Я испортила сценарий Повелителя драконов
Главы 64-67

Главы 64-67

Я испортила сценарий Повелителя драконов Том 1.0 Глава 56.0

Глава 64 -

В первый день пребывания на лодке Сюй Шилоу проснулась очень рано. Как только она открыла глаза, она увидела Бай Роушуа, парящюю за окном на мече и ожидающюю, когда она проснется. Она была очень взволнована и больше не оставалась в постели. Она встала, переоделась и пошла завтракать со своей младшей сестрой.

На пятом этаже корабля было сосредоточено множество ресторанов. Спустившись вниз, они увидели у двери улыбающуюся горничную и спросили: «Дорогие гости, какую кухню вы предпочитаете на завтрак? Блюда кухни Шаньдуна и Цзянсу идут слева, кантонской и сычуаньской — справа. Если вы хотите попробовать особые блюда мира земледелия, идите в середину».

Проработав так долго в мире культивирования, Бай Жоушуан наконец поняла, что лишь немногие люди в мире культивирования готовы углубленно изучать еду. Если они кладут в блюдо духовную траву, уникальную для мира совершенствования, они осмеливаются хвастаться, что это «специальное блюдо мира совершенствования», но вкус ее, как правило, не так хорош, как в мире смертных. Она осторожно взглянула на вывеску неподалеку, и, конечно же, большинство людей, входящих и выходящих из этого ресторана, были смертными, желающими попробовать что-то новое.

В конце концов они остановили свой выбор на кухне Су. После того, как они сели, официанты принесли чашки и тарелки. Все блюда были очень маленькими порциями, например, вонтоны с тремя свежими деликатесами, клейкие рисовые шарики с вином и крабовые фрикадельки. Все они были относительно легкими.

Бай Жоушуан до сих пор не поняла, какой вкус ненавидит Сюй Шилоу. Кажется, ей нравится любое блюдо — легкое или острое, сладкое, соленое, кислое или горькое, главное, чтобы оно было достаточно вкусным.

На этом этаже есть большое окно. В это время круизный лайнер уже отчалил, и туристы, сидящие на сиденьях у окна, могут беспрепятственно любоваться великолепными горами и реками вдалеке.

Они вдвоем с удовольствием закончили трапезу, любуясь пейзажем за окном.

После завтрака еще одна горничная вышла вперед и спросила: «Мы специально пригласили на борт девушек-визажистов и парикмахеров, чтобы обслуживать наших уважаемых гостей. Хотите ли вы, девушки, попробовать их услуги?»

Поскольку они приехали ради развлечения, им, естественно, захотелось ощутить весь процесс. Сюй Шилоу и Бай Жоушуан человек с радостью попросили горничную проводить их в магазин Нинлу на восьмом этаже.

Здесь работают визажисты, которые обслуживают гостей, а также продают румяна, пудру, ювелирные изделия и другие товары.

Румяна и пудра, используемые в мире совершенствования, отличаются от тех, что используются в мире смертных. Они сделаны из сока духовных цветов, не наносят вреда коже и не будут случайно осыпаться во время еды, если их не смыть специальным духовным травяным соком. Готовый макияж может оставаться на лице более месяца. Единственный недостаток — это немного высокая цена.

В это время в магазине «Нинлу» находилось несколько девушек из мира смертных, которые с волнением выбирали.

Парикмахер собрал волосы Сюй Шилоу в свободный пучок, а остальные волосы естественным образом спадали на плечи, придавая ей немного ленивый вид.

Дама, расчесывающая волосы, ласково сказала: «Вы так хорошо ухаживаете за своими волосами, есть ли у вас какой-нибудь секретный рецепт?»

Сюй Шилоу серьезно задумалась: «Когда я была смертной, я тренировал и регулировал свое тело. Став культиватор ом, я серьезно практиковала. Когда мое тело будет здоровым, а мое совершенствование высоким, мои волосы естественным образом будут хорошими».

«...»

Расчесав волосы, визажист сделала Сюй Шилоу популярный макияж в персиковых тонах. В конце она нарисовала небольшой розовый цветок персика под уголком глаза, сделав свой образ еще более нежным и красивым.

Сюй Шилоу посмотрела на себя в зеркало и обнаружила, что черты ее лица остались неизменными, но ее аура стала намного мягче.

Надо отдать должное мастерству визажиста. Ей удалось превратить обветренную Сюй Шилоу в наивный и прекрасный цветок.

Бай Жоушуан тоже была ошеломлена: «Удивительно, старшая сестра, теперь ты выглядишь совсем безобидной. Если ты ничего не говоришь, когда выходишь вот так, кто отличит тебя от надоедливой собаки, кхм, я имею в виду обычной Сюй Шилоу».

Сюй Шилоу подозрительно посмотрела на нее, все время чувствуя, что эта девченка хочет ее оклеветать.

Визажист улыбнулась и снова спросила: «Мисс, вы принесли какие-нибудь украшения? Если вы ничего не принесли, у нас есть много стилей, из которых вы можете выбрать».

Сюй Шилоу задумалась на мгновение и достала деревянную коробку с благодарственным подарком, присланным Сяо Я: «Здесь должно быть немного».

Разумеется, среди благодарственных подарков, выбранных матерью Сяо Я, было много изысканных ювелирных изделий, популярных в мире смертных. Эта императорская наложница, должно быть, очень разносторонняя личность. Я не знаю, спрашивала ли она о чем-нибудь Сяо Я. Короче говоря, даже выбранные ею шелковые цветы понравились Сюй Шилоу с первого взгляда.

Визажистка выбрала шпильку в виде цветка персика, несколько шпилек из розового нефрита и резную позолоченную шпильку в виде цветка персика и закрепила их в волосах. Она также нашла в коробке пару сережек с розовым жемчугом. Она также добавила изысканные и замысловатые украшения из нефрита на талии и нефритовый браслет с кольцом на запястье. Когда Сюй Шилоу встала, она услышал звон колец.

Бай Жоушуан посмотрела на нее: «Редко можно увидеть старшую сестру, одетую так официально. Что ты думаешь?»

Сюй Шилоу пошевелила руками и ногами: «Нет проблем, это не задержит бой с другими».

«...»

Сюй Шилоу закинула свой родовой меч за спину и вышла на палубу, чтобы поиграть с младшей сестрой.

Огромная палуба теперь была заполнена людьми, и можно было с одного взгляда отличить смертных от земледельцев.

Сейчас середина зимы, и обычные люди носят плотную хлопчатобумажную одежду. В это время года только культиваторы осмеливаются выходить на улицу в тонкой весенней одежде.

Среди смертных много богатых семей. Говорят, что две из верхних комнат, стоимостью в тысячу камней духов, зарезервированы смертными.

Почти все, кто покупает общие койки, — смертные. Заклинатели могут летать на мечах самостоятельно. Если у них нет особых увлечений, они, естественно, не будут тратить тридцать камней духа, чтобы попасть на лодку и втиснуться в общую койку с другими.

Поэтому культиваторы поднялись на борт корабля в основном ради развлечения.

Некоторые простые люди сели на корабль просто ради новизны, в то время как другие отправились навестить родственников в других местах, чтобы избежать утомительного путешествия. Я слышала, что там также был некий мелкий чиновник из мира смертных, который собирался сесть на лодку, чтобы занять свой пост на этой территории.

Оглядываясь вокруг, можно заметить, что на самом деле культиваторов на корабле меньше, чем смертных.

Казалось, среди них образовался странный класс, в котором земледельцы стояли выше простых людей, а богатые — выше простых людей, которые спят в общежитиях.

Круизный лайнер проплывал мимо знаменитой горы. Бай Жоушуан лежала на краю лодки и смотрела вниз: «Как волшебно! Это совсем не похоже на полет на мече».

Сюй Шилоу лениво лежала рядом с ней: «Разве в мире смертных езда на лодке и плавание не ощущаются совсем по-другому?»

