Пик Минъюэ
Глава 6 - Утренняя роса на одежде
У входа в уединенную пещеру старейшины Чанъюя, где он занимался самосовершенствованием, Бай Жоушуан наконец снова увидела своего учителя.
Среди вершин Туманной горы он стоял один, его широкие рукава и легкие одежды развевались, его окружала бессмертная аура. Когда он слегка поднимал взгляд, чтобы посмотреть на других, его глаза, казалось, содержали иней и снег, который никогда не таял.
Возможно, он был наиболее близкой к воплощению бессмертия фигурой, которую когда-либо видела Бай Жоушуан.
—То есть, если бы он держал рот закрытым.
Старейшина Чанъюй заметил своих учеников, и слабая улыбка коснулась его губ. Он приблизился к ним размеренными шагами — и вдруг заключил их всех в групповые объятия.
«Мои дорогие ученики! Ах, Шулоу, вы наконец-то вернулись, чтобы навестить своего учителя. Я очень скучала по вам!»
Сюй Шулоу похлопала его по плечу. «Я тоже скучала по тебе. Теперь говори как следует».
Старейшина Чанъюй отпустил их, вытирая несуществующие слезы из уголков глаз. Затем, заметив рядом порхающую Цзюяо, он схватил птицу в свои руки, его лицо озарилось восторгом. «Эта птица довольно упитанная — представьте, каково это — обмазать ее медом и зажарить до золотистого цвета...»
Цзюяо мгновенно ощетинилась от ужаса.
Невозмутимая Сюй Шулоу спасла птицу и сунул ее в руки Бай Жоушуан, отрезав его. «Учитель, главный зал Пика Минъюэ приготовил приветственный пир, все приготовлено лично нашей младшей сестрой».
При упоминании еды старейшина Чанъюй вновь обрел часть своего достойного самообладания и торжественно кивнул. «Тогда чего же мы ждем? Пойдем!»
Не успел он договорить, как молниеносно умчался и скрылся вдали.
Бай Жоушуан, все еще пребывавшая в недоумении, полетела за ним вместе со своей старшей сестрой.
Сюй Шулоу погладила дрожащую Цзюяо на руках и успокоила: «Не волнуйся, Мастер просто пошутил».
Цзюяо захлопала крыльями и села на плечо Сюй Шулоу, благодарно потершись носом о ее щеку, словно радуясь счастливому исходу.
...
На приветственном банкете Бессмертный ЧанъЮй грыз куриную ножку и высоко оценил Бай Жоушуана: «Я знал, что сделал правильный выбор, приняв этого ученика».
Сюй Шулоу, держа в руках миску, решительно кивнула. «Наконец-то у Пика Минъюэ появился ученик, который умеет готовить».
Мастер и ученик обменялись взглядами, вспоминая трудности прошлого, когда они были вдвоем на вершине, и едва не прослезились.
Большинство культиваторов в мире бессмертных искусств уделяли мало внимания кулинарным удовольствиям, особенно те, кто давно уже превзошел потребность в еде. За долгое время они создали таблетки для голодания только с двумя вкусами: один соленый и сладкий, а другой кислый с легкой горчинкой. Короче говоря, одинаково отвратительны.
Каждый начинающий совершенствующийся в какой-то момент яростно задавался вопросом, есть ли у создателя таблеток для голодания вкусовые рецепторы, — пока не узнал, что самому изобретателю никогда не приходилось их есть.
По иронии судьбы, это стало источником мотивации для молодых практикующих, побуждая их тренироваться усерднее, чтобы они могли достичь стадии голодания и избежать отвратительных пилюль.
Конечно, никто не мог сказать, сыграло ли в их порыве желание сразиться с изобретателем.
В любом случае, на острове Учень не было настоящих поваров, поэтому у Сюй Шулоу не было выбора, кроме как питаться пилюлями в первые дни.
Сначала, поглощенная тренировками, она едва замечала это. Но со временем это испытание почти лишило ее воли к жизни. Тогда старейшина Чанъюй все еще пытался поддерживать отчужденный и трансцендентный образ перед своим учеником, притворяясь безразличным.
Так они терпели — один, давясь пилюлями для голодания, другой, притворяясь отрешенным, — пока, после многих долгих лет, один общий взгляд не открыл тоску по мирским удовольствиям в глазах друг друга. В этот момент просветления они отказались от притворства и отправились в мир смертных, наслаждаясь пиром в лучшей таверне.
Вспоминая те дни, глаза старейшины Чанъюя смягчились от признательности к своему младшему ученику, и тон стал мягче. Затем, неизбежно, он взглянул на своего второго ученика, Сун Пина.
Сун Пин неловко прочистил горло.
Цзи Цы, шестой ученик, присоединившийся позже, не понял значения. Цзян Янь, пятый ученик, наклонился, чтобы объяснить. «Когда я впервые приехал, я тосковал по дому. Второй брат любезно попытался приготовить мне еду из смертного мира».
Цзи Ци моргнул. «А потом?»
Цзян Янь задумался. «Скажем так, если бы не стойкость нашего заклинателя, Учитель, Старшая Сестра и я могли бы встретить свой конец за обеденным столом в тот вечер».
Сюй Шулоу серьезно кивнула в знак согласия.
Сун Пин закашлялся. «Это было не так уж и плохо. Пятый брат плакал без остановки от тоски по дому, поэтому я попытался помочь».
Цзян Янь потер нос. «Я не мог понять, утешаешь ли ты меня или пытаешься убить».
