно само пребывание на месте причиняло ему почти физическую боль. Его суетливые движения выдавали тот неподдельный, унизительный ужас, который полностью овладел им после известия о том, что Эванджелин уже прибыла в поместье и сейчас ожидает встречи с отцом.

— Граф Рохансон, ваша дочь уже довольно долго ожидает внизу, и вам, пожалуй, стоило бы наконец проявить вежливость и спуститься к ней для разговора.

— Замолчи немедленно!

Граф резко прикрикнул на слугу, осмелившегося его поторапливать, но тут же неловко кашлянул, сам осознав всю нелепость своего поведения. Подобные вспышки гнева и столь очевидная попытка избежать встречи с собственным ребёнком совершенно не подобали человеку его круга.

Всю жизнь граф Рохансон придавал огромное значение внешнему благообразию и аристократическому достоинству, стараясь выглядеть в глазах общества и подчинённых милосердным, щедрым господином, который никогда не опускается до мелочности или скупости. Однако теперь, когда обстоятельства прижали его к стене, истинная эгоистичная натура проступила сквозь тонкий лоск воспитания.

Сейчас граф был вынужден ютиться в городском доме виконта Хикеля на правах обычного приживала, и, хотя он уже однажды стал жертвой коварства этого человека, его вновь удалось заманить в ловушку льстивыми речами и обещаниями мнимой безопасности.

Виконт Хикель притворно сокрушался, что подаренный им когда-то кинжал стал причиной стольких бед и едва не погубил репутацию рода Рохансонов, а затем поклялся графу, что станет его верным посредником в общении с епископом Марик.

Он умело давил на страхи графа, внушая ему, что из-за одного лишь кровного родства с Эванджелин, признанной еретичкой, карающая десница храма неминуемо обрушится и на него, если он не докажет свою безусловную преданность.

— Я лично поручусь за то, что вы, граф, несмотря на кровные узы, в решающий момент отвергли всякое сочувствие к падшему существу и избрали путь служения истинному Богу вместо этой осквернённой сущности.

Хикель убеждал его, что пребывание в этом доме поможет епископу Марик увидеть истинные намерения графа, ведь ему необходимо было доказать, что он выбирает Бога Солнца и власть церкви, а не собственную дочь.

В итоге граф был вынужден просить убежища, поскольку виконт Хикель оставался единственным человеком в его окружении, у которого имелись хоть какие-то связи с храмом, и иного выхода, кроме как принять это сомнительное предложение, у него попросту не было.

Про себя граф не переставал проклинать этого пронырливого виконта, ведь именно из-за его коварства он оказался в положении жалкого паразита, вынужденного выпрашивать кров и пищу в чужом доме, хотя сам Хикель и был первопричиной всех его злоключений.

Тот злосчастный кинжал, который виконт преподнёс ему как историческую реликвию накануне празднования дня рождения наследного принца, явно предназначался для того, чтобы в итоге оказаться в руках Эванджелин и стать главным доказательством её вины.

Граф уже давно понял, что Хикель является лишь послушным орудием епископа Марик, и, хотя больше всего на свете ему хотелось собственноручно отвесить виконту пощёчину за это предательство, сейчас тот оставался его единственной спасительной нитью.

Положение графа осложнялось ещё и тем, что его собственное поместье было окончательно уничтожено огнём, и возвращаться ему было некуда. К тому же слухи о том, что поджог совершила сама Эванджелин, приводили его в полное замешательство.

Виконт Хикель пытался утешить сокрушённого графа, но тот не слишком верил его словам, потому что, несмотря на всю странность и пугающую природу Эванджелин, не видел ни одной разумной причины, по которой она могла бы решиться уничтожить родовое гнездо.

Епископ Марик, судя по всему, стремилась полностью подчинить графа своей воле, и в сложившейся ситуации ему оставалось лишь молчаливо повиноваться, чтобы сохранить собственную жизнь.

— Тьфу, пришла навестить отца и даже не удосужилась заранее предупредить о визите.

Граф недовольно цокнул языком, искренне не понимая, каким образом Эванджелин удалось выследить его в этом убежище и явиться без всякого приглашения.

Его подозрения сразу пали на сэра Мудзету, который недавно вновь почтил его своим визитом после долгого отсутствия, последовавшего за проверкой почерка Эванджелин, и на этот раз явился с двумя официальными письмами.

Это были приглашения на грядущий обряд жертвоприношения, предназначенные лично графу Рохансону и его дочери, и Мудзета настоял, чтобы отец передал послание Эванджелин из рук в руки.

— Разве нельзя было просто отправить это приглашение в особняк герцога Хосакина?

В обществе уже вовсю судачили, что старый герцог, прежде не переносивший внучку на дух, внезапно сменил гнев на милость и взял её под своё высокое покровительство.

Граф же всерьёз опасался, что если его имя снова поставят рядом с Эванджелин, его ждёт неминуемая гибель.

Он рассчитывал, что после смерти дочери и её тестя сможет претендовать на их огромное состояние как законный наследник, ведь он по-прежнему считался главой рода, и именно эта жажда наживы заставляла его выстраивать будущее на обломках их жизней.