Бай Жоушуан почувствовала, что ее старшая сестра привела извращенный аргумент, но, подумав, она не знала, как его опровергнуть.

Корабль летел в воздухе чрезвычайно плавно, без каких-либо толчков.

На палубе неподалеку было размечено поле для игры в куджу, где несколько смертных детей играли в футбол. Рядом с полем Куджу находился небольшой павильон, где стояли двое слуг, предлагавших гостям различные напитки.

Сюй Шилоу подошла и попросила чашку горячего вина из ююбы.

Через некоторое время круизный лайнер причалил к окраине смертного города.

Культиватор неподалеку не мог не посетовать: «Почему мы должны останавливаться в мире смертных? Это пустая трата времени, чтобы наслаждаться пейзажем».

Сюй Шилоу подумала об этом и объяснила ему: «На самом деле этот бизнес зарабатывает в основном на смертных. В конце концов, культиваторы просто хотят развлекаться ради развлечения, а смертные — это те, кому больше всего нужен такой круизный лайнер».

Мужчина поднял глаза и увидел перед собой прекрасную женщину-культиваторшу с мягкими глазами и бровями. Он перестал жаловаться и прошептал: «Какая прекрасная сцена: колышущееся цветение персика и стоящая прекрасная женщина».

Он изящно сжал кулаки и сказал: «Простите, юная леди, вы поднялись на борт корабля одна или со своим даосским партнером?»

«С моей младшей сестрой».

Мужчина-культиватор гордо улыбнулся: «Тогда я хотел бы узнать, будут ли две молодые леди столь любезны пойти со мной в таверну на шестом этаже. Там есть комната, которая открыта только для почетных гостей... О, так молодые леди тоже почетные гости. Пожалуйста, простите мне мое плохое зрение».

У Бай Жоушуан было странное выражение лица. Считалось ли это цветением персика ее старшей сестры?

Сюй Шилоу слегка улыбнулась: «Давайте сначала обменяемся именами».

«Конечно», — сказал мужчина, сжав кулак, — «Я Ли Чжорань из долины Фэньсян. Я хотел бы узнать ваше имя, юная леди».

Конечно, в мире культивирования нет правил, запрещающих сообщать незнакомцам свою девичью фамилию. Сюй Шилоу сжала кулаки и ответила на приветствие: «Сюй Шулоу».

Мужчина-культиватор, назвавшийся Ли Чжожанем, был ошеломлен: «Сюй Шулоу с острова Учэнь?»

«Это верно.»

«Здравствуйте, мисс Сюй, я не буду вас беспокоить». Мужчина-земледелец дважды сухо рассмеялся и быстро ускользнул, словно боялся, что его изобьют, если он ускользнет слишком поздно.

Бай Жоушуан была полон сожалений по поводу этого провалившегося предприятия. Посмотрите на мою старшую сестру, как бы ни было красиво ее лицо, это не может затмить ее великую репутацию.

Пока она вздыхала про себя, она вдруг услышала крик ребенка на поле Куджу неподалеку.

Сюй Шилоу посмотрела в сторону звука и увидела смертную девушку, которую сбросили с края лодки.

Она слегка нахмурилась и быстро выбежала. Ее тень была подобна дыму, а ее прекрасное платье рисовало в воздухе дугу.

Сюй Шулоу поймала ребенка, которая была так напугана, что ее лицо побледнело в воздухе, и тут она услышала, как монах, который вышвырнул ее, закричал: «Товарищу даосу, не нужно вмешиваться. Она врезалась в кого-то и пролила на меня чашу с напитком из османтуса. Я просто хотел напугать ее и собирался сам поймать».

Сюй Шилоу обняла девочку, погладила ее и некоторое время успокаивала. Увидев, что она обнимает ее за шею и поджимает губы, словно больше не боится, она взмыла в воздух и заняла позицию, параллельную этому человеку: «Если ты посмеешь снова тронуть ее, я запечатаю твою духовную силу и сброшу тебя вниз».

Когда мужчина ясно увидел ее лицо, он тут же замолчал и кивнул, не смея сказать ни слова.

Сюй Шилоу не могла не задаться вопросом: «Почему ты такой послушный?» Большинство людей в этот момент сказали бы что-нибудь резкое.

Мужчина тут же закрыл голову и убежал: «Сюй Шилоу, не режь меня!»

"...Ты меня знаешь?" Сюй Шилоу опустила девочку на землю и грустно погналась за ним: «У тебя есть какие-то недопонимания на мой счет? Я не из тех заклинателей, которые небрежно рубят людей».

Спутник мужчины прошептал ему напоминание: «Ты только что сказал, что хочешь сбросить его».

Сюй Шилоу онемела и протянула руки к своей младшей сестре: «Видишь, этот безобидный макияж бесполезен, все еще находятся люди, которые так злобно рассуждают обо мне».

Бай Жоушуан открыла рот: «В конце концов, это всего лишь макияж, а не маскировка».

Сюй Шилоу наклонила голову, чтобы посмотреть на нее: «Раньше это не было таким преувеличением, это потому, что я недавно убила Вэй Сюаньдао?»

«Да, новости о смерти Вэй Сюаньдао становятся все более и более возмутительными. Перед тем, как я пошла искать тебя этим утром, я случайно услышала версию о том, что ты семь раз убил старейшину секты Линсяо и забрал голову Вэй Сюаньдао. Короче говоря, хотя все знают, что Вэй Сюаньдао плохой парень, у него есть сила пиковой духовной трансформации. После его убийства все распространяли о тебе все больше и больше преувеличенных историй. Конечно, также возможно, что некоторые люди, которые тебя ненавидят, раздувают пламя», - вздохнул Бай Жоушуан, «и сестра, не смотри на людей, наклонив голову вот так, это кажется слишком невинным, и это совсем не соответствует твоей репутации свирепого монстра».

Сюй Шилоу могла только спокойно выпить глоток горячего вина из ююбы: «Забудь об этом, время всегда всё разбавит».

Бай Жоушуан небрежно пожаловалась: «Это только если, со временем вы перестаете рубить других людей».

«...»

«А?» Бай Жоушуан наклонилась к краю лодки, внезапно указала в сторону и сказал: «Это деревня, где я жила в молодости. Отсюда ее очень хорошо видно».

Сюй Шилоу тоже наклонилась: «Хочешь пойти и посмотреть?»

Бай Жоушуан на мгновение серьезно задумалась и наконец покачала головой: «Нет, для меня мирская связь окончена».

«...»

Бай Жоушуан вздохнула: «Мир непредсказуем. Если бы моя мать не продала меня в публичный дом, я, возможно, не столкнулась бы с этой волшебной судьбой. Но если я говорю, что благодарна за это испытание, то, конечно, я не благодарна. Я еще не настолько терпима».

Сюй Шилоу обняла ее: «Все в прошлом».

Бай Жоушуан улыбнулась и указала ей на место: «Это ближайший к деревне городок. Там есть магазин, где продаются сахарные картины. Я всегда хотела купить одну, когда была ребенком, но у меня не было возможности. Я могла только стоять у двери и завидовать другим детям, держащим в руках всевозможные сахарные картины».

Сюй Шилоу последовала за ней . Она указала и посмотрела: «Тогда пойдем и посмотрим, работает ли сегодня магазин. Если да, я куплю тебе картину из сахара».

Бай Жоушуан была слегка удивлена: «А как же лодка? Ты заплатила две тысячи духовных камней, они не могут быть потрачены впустую...»

Сюй Шилоу подняла брови: «Эта лодка не такая быстрая, как я, мы можем догнать ее в любой момент».

Бай Жоушуан тихо и с некоторой радостью сказала: «Тогда... пойдем и посмотрим».

Едва она закончила говорить, как ее верная старшая сестра уже тут же совершила прыжок с лодки и подмигнула ей в воздухе: «Сегодня я искуплю твое детство».