Цзи Ци расхохотался. «Плачешь без остановки? Я и не знал, что у Пятого брата такое прошлое!»
«Заткнись!» Эти двое быстро перешли к препирательствам.
Бай Жоушуан не могла не рассмеяться. «Если Мастеру понравится, я буду готовить для тебя каждый день».
Старейшина Чанъюй, наконец вспомнив свою роль мастера, покачал головой. «Нет нужды. Сосредоточьтесь на своем совершенствовании».
Выйдя из уединения, после трапезы старейшина Чанъюй начал наставлять своих учеников.
Сюй Шулоу была последней. Когда пришла ее очередь, она стояла на краю задней скалы Пика Минъюэ, горный ветер обдувал ее. Ее алое платье и чернильно-черные волосы развевались позади нее, словно бессмертная, готовая оседлать ветер и уйти.
Ивовый лист метнулся к ней. Сюй Шулоу без труда поймала его и повернулся с улыбкой. «Хозяин».
Благодаря силе старейшины Чанъюя даже лепесток или листок могли стать оружием.
Он с гордостью посмотрел на нее, шагнув к краю скалы и встав рядом с ней. «Мне больше нечему тебя учить».
Сюй Шулоу опустила взгляд. «Этот ученик никогда не забудет твоих наставлений».
«Честно говоря, я не многому тебя научил. Твой талант тебя вынес». Он помолчал, затем сменил тему. «После этого я больше не буду брать учеников. Твоя младшая сестра — моя последняя. У нее хороший потенциал, хотя ее характер немного хрупкий».
Сюй Шулоу улыбнулась. «Молодым нужно пространство для роста».
Старейшина Чанъюй рассмеялся. «Со временем ты стала более терпеливым».
«Каждый спотыкается и нуждается в руководстве», — усмехнулась Сюй Шулоу. «Разве я не был намного хуже в юности? Я даже осмелился вмешаться с призывающим душу знаменем».
«Правда», — торжественно сказал старейшина Чанъюй. «Тогда я видел только твой исключительный талант и быстрое понимание. Но ты тонула в ненависти и ярости — я боялся, что ты никогда не уйдешь далеко на этом пути».
Сюй Шулоу наклонила голову. «А теперь?»
«Теперь ты именно такая, какой должена быть».
Сто лет пролетели в мгновение ока.
Из мстительной, гневной падшей принцессы, которая когда-то хотела утопить мир в крови, она превратилась в сегодняшнюю Сюй Шулоу — игривую, улыбчивую, редко обнажающую клинок.
Улыбка Сюй Шулоу задержалась. «Я тоже так думаю».
Старейшина Чанъюй проследил за ее взглядом вдаль.
Когда-то ненависть подпитывала ее быстрое продвижение, сделав ее гением среди совершенствующихся. Но небеса были справедливы — в то время как ее сила росла, ее сердце отставало. Годами он боялся, что его ученица однажды спустится во тьму.
Позже она сама пришла к просветлению и отпустила ситуацию, ее душевное состояние развивалось семимильными шагами.
Он не знал, с каким человеком или событием она столкнулась во время своего одинокого путешествия в мире смертных после выхода из уединения, которое в конечном итоге привело ее к этому пробуждению.
Однако это мучительное прошлое, когда-то столь жестокое, не превратило ее в бедствие для мира.
Сюй Шулоу обладала необыкновенным талантом и непоколебимым трудолюбием, и теперь, закаленная такой неукротимой решимостью, она наверняка вызовет завистливые крики «Благосклонность Небес!» от других заклинателей, если слух об этом распространится.
Старейшина Чанъюй снова заговорил: «Человек, которого ты вернула, — я слышал о нем. От ненависти к смертным до их защиты, я не думаю, что когда-либо спрашивал тебя — каково это?»
Сюй Шулоу задумалась на мгновение, прежде чем дать простой ответ: «Это приятно».
В тот день, когда ее младшая боевая сестра и Лу Бэйчэнь упомянули, что старшая сестра Сюй когда-то была принцессой императорской семьи, даже она замерла от удивления.
Да, принцесса, но из павшей империи.
Те дни благородства, та ненависть, рожденная династическими переворотами, — все это теперь казалось прошлым.
Теперь, странствуя по миру смертных и покоряя демонов, приносящих бедствия человечеству, она в некоторые моменты ловила себя на мысли, как близко она когда-то была к тому, чтобы стать одной из них.
Старейшина Чанъюй постоял с ней на ветру еще некоторое время, а затем спросил: «Кстати, в этом году тайное царство снова открывается. Ты пойдешь?»
Сюй Шулоу небрежно ответила: «Я могу пойти или нет».
Чанъюй вздохнул. Эта ученица была безупречна во всех отношениях — за исключением отсутствия одержимости достижением бессмертия. «Тогда иди», — сказал он. «Присматривай за этими непослушными детьми для меня».
Сюй Шулоу так же небрежно согласился: «Конечно».
Старейшина Чанъюй похлопал ее по плечу и ушел, оставив Сюй Шулоу одну на вершине горы. Она лениво потянулась и прислонилась к сосне позади нее.
Движение было слишком резким, и сосновые ветки обрушили на нее град росы.
Это также было одной из причин, по которой она не верила в сны: Сюй Шулоу из ее снов не была ею.
Она прошла через огонь мести, через потерю империи и родных, чтобы оказаться там, где она сейчас. Она никогда не повернет назад, никогда не станет той наполненной ненавистью версией себя снова — ни для одного мужчины.