Я испортила сценарий Повелителя драконов
главы 54-60

главы 54-60

Я испортила сценарий Повелителя драконов Том 1.0 Глава 54.0


Глава 54 - Другая страна чудес

Голос вдруг зазвучал злобно: «А что, если я позволю тебе вернуться к той развилке и выбрать дорогу в город Цинъян?»

Сюй Шилоу была ошеломлена, затем опустила голову и усмехнулась: «Почему?»

Голос, казалось, наконец-то схватил ее и взволнованно произнес: «Зачем? Ты хочешь увидеть своего маленького возлюбленного? Ты боишься, что он тебя предаст?»

«Я могу сказать тебе, что произойдет сейчас», — Сюй Шилоу закрыл глаза свой складной веер. «Он не предаст меня, он будет очень добр ко мне и поможет мне скрыть мою личность, мы проживем очень счастливую жизнь вместе, завидуя уткам-мандаринкам, а не бессмертным. Ради моей безопасности он выберет изгнание и никогда не вернется в столицу. Он упустит возможность быть назначенным маркизом, войти в павильон Вэньюань, стать знаменитым министром и оставить свое имя в истории. И я... сделаю так, чтобы он не сделал такого выбора».

«...» Голос на мгновение замолчал, услышав это.

«Кажется, ты очень уверена в нем? Он стал чиновником в новой династии, откуда ты знаешь, что он не предаст тебя в обмен на большее богатство и славу? Пройдя через столько, ты все еще доверяешь человеческой природе?»

«Человеческая природа — очень сложная штука», — улыбнулась Сюй Шилоу. «Я не верю в человеческую природу, я верю в него».

«Но почему, ты веришь в него, и он любит тебя, но вы все равно не можете быть вместе, даже в моем мире фантазий...»

«Ты кажешься довольно расстроенным», - с любопытством сказала Сюй Шилоу. «Ты не относишься к нашей истории как к сборнику сказок?»

«Что за чушь?» Голос звучал немного сердито: «Ладно, не думай о своей баранине, пойдем со мной!»

"Куда?"

Голос гордо произнес: «Прошлое не может поймать тебя в ловушку, пойдем и увидим будущее».

«Будущее?»

-

«Эта волшебная страна, которую ты создал, слишком возмутительна».

Когда Сюй Шилоу сказала это, она лежала на земле, тяжело дыша.

В новом царстве живописи она успешно преодолела бедствие и стала низшей бессмертной на небесах. Но такая низменная бессмертная, как она, столь же незначительна, как насекомое перед другими бессмертными.

Я не знаю, о чем думал Хуацзин. За исключением маленьких бессмертных, подобных ей, которые только что вознеслись, все бессмертные в волшебном мире были высокими, как гигантские башни. Даже самые маленькие из них были высотой почти в пять этажей. Сюй Шилоу пришлось потратить много энергии, чтобы быть осторожной и не быть случайно задавленной ими насмерть.

«Что в этом возмутительного?» Голос был неубежден: «Я сослался на множество мифов».

«Какие мифы?»

«Паньгу создал мир, Куафу гнался за солнцем, тело Фанфэна было девять акров в ширину, Чию было пять метров в длину...»

«...» Сюй Шилоу спросила: «Тогда ты видел волшебную страну своими глазами?»

Голос замолчал и стал удрученным: «Нет, ты правда думаешь, что это подделка?»

«...Это неважно», — утешала Сюй Шилоу. «Хотя это и подделка, мы можем пойти и поиграть, найти что-нибудь интересное, так что эта поездка не будет напрасной».

"Хорошо." Голос успокоился, вздохнул и последовал за Сюй Шилоу.

Увидев, как Сюй Шилоу грызет волшебный фрукт, который был в несколько раз больше ее самой, он понял, что что-то не так: «Подожди, кто хочет смотреть, как ты играешь? Я хочу пытать тебя!»

Сюй Шилоу вытерла сок с лица: «Что ты сказал? Как ты собираешься меня пытать?»

«...» Пытать тебя, чтобы стать самым низшим уровнем в мире бессмертных, и соблюдать их правила с дрожью, чувствуя недовольство, но не смея сопротивляться, самодовольно думая, если ты продолжишь идти против своей совести в долгосрочной перспективе, я хотел бы посмотреть, сможет ли твое сердце Дао все еще оставаться стабильным.