___

Глава 65 -

Они спрыгнули с лодки и, пролетев некоторое время, прибыли в небольшой городок, который Бай Жоушуан увидела с лодки.

Они вдвоем приземлились в городе под названием Люйсянь. Бай Жоушуан глубоко вздохнула. Она не была в этом месте с тех пор, как ей было шесть лет.

Однако в первые несколько лет после поступления в бордель она снова и снова говорила людям: «Мой дом находится в деревне Фэнсянь, рядом с городом Люсянь. Пожалуйста, передайте им сообщение».

Среди этих людей были гости борделя, слуги, фермеры, которые каждый день приносили еду на кухню, и даже девушки, которых собирались выкупить.

Иногда ее паническое поведение вызывало смех, иногда ее избивала сутенерша, узнавшая новости, иногда она просто махала рукой и отказывалась, а иногда на нее смотрели с сочувствием и говорили: «Разве ты не понимаешь? Твоя семья не придет, чтобы спасти тебя».

На самом деле, Бай Жоушуан тоже это понимала.

Если бы они были готовы выкупить ее, они бы не продали ее так легко.

Но если у нас нет никаких мыслей, как мы можем прожить свою жизнь?

Поэтому она снова и снова лгала себе, думая, что у ее матери, должно быть, свои собственные трудности.

Иногда в своих полуночных снах она задавала себе вопрос: даже если ее мать не могла позволить себе содержать ее, какие трудности могли возникнуть, из-за которых ее мать поленилась посетить еще несколько городов и спросить еще несколько богатых семей, не нуждаются ли они в слугах?

Что это за место — бордель и с каким опытом сталкиваются там девушки? Как мать могла не понять?

«Вы еще можете найти тот магазин по росписи сахаром?» Голос Сюй Шилоу прервал ее мысли.

Бай Жоушуан кивнула, и она легко пошла к месту, которое помнила.

Они оба подняли глаза и были несколько удивлены, обнаружив на слегка старой табличке над магазином выгравированные слова «Сахарная живопись Ли Цзи».

Бай Жоушуан прикусила губу, и на мгновение она, казалось, немного затосковала по дому и не решалась сделать шаг вперед.

Сюй Шилоу взял ее за руку и вошла первой.

У старика, сидевшего за прилавком, были седые волосы и борода. Увидев их, он любезно спросил: «Какие сахарные картины вы, девочки, хотите?»

«Феникс! Нет, бабочка», — сказал Бай Жоушуан, «Нет, кролик!»

Сюй Шилоу улыбнулась старику: «Феникс, бабочка и кролик».

Бай Жоушуан смущенно улыбнулась и ничего не сказала. По сей день она может позволить себе все сахарные картины в этом магазине, но тепло в ее сердце в этот момент не имеет ничего общего с деньгами.

Старик улыбнулся и ответил: «Хорошо».

Сюй Шилоу задумалась на мгновение и сказала: «Дайте мне еще один с рисунком в виде цветков абрикоса».

Старик кивнул и сосредоточился на рисовании. Его руки были тверды, и вскоре феникс, которого хотел Бай Жоушуан, обрел форму.

Словно вернувшись в детство, она лежала за окном, смотрела на все вокруг и отчаянно вдыхала запах кипящего сахарного сока. Ее мать считала, что она смущает ее, и часто таскала ее за уши.

«Феникс готов». Старик приклеил тонкую деревянную палочку, передал застывшую сахарную картину Бай Жоушуан и начал рисовать для нее бабочку.

Бай Жоушуан держала феникса и долго им любовалась, прежде чем смогла откусить маленький кусочек: «На вкус он именно такой, как я себе представляла».

Вскоре распустились цветы абрикоса Сюй Шилоу, и она попробовала их: «Действительно, они вкусные. Неудивительно, что ты так долго думала об этом».

Видя, как им это понравилось, особенно лицо Бай Жоушуан, полное искренней радости, старик, делавший сахарные картины, не мог не рассмеяться: «У меня в магазине есть несколько видов леденцов с кедровыми орешками и леденцов в шелковой обертке. Я сделаю несколько, чтобы вы попробовали. Если они вам понравятся, приходите снова в будущем».

Бай Жоушуан осторожно взяла бумажный пакет с маслом: «Большое спасибо».

Покинув «Сахарную живопись Ли», Бай Жоушуан не могла не остановиться и не оглянуться.

«Это так приятно».

"Хм?"

«Я не знаю, как это описать, но я чувствую в своем сердце что-то кислое и мягкое».

Сюй Шилоу рассмеялась: «Я понимаю».

Они прошли мимо ателье, и Бай Жоушуан оглянулась: «У меня тоже сложилось некоторое впечатление об этом месте».

Она до сих пор помнила, как, когда ей было шесть лет, мать собиралась вывести ее на улицу и, увидев, что ее одежда вся изодрана, она достала часть своей неношеной одежды и пришла сюда, чтобы перешить ей юбку. Это был первый раз, когда она надела новую одежду. Она была так счастлива. Кто бы мог подумать, что мать забрала ее в тот раз только для того, чтобы продать?

«...» Сюй Шилоу больше не задавала вопросов и повела ее туда. В ателье этого маленького городка не было особенно красивой готовой одежды. Сюй Шилоу выбрала платье с вышитыми крупными цветами пиона. Это было немного вычурно, но Бай Жоушуан продолжала счастливо улыбаться, даже надев его.

Сюй Шилоу даже купила ей шапку в виде головы тигра, которую часто носят дети. Бай Жоушуан выглядела очень мило в маленькой шляпе с двумя ушами и с отсутствующим видом наклонившей голову.

Выйдя из ателье, Сюй Шилоу купила на улице две бамбуковые трубочки с рисом и поделился ими. Бай Жоушуан откусила кусочек красной фасолевой начинки и мягко улыбнулась: «Это можно считать небольшим фирменным блюдом города Люсянь. Оно продается круглый год».

На улице лежал густой снег. Мимо проходили несколько взрослых с детьми, привязанными веревкой к небольшой тележке. И взрослые, и дети шли по длинной улице с улыбками на лицах. Серебряная улыбка ребенка, казалось, все еще звучала в ушах Бай Жоушуан, заставив ее подсознательно остановиться и оглянуться.

«Разве ты не сидела на нем, когда была ребенком?» — спросила Сюй Шилоу.

Бай Жоушуан покачала головой: «Нет».

«Если нет, приходите и попробуйте». Сюй Шилоу остановила ее.

Бай Жоушуан немного смутилась: «Сколько мне лет?» «

«Неважно, сколько тебе лет. Я обещала вернуть тебе детство. Как ты сможешь обойтись без этого?»

Бай Жоушуан улыбнулась и, наблюдая, как ее старшая сестра арендует тележку, сделала ей жест одобрения.

Она поджала ноги и втиснулась в тележку, позволив старшей сестре возить себя по снегу. У Сюй Шилоу не было опыта, и иногда она бежал слишком быстро и случайно сбивала младшую сестру головой в снег.

Бай Жоушуан приподнялась и с улыбкой бросила в нее снежок. Сюй Шилоу не собиралась отставать и быстро дала отпор. Они обе смеялись и болтали, и их смех разносился по всей длинной улице.

Поразмыслив немного, Бай Жоушуан ответила тем же и жестом пригласила свою старшую сестру сесть в тележку и тянула ее. Хотя у Бай Жоушуан не было опыта, она была явно гораздо более искусной. Она очень размеренно водила свою старшую сестру по длинной улице города.

Сюй Шилоу свернулась в тележке. Увидев палатку, где продавались замороженные груши, она дернул за веревку, тянувшую тележку, дав тем самым своей младшей сестре сигнал остановиться.

Бай Жоушуан поняла и вскоре принесла две черные замороженные груши. Она улыбнулась старшей сестре: «Ты действительно умеешь наслаждаться едой. Ты лучше всех знаешь, что вкусно».