Однако Мудзета оставался непреклонен и потребовал, чтобы граф сам встретился с дочерью, не забыв сопроводить требование скрытой угрозой.

— Граф, я лишь пытаюсь проложить для вас путь к спасению, и если вы не желаете быть уничтоженным вместе со своей дочерью во время грядущей чистки, вам стоит проявить покорность и исполнить волю епископа.

Этот высокомерный выскочка Мудзета, после смерти наследного принца мгновенно переметнувшийся на сторону принцессы Иеремии, вызывал у Рохансона лишь глубокое презрение.

В его глазах тот был всего лишь очередным беспринципным приспособленцем, умеющим вовремя сменить хозяина.

Тем не менее граф понимал, что его жизнь сейчас полностью зависит от милости храма и посредничества таких людей, поэтому ему приходилось изображать лояльность и выполнять обязанности посланника епископа Марик.

— Раз вы так желаете встретиться с епископом, передайте это письмо леди Эванджелин, и тогда я устрою для вас долгожданную аудиенцию.

Граф лелеял надежду, что во время личной встречи с епископом сможет передать ей сведения о странностях своей дочери, которых хватит, чтобы окончательно признать её монстром и тем самым обезопасить его собственное положение.

Он полагал, что свидетельства родного отца будут иметь неоспоримый вес в глазах инквизиции, и ради спасения был готов очернить её память самыми жуткими историями.

Перед уходом Мудзета распорядился оставить в доме виконта одну из своих подчинённых под видом горничной, чтобы та тайно присматривала за графом и фиксировала содержание его разговора с Эванджелин.

— Граф, ваша дочь вовсе не является демоном, так почему же вы так сильно трепещете перед ней, будто она сама смерть?

Оставленная Мудзетой горничная осмелилась задать этот дерзкий вопрос, и граф не решился прикрикнуть на неё так же, как на слуг виконта, ведь эта женщина прибыла из императорского дворца и обладала весьма специфической внешностью.

Шрам на нижней челюсти и странная, почти физически ощутимая аура подавления заставляли графа чувствовать себя крайне неуютно рядом с ней.

— Её преступления столь велики, что я не могу не опасаться за свою репутацию и жизнь, ведь тень её грехопадения неизбежно ложится и на меня.

Граф ответил со всей возможной важностью, стараясь сохранить остатки достоинства, хотя язвительный тон женщины и её вопросы о слухах, будто Эванджелин была лишь двойником или восставшей из мёртвых ведьмой, раздражали его до крайности.

Он не собирался делиться важными подробностями с прислугой, считая эту информацию своим главным козырем, но на один вопрос всё же ответил, подтвердив, что девушка, ожидающая внизу, действительно является его законной дочерью.

В его памяти невольно всплыл тот далёкий день, когда Амаранс впервые представила ему трёхлетнюю девочку, называя её их общим ребёнком, хотя он с первого взгляда понял, что это невозможно.

В тот момент он искренне верил, что Амаранс окончательно лишилась рассудка и принесла в дом искусно сделанную куклу. Она до невозможного точно повторяла её черты, и это сходство казалось пугающим, почти невозможным, пока он не заметил движение в этих алых глазах.

Несмотря на поразительное сходство с матерью, в Эванджелин не было ни одной черты, напоминавшей самого графа. Именно убеждение в измене супруги положило начало его бесконечной ненависти к этому существу. Он так и не смог понять, почему Амаранс разорвала все связи со своим отцом, могущественным герцогом Хосакином, лишь ради того, чтобы защитить этого ребёнка, лишённого эмоций и воли.

Амаранс буквально боготворила свою дочь. Её любовь граничила с фанатичным поклонением, вызывая у графа лишь глубокое отвращение. Всё это заставляло его искать уединения в отдалённом имении, подальше от их странного союза.

Семь лет назад, когда Амаранс умерла, Эванджелин превратилась в безвольную тень, лишённую всякого смысла жизни. Её самоубийство на ветвях любимом вишнёвом дереве матери стало для графа долгожданным избавлением.

«Это дитя действительно любит меня, разве она не прекрасна?»

Слова Амаранс всегда казались ему странными. Её отношение к дочери больше походило на религиозный экстаз, чем на обычную родительскую привязанность. Именно поэтому граф искренне радовался, думая, что эта глава его жизни наконец закрылась.

Однако его надежды были растоптаны, когда прямо во время похорон покойница внезапно вернулась к жизни. 

Она предстала перед ним в облике, до боли напоминавшем ту самую первую, холодную Эванджелин. Её глаза, подобные безжизненным рубинам, вновь уставились на него с тем же пугающим безучастием. 

От этого взгляда холод пробирал до самых костей, и понимание того, что кошмар вернулся, окончательно лишило его покоя.

Внезапно граф почувствовал, как по спине пробежал ледяной пот. Его взгляд случайно упал на стену комнаты, и он едва не закричал от парализующего ужаса.

Прямо на поверхности обоев на мгновение распахнулся и снова закрылся огромный, совершенно нечеловеческий глаз.

Это было то самое зловещее видение, которое когда-то заставило его в панике бежать из собственного дома. Теперь, осознав, что сверхъестественный кошмар преследует его даже здесь, граф почувствовал, как дыхание становится прерывистым.