Сюй Шилоу достала из браслета Цянькунь нефритовую чашу обычного размера. Да, этот голос был подлинным. После того, как она достигла бессмертия в мире живописи, она обрела духовную силу, и браслет Цянькунь можно было использовать снова. Ее облик также вернулся к молодому облику.

Она наклонилась над краем бочки с вином из волшебной страны и зачерпнула бокал вина. Стакан был настолько большим, что она могла бы продемонстрировать в нем трюк с хождением по воде.

тная

Сюй Шулоу сделала глоток, и ее глаза загорелись: «Оно достойно называться вином Дворца бессмертных, прекрасно!»

"..." Большое спасибо за комплимент.

«Это вино, гм...» Сюй Шулоу подперла подбородок рукой. «Кажется, я немного пьяна».

«Конечно», — голос наконец стал радостнее, — «это вино бессмертных, приготовленное для всех бессмертных. Бессмер низкого уровня, вроде тебя, естественно, не может выдержать выпив его».

Сюй Шилоу взлетела на дерево, нашла лист, чтобы лечь на него, и сорвала лепесток, чтобы использовать его как одеяло. Она не решилась упасть в обморок на землю, опасаясь, что на нее случайно наступят.

«Не ленись, вставай!» Она только что закрыла глаза, как ее разбудила симпатичная девушка. Девочка была похожа на нее фигурой и, очевидно, была бессмертной, недавно вознесшейся на небеса. «Нам нужно отправиться на восточную сторону Млечного Пути, чтобы помочь Ткачихе ткать ткань!»

«Ткачество?» Сюй Шилоу встала в недоумении, в замешательстве последовала за этой бессмертной на некоторое расстояние и в замешательстве села перед прялкой: «Как мне пользоваться этой штукой?»

«Почему ты даже не знаешь, как это сделать?» Прекрасная бессмертная нетерпеливо сказала: «Позволь мне сделать это первой, а ты смотри внимательно».

Эти прялки были предназначены для людей с обычным телосложением, и они не были смехотворно большими, но Сюй Шилоу посчитала нелепым использовать их для плетения куска парчи, который будут носить эти гигантские, похожие на башни бессмертные: «Сколько нам еще придется здесь ткать?»

«Плетите, пока луна не подплывет на левый небосвод», — сказала прекрасная фея, — «а затем мы пойдем к лотосовому пруду в императорском саду, чтобы собрать семена лотоса и разложить их по тарелкам, чтобы приготовить их для сегодняшнего банкета».

У Сюй Шилоу возникло плохое предчувствие: «Может, тогда отдохнем?»

«Конечно, нет», — взглянула на нее прекрасная бессмертная, — «нам придется танцевать на банкете! На каждом столе будет стоять маленький барабан, который для бессмертных размером всего с ладонь, и мы будем отвечать за танцы на барабане».

«...и что потом?»

«Потом в Лунный дворец, чтобы помочь кролику приготовить лекарство. Лаоцзюнь, Император и Звездный Бог должны приготовить эликсиры, и чем больше людей помогут, тем лучше».

"Что-нибудь еще?"

«Иди, помоги Фее Цветов позаботиться о цветах. Фея сказала, что в цветах есть маленькие насекомые, и она хочет, чтобы те из нас, у кого маленькие тела, выловили этих насекомых».

Глаза Сюй Шулоу потемнели. Оказалось, что она приехала сюда не для того, чтобы быть бессмертной, а для того, чтобы работать на ферме.

Она сжала кулаки и невольно почувствовала зуд. Голос, казалось, понял это, решительно спрятался и замолчал.

Сюй Шилоу оставалось только стиснуть зубы и сесть перед прялкой, подражая прекрасной бессмертной и нажимая на педали. Она хорошо разбиралась в ткачестве и быстро освоила его. За короткое время она успешно освоила этот навык, напевая песенку и крутя педали прялки, чтобы создать чувство ритма.

Бессмертная сбоку странно посмотрела на нее: «Ты так счастлива, работая?»

«Я просто пытаюсь получать удовольствие от трудностей». Сюй Шилоу бросала взгляд на луну через каждые несколько матков. Хотя она понятия не имела, что означает метод измерения времени «Луна плывет на левый небосвод», у нее наконец-то появилось что-то, чего можно было с нетерпением ждать.

После долгих усилий луна медленно проплыла. Сюй Шилоу встала, но ей сказали, что ей придется подождать, пока Ткачиха проверит, прежде чем она сможет уйти.