Сюй Шилоу с улыбкой взяла замороженную грушу и слегка надкусила. Она почувствовала прохладу и свежесть, а ароматный сок груши мгновенно наполнил ее рот.

Бай Жоушуан закрыла глаза с ностальгией: «Вкус все еще такой же, как в детстве».

«Если тебе понравится, когда мы вернемся на пик Минъюэ в будущем, мы сможем замораживать немного каждый год», — Сюй Шилоу начала с нетерпением ждать этого, — «и замороженные желтые персики, замороженные сливы, замороженные личи...»

Бай Жоушуан улыбнулась и кивнула: «Хорошо».

Съев замороженные груши, Сюй Шилоу присоединилась к своей младшей сестре, играя в волан и волчок. Бай Жоушуан в конце концов победила с помощью своей старшей сестры. Она была немного удивлена: «Как это ты так хорошо справляешься с этими вещами?»

Сюй Шилоу гордо подняла голову: «Как старшая сестра, я должна быть безупречна в этих аспектах».

Бай Жоушуан рассмеялась, и, устав играть, они легли рядом в снег. Сюй Шилоу спросила: «Есть ли место, куда ты хочешь пойти?»

Бай Жоушуан немного подумала и кивнула: «В конце улицы есть ресторан. Когда я была ребенком, дядя Ван, живущий по соседству, отправлял меня туда играть, а потом я водила туда свою маму. Помню, как однажды мама принесла мне несколько ломтиков жареной баранины, которая была такой вкусной. Я съела большой кусок паровой булочки с бараниной».

«Тогда показывай путь».

На этот раз шаги Бай Жоушуан были намного легче. Они прошли до конца улицы и сразу увидели ресторан. Он выглядел немного маленьким и обшарпанным, а на столе виднелись старые масляные пятна, которые никто не вытирал.

«Когда я была ребенком, я тосковала по этому месту и всегда надеялась, что моя мама возьмет меня с собой, когда приедет», — Бай Жоушуан огляделаст вокруг. «Не знаю, поменяли ли они ресторан или моя память приукрасила это место».

Они сели за небольшой столик у окна и заказали жареного ягненка и несколько других фирменных блюд.

Блюда подали быстро, и баранину, приготовленную в густом соусе, подали так же быстро.

Бай Жоушуан взяла кусок дымящейся баранины и положила его в рот: «Хм, это именно тот вкус, который я помню».

Сюй Шилоу тоже откусила кусочек, но ничего не сказала.

Продавец рядом с ней всегда украдкой поглядывал на Бай Жоушуан, и она заметила его: «Что случилось?»

Продавец смущенно сказал: «Юная леди, вы мне кажетесь знакомым».

Бай Жоушуан кое-что поняла: «Моя фамилия — Бай».

Владелец магазина вдруг понял: «Была покупательница, которая часто сюда заходила. Ее тоже звали Бай. Она всегда носила белую одежду и любила заказывать жареного ягненка. У меня сложилось о ней глубокое впечатление. Вы родственники?»

«...Думаю, да. Ей живется хорошо?»

«У нее все должно быть хорошо. Я помню, что после того, как она вышла замуж, муж часто приводил ее ко мне».

"Муж?" Бай Жоушуан прервала его.

«Да, это тот, по фамилии Ван. Они были так влюблены друг в друга», — наивно улыбнулся продавец, — «но через несколько лет она уехала с мужчиной по фамилии Ван. Не знаю, как у нее дела сейчас».

Фамилия Ван, как и ожидалось... Бай Жоушуан кивнула: «Спасибо, что сказал мне».

Она была немного рассеянна и, казалось, нуждалась в ком-то, с кем можно поговорить, поэтому Сюй Шилоу спросила: «Какой человек твоя мать?»

«Она была красавицей, — вспоминала Бай Жоушуан, — с тонкими чертами лица и стройной фигурой. Она не могла ничего нести на своих плечах или руках. Она была... женщиной, которая не могла жить без того, кто бы заботился о ней».

«...»

«Сколько я себя помню, о моей матери и обо мне заботился дядя Ван, живший по соседству. У меня не сложилось особого впечатления о моем биологическом отце. Говорят, что он был нехорошим парнем», — покачала головой Бай Жоушуан. «Моя мать время от времени плакала и ругала меня за бессердечность. Каждый раз, когда она ругала меня таким образом, я приходила в ужас, думая, что я сделала что-то не так, и тогда я старалась еще сильнее угодить ей. Позже я поняла, что она просто ругала моего отца через меня».

«...»

«Иногда мать добра ко мне», — тихо сказала Бай Жоушуан, — «но иногда она смотрела на меня и тихо говорила, что если бы не я, ей не пришлось бы так жить».

«...»

«Поэтому, возможно, мне не стоит удивляться, что она в конце концов решила продать меня. На самом деле, если бы она действительно хотела продать меня, обузу, чтобы спокойно снова выйти замуж, я бы ее поняла», — Бай Жоушуан сделала паузу. «Я просто не понимаю, почему она могла быть настолько бессердечной, чтобы продать меня в бордель, а не в богатую семью пусть даже в качестве раба».

«Ты ее ненавидела?»

«Да, — честно призналась Бай Жоушуан. — Когда я впервые вошла в бордель, я была худой и маленькой, и я была недостаточно взрослой, чтобы принимать гостей, но сутенерша, естественно, не позволила мне сидеть и есть бесплатно, поэтому она сначала попросила меня помочь по хозяйству. В тот раз я проявила бестактность и случайно вошла в комнату с гостями. Гость подумал, что я помешала их интересам, и сильно пнул меня в живот. В тот раз я чуть не умерла».

«...»

«В тот момент мне было так больно, так больно, что у меня даже не было сил плакать», — покачала головой Бай Жоушуан, — «наверное, с тех пор я впервые поняла, что такое ненависть».

«...»

«Раньше я очень хотела погнаться за ответом к своей матери», — улыбнулась Бай Жоушуан. «В тот год, когда сутенерша решила разрешить мне принимать клиентов, я вылезла с третьего этажа среди ночи, рискуя сломать себе ноги, просто чтобы спросить ее, но, к сожалению, меня схватили охранники и избили. Сестра Лань в здании чувствовала себя очень странно и спросила меня, почему я не сдаюсь. Она сказала, что даже если у нее были свои причины, когда она продала тебя, она ни разу за все эти годы не пришла к тебе. Разве это не значит, что твоя мать относится к тебе так, будто у нее нет дочери?»

«...»

«Теперь я свободна. Я могу пойти и получить ответ», — Бай Жоушуан посмотрела в окно, — «но, похоже, больше нет нужды спрашивать. Я чувствую, что она никогда не даст мне удовлетворительного ответа, несмотря ни на что. Может быть, у нее уже есть другие дети, может быть, она будет хорошей матерью, но это не имеет ко мне никакого отношения».

«...»

«Старшая сестра, я пока не готова ее простить».

«Тебе не нужно ее прощать».

«Это повлияет на мою культивацию?»

Сюй Шилоу улыбнулась и сказала: «Сердце Дао не рассчитывается таким образом. Это не значит, что ты должна заставлять себя прощать тех, кто причинил тебе боль, чтобы иметь гармоничное сердце Дао. Любовь, ненависть, гнев и невежество, просто оставь это».

Я понимаю, — кивнула Бай Жоушуан, — я не прощу ее.

Суй Шилоу подняла руку и коснулась ее волос.

«Старшая сестра, как вы думаете, она когда-нибудь жалела об этом? — внезапно спросила Бай Жоушуан.

«Это важно?»

Бай Жоушуан немного подумала и сказала: «Ты права, это уже не имеет значения . Чувствует ли она себя виноватой или оправданной — не мое дело.