«Нет, выбрось его», — вскоре вошла высокая женщина. Сюй Шилоу могла видеть только ее колени, поэтому не мог разглядеть, как она выглядит. «Приходи и соткай его снова завтра, а потом соткай еще один, чтобы компенсировать сегодняшнее».

«...»

Сюй Шилоу хотелось плакать, но слез не было. Является ли это следствием слишком частого расставания Пастуха и Ткачихи, когда она играла на картине в Царстве Тайсюй?

Она последовала за прекрасной бессмертной, чтобы собрать лотос. Лотосы в сказочном мире были посажены шокирующим образом: некоторые из них были большими, а некоторые маленькими. Маленькие они собирали сами.

Что касается крупных цветов, то Сюй Шулоу ясно увидела вдалеке несколько огромных цветков лотоса, которые даже поддерживали небольшой кусочек неба и земли. На первый взгляд листья лотоса были поистине бесконечными и зелеными, достигавшими неба.

Процесс сбора лотоса был довольно приятным. Несколько бессмертных сидели в деревянных тазах и плавали по озеру. Сюй Шулоу даже устроила водную битву. Все смеялись и играли, собирая семена лотоса, затем переодевались и ждали возможности исполнить танцы.

Танцы оказались для Сюй Шилоу слишком сложными. На ней было красное платье, и она колебалась, когда услышала, как мужчина Бессмертный, сидевший напротив, закричал: «Это уродливо!»

Она посмотрела в сторону голоса и увидела, как мужчина бессмертный протянул свою гигантскую руку и ударил по барабану перед собой, а фея, танцуя на барабане, превратилась в кровавую лужу, затем он стряхнул кровь и плоть с ладони, словно убил комара.

«...» Сюй Шилоу была ошеломлен. Это было совсем не то же самое, что случайно наступить на кого-то насмерть.

Это было... небрежно отнять жизнь.

Какую сказочную страну создает эта картина?

Сюй Шилоу стиснула зубы и подражала бессмертной рядом с собой, тряся рукавами, наклоняя шею, пиная ногами и поворачивая талию.

Огромный бессмертный в синем одеянии, наблюдавший за ее танцем, был крайне озадачен: «Что это за танец?»

Сюй Шилоу с трудом выдумал: «Это самый популярный танец с вращением бёдер в мире смертных. Однажды наложница исполнила этот танец перед императором, и это потрясло мир».

«О? Это так?» Бессмертный в синем одеянии выглядел довольно честным, как будто он верил ее словам. В следующий момент он внезапно поднял руку и замахнулся на нее: «Лгунья!»

К счастью, Сюй Шилоу была готова. Она легонько постучала по барабану пальцами ног, и в тот момент, когда он поднял руку, она уже подпрыгнула.

В следующий момент поверхность барабана разбилась. Если бы Сюй Шилоу все еще стояла на нем, ее судьба была бы невообразима.

Увидев, что она убегает, бессмертный в синем не стал ее преследовать, а продолжил сидеть и пить, как будто его вообще не волновала ее жизнь или смерть. Он бы убил ее, если бы мог, а если бы он этого не сделал, значит, ему было лень.

«...»

Наконец, все остальные танцевали хорошо, и банкет прошел без происшествий до самого конца. Сюй Шилоу последовала за группой людей, чтобы растолочь лекарство.

«Лекарство слишком сухое», — только они приблизились, как гигантский кролик, вдруг заговорил на человеческом языке, схватил одного из пришедших бессмертных когтями, бросил в ведро со ступкой и сильно разтер его деревянным пестиком. «Теперь гораздо лучше». «

«...» У всех не было времени отреагировать, и они могли только наблюдать. Они даже не осмелились слишком долго находиться в состоянии оглушения и торопливо, дрожа, помогали растирать лекарство, не смея сделать ни малейшей ошибки.

Но через некоторое время кролик остановился и вздохнул: «Слишком сухо».

«Слишком сухо. Ты не можешь добавить воды?!» Больше не было нужды это терпеть. Видя, что он снова собирается создать проблемы, Сюй Шилоу пришла в ярость. Она подняла руку, превратила веер в меч и метнула его со всей силы. Она не знала, насколько силен гигантский кролик, поэтому ей оставалось только сражаться изо всех сил.

Длинный меч вонзился прямо в правый глаз кролика и вышел через затылок. Прекрасная бессмертная в его когтях соскользнула на землю. Она долго пребывала в недоумении, а затем посмотрела на Сюй Шулоу, дрожа всем телом: «Ты... ты спасла меня, спасибо... но ты убила его, как ты посмела убить его?»

Сюй Шилоу вытерла кровь, брызнувшую на лицо. Если бы с этих пор у нее появится травмирующий опыт, связанный с кроликами, она бы обязательно сожжет картину, когда выйдет отсюда.

____


Глава 55 - Люблю работать

Все стояли в растерянности, не зная, что делать.

Из огромного дворца неподалёку вышел бессмертный в пурпурном платье с телом размером с гигантскую башню.

Все стояли в растерянности, что немного смутило Сюй Шулоу: «Ты разве не собираешься бежать?»

«Ты не сможешь убежать», — вздрогнула маленькая бессметрная рядом с ней. «Я видела, как люди убегали, было бы ужасно, если бы их поймали».

Сюй Шулоу была особенно любопытна: «Какой способ умереть может быть более ужасным, чем быть перемолотым в лекарство?»

«...» Вероятно, потому, что она считала, что та слишком хорошо умеет болтать, маленькая бессметрная снова вздрогнула и проигнорировала ее.

Бессмертная в пурпурной мантии быстро приблизилась и беззвучно посмотрела на кролика, лежащего на земле: «Кто это сделал?»

Все дрожали под ее взглядом.

У каждого есть своя доля ответственности. Сюй Шилоу вздохнула и сделал шаг вперед: «Я убила его».

"Ой?" Бессметрная в пурпурной мантии, казалось, опустила глаза и взглянула на нее. В ее тоне не было никаких колебаний. Она не была ни грустной, ни злой. Она просто сказала небрежно: «Раз ты его убила, ты должна занять его место». "

"..."

"Идите сюда."

Сюй Шилоу безучастно следовала за ней, пока бессмертная в пурпурной мантии не привела ее во дворец, не взяла на руки и не приласкала дважды. Тогда она поняла намерения другой стороны и с трудом сказала: «Я думала, бессмертная хочет, чтобы я приготовила лекарство».

Над ее головой раздался очень холодный голос: «Поскольку ты замена, конечно, тебе придется готовить лекарства и держать тебя в качестве домашнего животного».

«...» Что это за странное направление?

Сюй Шилоу хотелось плакать, но слез не было. У нее не было опыта содержания в качестве домашнего животного, будь то у людей или бессмертных.

Она не смогла этого сделать, и бессмертная в пурпурной мантии посмотрела на нее с презрением: «Ты слишком маленькая, ты не такая приятная на ощупь, как кролик».

У Сюй Шилоу было невозмутимое выражение лица: «Вам придется просто потрогать его».

Бессметрная в пурпурной мантии немного подумала: «Позже пойди в Сад Ста Цветов и попроси цветок, чтобы съесть, скажи им, что я попросила тебя пойти, и они дадут мне лицо».

Сюй Шилоу была ошеломлена: «Я стану больше, если съем цветок?»

"Да."

«Почему я стану больше? Насколько большим я буду?»

«Ты не такой тихий, как кролик». Бессметрная в пурпурной мантии снова была пренебрежительна.

Сюй Шилоу , которую презирали, тоже была беспомощна: «Тогда я пойду в Сад Ста Цветов и не буду беспокоить тебя здесь».

«Вы хорошо выполнили свою работу?» — вдруг спросила бессметрная в пурпурной мантии.

«Может быть, это не очень хорошая идея».

«Тогда пойдем позже. Сейчас идти туда бесполезно, иначе тебя могут использовать в качестве удобрения».

«Удобрение?» Сюй Шилоу пришла в ужас: «Неужели эти бессмертные, которые ловят насекомых, на самом деле будут использоваться в качестве удобрения?»

"Конечно, нет."

Сюй Шилоу вздохнула с облегчением.

Бессметрная в пурпурной мантии продолжила: «Нужна лишь малая часть из них».

«...» Сюй Шилоу закатила глаза и выпрыгнула из ее рук.

"Чем ты планируешь заняться?" Спросила Бессметрная

«Спасать людей».

"Почему?"

«Потому что это жизнь».

«Жизнь здесь не имеет цены».

«...» Сюй Шилоу посмотрела на нее: «Я знаю, что все это фальшивка, и я не должна из-за этого сердиться, но вы и вы, люди, что с вами не так?»

Бессметрная в пурпурной мантии предложила:«Я дам тебе последний шанс: оставайся рядом со мной и будь моим питомцем, и я смогу спасти твою жизнь».

«Спасибо, но это не обязательно».