“На самом деле, после того, как я присоединилась к острову Учэнь, был период времени, когда мне очень хотелось похвастаться перед ней тем, что я стала бессмертным культиватором. Я всегда задавалась вопросом: если бы она узнала, что у меня есть талант к культивации, пожалела бы она, что продала меня?

Сюй Шилоу прошептала: «Потерять тебя — это ее потеря. Она должна сожалеть об этом не потому, что у тебя есть талант к культивации, а потому, что ты могла бы стать тем человеком в этом мире, который заботился бы о ней и любил ее больше всех. »

Такая девочка, как Бай Жоушуан, преданна и благодарна. Если ее мать захочет хорошо ее воспитать, она определенно будет самой заботливой маленькой ватной курткой вокруг своей матери.

Услышав это, Бай Жоушуан наконец не смогла сдержать слез.

На улице мимо проходил торговец, продававший браслеты из магнолий, и она оглянулась в трансе: «Оказывается, этот сезон снова наступил. «

Когда она пришла в себя, Сюй Шилоу на противоположной стороне в какой-то момент исчезла, и осталась только пустая длинная скамья напротив.

«Старшая сестра? «Бай Жоушуан высунула голову и огляделась, пытаясь найти свою надежную старшую сестру, которая исчезла.

Сюй Шилоу быстро ушла и так же быстро вернулась, держа в руке два браслета из магнолий, и протянула их младшей сестре: «Для тебя.»

Бай Жоушуан фыркнула: «Откуда ты знаешь, что я этого хочу?»

«Я не знаю, я просто хочу сделать тебя счастливой». Сюй Шилоу осторожно завязала браслет на запястье своей младшей сестры. Белые цветы магнолии распустились, источая аромат на ее запястье.

Бай Жоушуан посмотрела на свою старшую сестру и долго молчала, прежде чем тихо сказать: «Мне больше не нужен ответ моей матери. Она всего лишь часть моего прошлого, и мне давно следовало попрощаться с прошлым».

«……»

«Она была самым важным человеком в первые десять лет моей жизни. Несмотря на восхищение в детстве или ненависть в последующие годы, я всегда заботилась о ней в своем сердце. Но сейчас это уже не так, с тех пор прошло много времени». Дочь, которая хотела отомстить, давно ушла, а дочь, которая хотела, чтобы ее мать извинилась, на самом деле больше не существует. Даже если и есть покаяние, оно бессмысленно, если откладывается.

«...»

«Старшая сестра, ты моя семья».

«...»

«После вступления в секту меня тоже любят и балуют. Бай Жоушуан, которая вышла из борделя, полная паники и старающаяся угодить всем, на самом деле медленно исчезла после встречи с тобой и всеми».

«Я вижу это», — Сюй Шилоу посмотрела на нее, и ее глаза постепенно наполнились улыбкой. «Я рад за тебя».

Бай Жоушуан улыбнулась: «Мне вдруг захотелось вернуться в деревню».

Они вышли из ресторана и пошли по длинной улице. Они купили порцию жареных в сахаре каштанов и ели их во время прогулки. Вскоре они прибыли в деревню, где Бай Жоушуан жила в детстве.

Бай Жоушуан посмотрела на старое дерево акации у въезда в деревню: «Я до сих пор помню это место. Осенью неподалеку цвела большая куча цветов бальзамина. Они были очень красивы. Моя мама всегда просила меня нарвать цветов, чтобы она могла отнести их домой и использовать в качестве лака для ногтей».

«Можно ли еще найти дом своего детства?»

«Да, но вам не нужно его искать. Он и здесь в порядке».

Сказав это, Бай Жоушуан опустилась на колени и поклонилась в сторону деревни.

Тетушки, собравшиеся у въезда в деревню и болтавшие, странно на нее поглядывали, но ей было все равно.

Я низко кланяюсь, чтобы поблагодарить тебя за то, что ты дала мне жизнь, Я дважды кланяюсь, чтобы забыть ваше равнодушие и беспощадность, Я кланяюсь трижды, чтобы положить конец отношениям между тобой и мной как между матерью и дочерью.

Отныне я больше не ненавижу тебя и не прощаю. Мы просто будем чужими.

С тех пор ее разум прояснился, и она больше не беспокоилась о семейных узах.

Во время поклона она ощутила на своем запястье свежий аромат цветов магнолии, и на сердце у нее стало необыкновенно спокойно.

____

Глава 66 -

Время было именно таким, как сказала Сюй Шилоу. Чтобы туристы могли насладиться пейзажем, круизный лайнер летел не очень быстро и время от времени останавливался в мире смертных. Они пролетели весь путь и в кратчайшие сроки догнали круизный лайнер.

Двое влетели на лодку, привлекая всеобщее внимание.

Бай Жоушуан подняла брови: «Кстати, если кто-то не заплатит духовные камни и поднимется на борт, как мы, что должны будут сделать монахи, охраняющие корабль?»

«Я не знаю», — улыбнулась Сюй Шилоу своей младшей сестре, которая снова обрела энергию. «Ты можешь спрятать свою визитку и браслет и попробовать, но я не буду тебя сопровождать».

«Давайте не будем этого делать», — Бай Жоушуан не была заинтересована в создании конфликтов. Она улыбнулась и покачала головой, затем посмотрела на толпу, собравшуюся на палубе: «Эй, что они играют?»

Они подошли поближе и увидели, что на корабле установлены игровые палатки для людей.

Они остановились перед одним из прилавков и вскоре поняли правила игры. В большом резервуаре с водой плавала нефритовая рыбка. Культиватор мог использовать свою духовную силу, чтобы управлять рыбой и плавать в аквариуме, избегая рифов и укусов других крупных рыб. Достигнув финишной черты, он получал награду. Чем быстрее вы прибудете, тем лучше будет вознаграждение.

Это испытание контроля духовной силы достигло очень деликатного уровня. Увидев печальную кончину еще одного культиватора, зрители выразили разочарование.

Сюй Шилоу взглянула на ослепительное множество призов: «Какой из них ты хочешь? Я выиграю его для тебя».

Бай Жоушуан задумалась на мгновение и сказала: «Я хочу сделать это сама».

Сюй Шилоу улыбнулась и сделала приглашающий жест.

Бай Жоушуан шагнула вперед, пожертвовала духовным камнем, вытянул два пальца и указала на резервуар с водой, наблюдая, как рыба, дрожа, всплывает, а затем, дрожа, двинулся дальше.

«Девочка, поторопись!» Некоторые зрители ликовали.

Сюй Шилоу мягко остановила их: «Не торопи ее».

Сначала все думали, что Бай Жоушуан слишком медлительна и немного нетерпелива. Но, понаблюдав некоторое время, они почувствовали, что эта девушка играет слишком серьезно, и не могли не беспокоиться за нее. Но когда она едва избежала нападения большой рыбы, которая внезапно укусила ее, все вздохнули с облегчением.

Когда в конце она наконец использовала свою духовную силу, чтобы заставить рыбу проплыть через коралловую пещеру, зрители буквально зааплодировали.

Бай Жоушуан была поражена. Она была настолько сосредоточена, что даже не замечала, что другие люди тоже беспокоятся о ней.

«Это нелегко», — официант, наблюдавший за прилавком, показал ей большой палец вверх. «Давай, давай, девочка, ты можешь выбрать из этого ряда призов».

Бай Жоушуан выбрала тот, который ей понравился с первого взгляда, и вручила его старшей сестре: «В знак благодарности».

Это подвесной веер в форме прозрачного фонаря, полного звезд. Если повесить его на веер, он будет излучать красивый звездный свет, если встряхнуть складной веер, а также будет иметь небольшой эффект для усиления атаки.

Сюй Шилоу взяла его в руки и залюбовалась: «Оно очень красивое».

«Странно, я сейчас очень возбудилась, мне кажется, что я могу сделать все, что угодно», — сказала Бай Жоушуан с улыбкой. «Подожди... Старшая сестра, не держи меч, это не значит, что я смогу победить тебя!»