«…» бессметрная в пурпурной мантии молча смотрела, как она улетает, без всякой радости или гнева на лице.

Сюй Шилоу ощупью пробралась в Сад Ста Цветов. Она взлетела в воздух и внезапно попала в этот мир цветов. Ее глаза были наполнены яркими цветами, полными жизни. Среди цветов летали разноцветные бабочки и певучие птицы, а в воздухе витал изысканный и утонченный аромат сада, который был настолько прекрасен, что опьянял.

Вдалеке высокая и прекрасная бессметрная собирала цветы. Сорвав цветок, она закрыла глаза и понюхала его. Затем она улыбнулась и положила цветок в корзину, висевшую у нее на руке. Эта сцена выглядела поэтично и живописно, что соответствовало представлениям большинства людей о волшебной стране.

Подумав так, Сюй Шилоу медленно отозвала свою духовную силу и приземлилась на землю. В тот момент, когда она приземлился, ей в лицо ударил запах крови.

Среди густого запаха крови в носу не осталось и следа аромата цветов.

Подняв глаза, я не увидела никаких цветов, только огромные стебли. С этого ракурса это выглядело немного жутко.

Этот цветник, если смотреть сверху вниз и снизу вверх, кажется двумя совершенно разными мирами.

Для этих высоких бессмертных и этих низкоуровневых бессмертных это место действительно представляет собой два разных мира.

Именно бессмертные низшего уровня питали их своей плотью и кровью, заставляя их расти все больше и больше.

«...»Сюй Шилоу тихо вздохнула. Ей просто хотелось как можно скорее покинуть этот мир живописи.

Ее вышитые туфли наступили на участок красной земли. Она старалась не думать о том, что окрасило почву в красный цвет, и пошла на поиски бессмертных, посланных ловить насекомых.

Жаль, что я забыла спросить их имена раньше. Если я сейчас крикну «Цинсю Сяосянь»*, не знаю, откликнется ли кто-нибудь.

(Цинсю Сяосянь (轻小说) в переводе с китайского языка означает "легкий роман" или "легкая литература". Этот жанр популярный в Восточной Азии, часто включает элементы фэнтези или романтики и ориентирован на молодежную аудиторию.

Теперь понятно что это, но к чему оно здесь не очень)

Когда она была в отчаянии, прекрасная бессметрная очень заботливо крикнула ей в качестве напоминания.

Сюй Шилоу полетела на звук и увидела несколько небольших ямок, вырытых под гигантским цветком в центре сада. В яме обнаружилось уродливое корневище. В это время бессметрная с цветочной мотыгой подняла палец, чтобы поднять хорошенькую маленькую бессметрную, и бросила ее в ямку, чтобы засыпать ее землей.

"Отпусти ее!"

Фея с цветочной мотыгой равнодушно взглянула на нее: «Отпусти ее, а ты будешь удобрением для цветов?»

Сюй Шилоу задала вопрос, который сбил ее с толку: «Вы хотите, чтобы они были удобрением, а потом вы будете есть цветы, чтобы стать больше? Почему бы просто не есть людей напрямую?»

Бессметрная странно посмотрела на нее: «Разве смертные будут есть насекомых напрямую?»

«...»

«Это было бы слишком по варварски», — бессметрная покачала головой, «к тому же я не люблю мясо».

«...» Очень логично, отчего Сюй Шилоу потеряла дар речи.

Пока она говорила, Цветочная бессметрная уже разровняла землю и собиралась утрамбовать ее мотыгой.

Если использовать эту мотыгу, смогут ли люди внутри выжить? Сюй Шилоу подсознательно выхватила меч, но по сравнению с огромной мотыгой меч был подобен муравью, пытающемуся потрясти дерево. Неожиданно меч немного оттолкнул мотыгу назад и ударил ее о пустую землю неподалёку.

Бессметрная с мотыгой нахмурилась, подняла мотыгу обеими руками и с силой замахнулась ею в Сюй Шилоу.

Сюй Шилоу никогда не сталкивалась с противником, столь сильно отличавшимся в силе. Она сосредоточила свое внимание, уклоняясь и пробираясь под цветочной мотыгой, а также должна была быть осторожной, чтобы не упасть там, где были люди, чтобы не вовлечь в это других.

Уклонившись от нескольких ударов, Сюй Шилоу поняла, что не сможет развернуться в воздухе и не сможет избежать следующего удара мотыги. Поэтому она просто рванула вперед со всей своей силой и бросилась на бессмертную Цветочной Мотыги.