Сюй Шилоу беспомощно посмотрела на нее: «Я просто ношу кулон в виде меча».

«Ох», — смущенно улыбнулась Бай Жоушуан, — «сейчас я действительно хочу сразиться с кем-то такого же уровня, чтобы увидеть, насколько я сильна на самом деле».

Сюй Шилоу сказала, что она могла бы помочь своей младшей сестре осуществить это желание немедленно: «Разве не легко найти драку?»

Через мгновение Бай Жоушуан непонимающе посмотрела на толпу во главе со своей старшей сестрой: «Они здесь, чтобы напасть на меня или сразиться со мной в круговой битве?»

Факты доказали, что ее старшая сестра не так уж ненадежна: «Я сказала им, что тот, кто победит тебя, получит сотни камней духов, один на один».

Культиватор, также вооруженный мечом, проявил инициативу и шагнул вперед. Они поприветствовали друг друга и начали драться на глазах у толпы.

Сюй Шилоу до сих пор помнит, как наблюдала за тем, как ее младшая сестра дралась с другими на судебном заседании. Ее боевая осанка была легкой и грациозной, что напоминало людям фразу «изящная талия еще более нежна и мягка». В настоящее время ненужных движений стало меньше, вероятно, потому, что меньше желания покрасоваться, а все движения мечом направлены в первую очередь на победу над противником.

В конце концов этот культиватор был побеждён, но Бай Жоушуан всё ещё не хотела уходить. Она бросила вызов трем совершенствующимся подряд, а затем вытерла пот и посмотрела на Сюй Шилоу: «Старшая сестра, я сэкономила вам деньги».

Другие заклинатели, которым не удалось сразиться, были весьма недовольны, и Сюй Шилоу быстро успокоила их: «Те, кто хочет бросить вызов, могут продолжить завтра».

Бай Жоушуан подошла с видом, жаждущим похвалы: «Ну как?»

«Твой меч более решителен», — Сюй Шилоу посмотрела на нее, не скупясь на похвалы. «Я помню, как в первый раз, когда я тренировалась с тобой, как только я поднимала меч, ты уклонялась, даже если я просто делала ложный выпад. Теперь ты осмеливаешься атаковать вместо защиты и сталкиваешься с врагом лицом к лицу с мечом».

«Действительно?" Бай Жоушуан была слегка ошеломлена. «Я сама этого даже не заметила».

В это время круизный лайнер проходил по морю, летя очень низко, что позволило людям вблизи рассмотреть группу акул в воде, а люди на палубе собрались вокруг судна.

Акулы учуяли запах человеческой плоти и начали кружить вокруг лодки. Некоторые культиваторы летели по воде на мечах и намеренно заманивали акул, чтобы те их укусили. Когда акулы широко открыли пасти и клюнули, они воспользовались возможностью, схватили акулу за голову и быстро ускользнули.

Акул дразнили до такой степени, что они начинали раздражаться. Они били хвостами по воде и пытались запрыгнуть в лодку.

Конечно, им это не удалось, но зато они рассмешили детей на лодке.

Смертный улыбнулся и вздохнул: «У заклинателей так много трюков».

Этот голос... Сюй Шилоу посмотрела в сторону голоса и увидела в своей памяти знакомое лицо.

Молодой человек в этот момент тоже оглянулся, и выражение на его лице тут же сменилось удивлением: «Девушка, это вы?!»

«Ученый...»

«Кто он?» Бай Жоушуан замолчала, ясно увидев его лицо.

Мужчина протиснулся вперед и поклонился: «Госпожа, мы расстались в городе Ушуан, и сегодня у нас наконец-то есть возможность встретиться».

Сюй Шилоу улыбнулась: «Я не ожидала увидеть тебя снова».

«На самом деле, я видел тебя вчера. Ты прилетела, чтобы поймать девушку. Ты выглядела такой грациозной», — ответил ученый с яркой улыбкой, — «но прежде, чем я успел протиснуться, ты спрыгнула с лодки. Я думал, что упустил тебя».

«Почему вы на этом корабле? Я помню, что он не проходил мимо города Ушуан».

«Я отправился из столицы».

«Из столицы? Вы принимали участие в императорском экзамене?» Сюй Шилоу взглянула на мальчика-книжника позади него и вдруг что-то вспомнила: «Я слышала, что на этом корабле есть чиновник, который собирается занять свой пост. Может, это ты?»

Ученый кивнул: «Обойдя это море, мы достигнем моей территории, уезда Жуйцюй».

Это действительно достаточно отдалённо. Сюй Шилоу спросила: «Какую оценку ты получил?»

«Первое место на императорском экзамене».

«Ученый номер один...» Сюй Шилоу улыбнулась: «Поздравляю, почему ты не остался в Академии Ханьлинь?»

Ученый, казалось, был немного смущен: «Вместо того, чтобы набираться опыта в Академии Ханьлинь, я бы предпочел, чтобы меня послали заниматься чем-то практическим».

«Понятно», — кивнула Сюй Шилоу, — «но странно, что вы появляетесь на этом корабле. Если вы не поедете официальной дорогой и не останетесь на почтовой станции, суд не оплатит вам дорожные расходы».

«Мне действительно любопытно узнать об этом круизном судне, а официальный путь занимает больше месяца. Я хочу вступить в должность раньше», — честно сказал ученый. «Я сам копил деньги. Перед объявлением результатов я установил киоск возле павильона Цилинь в столице и зарабатывал деньги, писал для людей. Я могу подражать почерку премьер-министра Су, который пользуется большой популярностью».

«Павильон Цилинь? Там размещены портреты известных чиновников этой династии. Не кажется ли кому-нибудь, что вы особенно похожи на...» Премьер-министра Су?

Сюй Шилоу поняла на полпути, что когда премьер-министру Су был присвоен титул маркиза и назначен премьер-министром, и он вошел в павильон Цилинь, он был уже в среднем возрасте. У мужчины на портрете были морщины и борода. После стольких лет кто еще будет помнить его юность, когда он был полон жизненных сил, одет в красивую одежду и ездил верхом на лошади?

"Госпожа?"

«Ничего», — улыбнулась Сюй Шилоу. «Почему вы решили подражать почерку премьер-министра Су?»

«Никакой особой причины», — покачал головой ученый. «Я просто считаю, что у него красивый почерк. В Пекине много молодых мужчин и женщин, которые просят меня переписать для них любовные стихи этим почерком».

Сюй Шилоу рассмеялась: «Любовные стихи?»

«Да», — тоже рассмеялся ученый. «Как премьер-министр Су может писать любовные стихи?»

«Как ты можешь быть так уверен? Может, он действительно писал их?»

«Я изучил все поэмы и сочинения, переданные премьер-министром Су, и среди них нет ни одной любовной поэмы. Кроме того, разве он не был женат ни разу в своей жизни? Так что я предполагаю, что у него, вероятно, нет намерения любить мужчину и женщину».

Сюй Шилоу вздохнула с облегчением: «Неужели...»

Люди знают только, что он предан народу и посвятил свою жизнь стране. Никто не знает, что в юности он влюбился в девушку.

В исторических книгах не сохранилось историй об отношениях могущественных чиновников новой династии и принцесс предыдущей династии. Казалось, это прошлое было запечатано в тайне, и только Сюй Шилоу помнила его. Но теперь даже она нечасто вспоминает об этом.

«А...»

Круизный лайнер оставил позади стаю акул и прошел мимо стаи китов. Кит выбросил высокий столб воды, который обрызгал лица людей, стоявших на краю лодки.

Ученый вытер воду с лица и улыбнулся Сюй Шилоу.

После распыления водяной столб оставил на поверхности моря радугу.

Под радугой прыгали несколько дельфинов. Солнце осветило их золотистым светом, и на первый взгляд могло показаться, что они собираются перепрыгнуть через драконьи врата.

Эта пейзаж слишком прекрасна.

«Какой красочный мир! Я впервые вижу акул и китов», — ученый посмотрел на море. «Я так рад оказаться на борту этого круизного лайнера, который позволил мне стать свидетелем таких... загадочных и прекрасных пейзажей».

«Увидев все эти удобства в мире совершенствования, хотите ли вы заняться совершенствованием?» — спросила Сюй Шилоу.

Ученый серьезно задумался и покачал головой: «Смертных, способных достичь бессмертия, — один из тысячи. Я даже не знаю, есть ли у меня какие-либо духовные корни. Кроме того, хотя достижение бессмертия — это хорошо, мои амбиции все еще находятся в человеческом мире».

"Я понимаю."

Обойдя море, круизный лайнер прибыл в место, где должен был высадиться ученый.

Его лицо слегка покраснело, когда он посмотрел на Сюй Шилоу: «Простите, но могу ли я спросить ваше имя, юная леди?»

«Сюй Шилоу, меня зовут Сюй Шилоу».

Ученый рассмеялся: «Госпожа Сюй, мир так огромен, мы надеемся встретиться снова позже».

«Желаю вам пожаловать дворянский титул, стать премьер-министром и реализовать свои амбиции».

Сюй Шилоу проводила его взглядом, но обернулась и увидела, как ее младшая сестра ухмыляется: «что?»

«Ученый номер один, я видела его в твоем внутреннем демоническом царстве», — Бай Жоушуан выглядела немного взволнованной. «Так редко можно встретить его реинкарнацию среди миллионов людей».

Сюй Шилоу поняла, что имела в виду ее младшая сестра, улыбнулась и постучала ее по лбу: «Он смертный».

«Нет ничего плохого в том, чтобы быть смертным. Я слышала, что среди могущественных женщина-культиватор в мире совершенствования есть несколько симпатичных смертных, которые им служат».

Сюй Шилоу рассмеялась.

Бай Жоушуан задумалась и почувствовала легкое разочарование: «Но Старшая Сестра действительно не похожа на человека, который мог бы сделать такое».

«Прошлое есть прошлое, не думай больше об этом», — улыбнулась Сюй Шилоу и потянула ее за собой. «Я только что видела, как слуги на корабле ловили в море очень больших крабов и морских ежей. Пойдем, сегодня нас ждет угощение».

"Хорошо!"

___

Глава 67

В тот день на ужин у всех были свежие морепродукты.

Крабы, приготовленные на пару, подаются с уксусом и вином.

Острое мясо моллюсков, подаваемое на изысканной фарфоровой тарелке с соусом из красного масла, просто тает во рту.

Икра креветок в качестве начинки в паровыз булочках со свежим мясом идеально сочетаются с супом из свежих моллюсков.

Больших морских ежей разрезают пополам, чтобы гости могли насладиться ими, а также подают заварной крем с яйцами морских ежей, жареный рис с морскими ежами и креветками или даже пельмени с начинкой из морских ежей.

Бай Жоушуан попробовала пельмени, подняла глаза и улыбнулась старшей сестре: «Это очень вкусно, особенно свежо и вкусно. Давайте приготовим такие пельмени на пике Минъюэ на следующий Новый год».

«Хорошо», — кивнула Сюй Шилоу. «Я не забуду заранее отправить этих ребят в море ловить морских ежей».

«Это здорово», — улыбнулась Бай Жоушуан, — «заранее израсходуй энергию старших братьев, чтобы они не продолжали нападать на пельмени».

Сюй Шилоу согласилась.

После ужина солнце уже садилось, а небо еще не потемнело, поэтому они вдвоем прогуливались по палубе в лучах заката.

Всего за несколько дней круизный лайнер перелетел из ледяных земель в места, где весна царила круглый год, и многие смертные на корабле уже переоделись в тонкую одежду.

На восточной стороне палубы расположено несколько гигантских горок. Когда культиваторы спускаются вниз, они падают в воздух и танцуют с облаками.

Поскольку точка приземления находится в воздухе, можно сказать, что эта горка не рекомендуется для катания смертным. Сбоку стояла служанка, которая следила за тем, чтобы дети из мира смертных не смогли пробраться туда.

Дети собрались в круг, с завистью глядя на эту сцену. Сюй Шилоу заметила среди них девочку, которую она спасла вчера. Девочка тоже заметила ее, и глаза ее загорелись: «Красавица сестренка!»

Сюй Шилоу разгадала ее намерения и вздохнула: «Иди, я тебя поймаю».

Девочка с сияющими глазами сунула Сюй Шилоу в качестве благодарственного подарка несколько завернутых в бумагу леденцов, затем радостно подбежала, съехала с большой высоты, замахала руками и закричала, и Сюй Шилоу уверенно поймала ее.

Она покачала ребенка на руках: «Ты не боишься, что я тебя не словлю».

Девочка невинно улыбнулась, словно не понимая, что она говорит.

Остальные дети, казалось, что-то поняли и подошли к Сюй Шилоу, суя ей в руки закуски в качестве оплаты. Те, у кого не было еды в руках, бежали просить еду у членов своей семьи, а затем с нетерпением смотрели на нее.

Всего за мгновение Сюй Шилоу получила горсть печеных бобовых, арахисовых чипсов и других закусок из мира смертных, завернутых в промасленную бумагу, и не знала, смеяться ей или плакать.

Дети не имели понятия о том, как делиться на группы, и иногда люди падали с нескольких горок одновременно. К счастью, Сюй Шилоу оказалась сообразительной и бросила их все обратно на палубу, не пропустив ни одного.

Еще один человек упал со средней горки. Сюй Шилоу мельком увидела этого человека, который, казалось, был выше детей. Затем он услышал крик: «Старшая сестра, поймай меня!»

Сюй Шилоу подлетела с беспомощным видом и схватила младшую сестру за руки: «Зачем ты присоединяешься к веселью?»

Бай Жоушуан достала апельсиновую конфету и сунула ее в руки Сюй Шилоу: «Я не собираюсь тебе не платить».

Сюй Шилоу одной рукой засунул в рот конфету, а другой рукой схватила младшую сестру.

Они вдвоем играли до захода солнца, а затем вернулись в свои комнаты, чтобы отдохнуть.

Большая кровать была мягкой, как облако, и засыпаешь сразу же, как только касалась подушки. Последнее, что осознала Сюй Шилоу перед сном, это то, что она думала о покупке кровати, прежде чем сойти с лодки и вернуться на пик Минъюэ.

———

На следующее утро Сюй Шилоу проснулась отдохнувшей, переоделась, вышла, постучала в дверь напротив и обнаружила, что Бай Жоушуан нет в комнате. Она вышла на палубу и увидела, что ее младшая сестра уже с кем-то дерется.

Ее противником был мужчина-практик, который, как и она, также находился на пике стадии создания основания. Он использовал редкое оружие в мире совершенствования — серп. Было очевидно, что у Бай Жоушуан было мало опыта в обращении с этим видом оружия, и ей было трудно с ним справиться.

Меч Бай Жоушуан не имел никакого преимущества в длине перед серпом. Она хотела сократить дистанцию, но соперник не дал ей возможности и резко замахнулся серпом.

Сюй Шилоу улыбнулась. Говорят, что в мире смертных оружие на дюйм прочнее и длиннее, но в мире заклинателей это не так. Она задавалась вопросом, сможет ли ее младшая сестра отреагировать на это.

На поле Бай Жоушуан снова была отброшена серпом. На таком расстоянии оружие противника могло поразить ее, но кончик ее меча никогда не мог даже коснуться угла одежды противника.

Она нехотя стиснула зубы и посмотрела на меч в своей руке, словно колеблясь, стоит ли его выбросить.

Она редко использовала такие приемы и всегда чувствовала, что ей нужно держать меч в руке, чтобы чувствовать себя в безопасности.

Бай Жоушуан стиснула зубы. Сейчас это был всего лишь спарринг, и, находясь рядом со своей старшей сестрой, она, конечно, могла колебаться, но что, если дело дойдет до реальной ситуации жизни и смерти?

Она подняла руку и метнула меч, используя свою духовную силу, чтобы управлять оружием и сражаться с противником.

Сюй Шилоу наблюдала, как ее владение мечом постепенно улучшалось от неуклюжего до профессионального.

Даже если Бай Жоушуан в конечном итоге потерпела поражение, сделав этот шаг, она добилась прогресса.

Сюй Шилоу прибыла вовремя, как будто она была тем, кто пришёл специально, чтобы заплатить камни духов.

Она отдала духовные камени мужчине-культиватору, который победил ее младшую сестру. Бай Жоушуан помахала остальным, которые собирались бросить ей вызов, давая понять, что ей нужно немного отдохнуть.

«Кажется, я понимаю, почему тебе нравится сражаться, старшая сестра», — Бай Жоушуан убрала меч обратно в ножны и улыбнулась ей. «В бою ты действительно можешь быстрее найти свои слабости и быстрее усовершенствовать себя».

Сюй Шилоу бросила на нее сердитый взгляд: «Кто сказал, что мне нравится драться?»

«Ладно, ладно, тебе не нравится», — очень умело уговаривала старшую сестру Бай Жоушуан. «Кстати, старшая сестра, у тебя сегодня такая красивая юбка!»

«Ты маленький негодяй».

«Эй, старшая сестра, куда ты идешь?»

«В ресторан, я только что слышала, что мы можем заказать еду, а они доставить ее в номер», — Сюй Шилоу махнула рукой, не оборачиваясь. «Ты продолжай бороться, а я хочу испытать счастье еды в постели».

Мужчина-практик, который, по-видимому, заинтересовался Бай Жоушуан, подошел и сказал: «Госпожа Бай, я вижу, что ваша старшая сестра кажется немного ленивой и не такой трудолюбивой, как вы».

Если бы это было в прошлом, она, вероятно, была бы в восторге от такого способа принижать других и возвышать себя и приняла бы такую доброжелательность.

Но теперь Бай Жоушуан просто улыбнулась и покачала головой: «Но она может победить по крайней мере десятерых таких, как я, одной рукой. Разве это не бесит?»

«...»

-

Позавтракав в комнате и полежав некоторое время в постели, Сюй Шилоу снова вышла, она услышала, как на палубе собирается группа людей и кричит. Она полетела вниз и приземлилась на палубу. Она позвала кого-то, чтобы спросить, и узнала, что в общежитие пробрался демон.

Смертные, живущие в общежитии, неизбежно запаниковали. У них не было четкого понимания того, кто такие демоны. Они просто думали, что они — те самые ужасные монстры из сказок, которые готовы сожрать кого угодно в любой момент. Они доставали управляющего судном, задавали ему всевозможные вопросы и требовали от него объяснений.

Один из мужчин средних лет прикрыл руку и особенно громко закричал: «Она причинила мне боль! Этот демон причинил мне боль!»

Управляющий выдавил из себя улыбку, сказал несколько слов, чтобы утешить его, и сказал, что ему нужно пойти и разобраться с демоном, и все отпустили его.

«Демоны?» Сюй Шилоу с любопытством последовала за управляющим и прибыла на этаж общежития. Как только она вошла в дверь, она увидела женщину, которую несколько культиваторов держали под контролем и прижимали к земле.

На вид ей было около 28 лет, она была немного худенькой, но ее маленькое лицо, размером с ладонь, было изящным и красивым. В этот момент она выглядела обиженной и злой.

«У нас тут есть кое-что, с чем нужно разобраться. Могу я спросить, кто вы, юная леди?» Стюард заметил Сюй Шилоу, и было очевидно, что он хочет попросить посторонних уйти.

«Сюй Шилоу с острова Учен».

Это имя иногда бывает очень полезным. По крайней мере, все перестали ее останавливать, услышав это. В конце концов, она — ученица известной и праведной секты, и она тоже известна. Было бы неплохо, если бы она выступила свидетелем по этому делу.

«Она причинила кому-нибудь вред?» — спросила Сюй Шилоу.

Культиватор, державший голову девушки, ответил: «Нет, но в общежитие тайно прячется демон. Кто знает, в чем ее план?»

«Как вы узнали?»

Культиватор был немного смущен: «Один смертный человек увидел, как девушка вышла одна, поэтому он подошел к ней и попытался воспользоваться ею. Как только он обнял ее за плечо, она оттолкнула его. Когда она начала бороться, демоническая энергия вырвалась наружу, и мы это заметили».

Управляющий горько усмехнулся: «Этот человек требует компенсации. Я попросил остальных сначала разобраться с этим, а сам спустился».

Культиватор скривил губы: «Не обращай на него внимания, он просто упал на задницу. Я только что проверил, и он совсем не пострадал».

Управляющий был беспомощен: «Он хотел попросить у меня эликсир только что, но сколько лекарств в мире совершенствования могут выдержать смертные тела? Если я дам ему его, и с ним что-нибудь случится, разве это не будет нашей ответственностью?»

Сюй Шилоу присела на корточки перед девочкой. Девочка была одета хорошо, но спать ей пришлось в общежитии. Я думаю, что она могла ускользнуть откуда-то.

Девушка все еще настаивала: «Отпусти меня! Я смертная!»

«Какая ты смертная? Ты демон высокого уровня, да?» Сюй Шилоу подошла к ней с некоторой долей веселья: «Дай мне свою руку».

Члены клана демонов делятся на две категории. Демоны низшего уровня — это те, у кого почти нет сознания и которые полны желания убивать. Они также рождаются в странных формах: некоторые в форме человека, некоторые в форме зверя, а некоторые представляют собой нечто среднее между человеком и зверем, демоны высокого уровня трезвы и похожи на людей.

Существует поговорка, что большинство демонов высокого уровня рождаются демонами, а те, кто становятся демонами позже, по сути, могут стать только демонами низкого уровня, но это утверждение не подтверждено.

Девочка настороженно посмотрела на нее: «Нет».

Сюй Шилоу подала остальным знак отпустить ее: «Тогда напади на меня».

"Что?"

«Я сказала, нападай на меня».

«Это то, о чем вы просили». Маленькая девочка стиснула зубы, сжала кулачки и бросилась вперед.

Мелькнула фигура Сюй Шилоу, она схватила ее за запястье двумя пальцами, другой рукой сжала ее кулак, притянула ее к себе, зажала между руками и внимательно посмотрела на нее: «Это чистый злой дух, который никогда никого не убивал».

Услышав это, колючая девочка перестала сопротивляться, но лишь немного обиженно фыркнула: «Я просто хотела подойти и посмотреть из любопытства, у меня нет никаких плохих намерений».

«Госпожа Сюй, тогда... как нам с этим справиться?» спросил управляющий.

«Отпусти ее», — Сюй Шилоу с улыбкой отпустила девочку. «Для демонов она в этом возрасте еще всего лишь детеныш».

Услышав это, маленькая девочка уставилась на нее широко раскрытыми глазами, а управляющий тоже был ошеломлен.

Сюй Шилоу встретила удивленный взгляд управляюего и почувствовала, что ей нужно объяснить: «Дело не в том, что мы должны убивать всех демонов, когда мы их встречаем. Вполне нормально отпустить кого-то вроде нее, кто в сознании и никому не причинил вреда. Если вы беспокоитесь о том, что вас призовут к ответу вышестоящие, вы можете просто сказать, что это я, Сюй Шилоу, выступала за ее освобождение».

«Нет, дело не в том, что я не хочу ее отпускать», — смущенно почесал голову управляющий. «В основном потому, что... я думал, что вы хотите ее убить».

«...» Сюй Шилоу была печальна. «Неужели я похожа на такого жестокого человека?»