Конечно, бессметрная не стала использовать мотыгу, чтобы ударить себя, а лишь освободила одну руку, чтобы поймать ее.

Сюй Шилоу находилась в воздухе. Она наступила ей на пальцы, чтобы получить опору, и подпрыгнула на такую высоту, где они с бессмертной могли смотреть друг другу в глаза. Затем она со всей своей духовной силой вонзила меч ей в лоб.

Бессмертные внизу были ошеломлены. Они никогда не видели, чтобы бессмертные низшего уровня осмеливались бросать вызов подобным образом.

Сюй Шилоу почувствовала, что ее меч без каких-либо препятствий пронзил лоб бессмертной, оставив на ее лбу крошечную кровавую дырочку. Огромное тело бессмертной рухнуло, и земля затряслась. Обнаженные корни гигантского цветка учуяли запах крови, и они жадно протянул корни и обвил ими ее тело.

Сама Сюй Шилоу была удивлена такому успеху: «Это было так легко?»

Она в замешательстве упала на землю. Прекрасная бессметрная смотрела на нее с бледным лицом: «Ты убила ее, как ты посмела убить ее?»

Еще вопрос? Сюй Шилоу на мгновение замерла, словно что-то поняв, она посмотрела на свои руки и ответила: «Я просто следую зову своего сердца...»

Перед тем, как войти в картину, в ее голове промелькнули слова управляющего: «На самом деле тупика нет».

Она вдруг подняла взгляд на людей вокруг себя: «Вы когда-нибудь пытались их убить?»

«Конечно, нет», — ответил ей кто-то. «Как только ты войдешь в сказочную страну, ты будешь напугана до смерти, увидев этих людей, высоких, как гигантские башни. А потом ты увидишь, как твои товарищи убегают и их убивают. Кто еще может думать о сопротивлении? Они просто молятся каждый день, чтобы их не убили следующими».

Сюй Шилоу нахмурилась: «Но вас так много, вы всегда можете попробовать, если объединитесь».

«На самом деле, здесь все еще есть способ избежать смерти», — сказала бессметрная в белой одежде сбоку. Рядом с ней стояло более дюжины маленьких бессмертных, и они, казалось, считали ее своей опорой. «Пока все делается по правилам, ты не выделяешься и не создаешь проблем, тебя не убьют. Видишь ли, на банкете были убиты только те, кто плохо танцевал».

Сюй Шилоу посмотрела на хорошенькую маленькую фею: «Тогда что с тобой?»

«Не знаю... Наверное, это потому, что я сегодня мало работала, но нас, — она с бледным лицом посмотрела на других маленьких бессмертных, которых вытащили из земли, — что-то задержало».

"...Нет!" Бессметрная, которую вытащили из земли, внезапно посмотрела на бессмертную в белом, которая только что сказала: «Сегодня утром ты сказала, что кто-то из дворца Юинь попросил нас пойти туда за чем-то, но когда мы пошли туда, то обнаружили, что ворота дворца закрыты. А Сю была наивна и подумала, что ты совершила ошибку. Но ты намеренно отправила нас в напрасную поездку, не так ли? Потому что ты предположила, что у тех, кто пойдет толочь лекарства и делать удобрения для цветов, будет меньше всего работы?»

Все были в смятении, и в мгновение ока люди разделились на две фракции, которые начали грызть друг друга и обвинять друг друга.

Сюй Шилоу вздохнула. Неудивительно, что они не пытались сопротивляться. Во-первых, они были настолько напуганы, что подсознательно чувствовали: противостоять высокому бессмертному невозможно. Во-вторых, небольшое число из них рано поняли, как выжить, и попытались подтолкнуть остальных к смерти.

«Хватит спорить», — прочистила она горло и оперлась мечом о землю, чтобы напугать всех. «Какую работу нам предстоит сделать дальше?»

Прекрасная бессмертная прошептала: «Если не будет других временных распоряжений сверху, нам придется снова ткать ткань».

Хороший парень, он не просто батрак, а еще и батрак без остановки.

«Поскольку за мной никто не гонится, пойдем», — Сюй Шилоу огляделась вокруг, не убирая меча, — «идем и ткать».

Бессметрная в белом посмотрела на нее со сложным выражением: «Ты все еще идешь на работу?»

«Да», — серьезно сказала Сюй Шилоу, — «я люблю работать!»

Красивая бессметрная отстала от всех и удерживала ее: «Ты не собираешься взять этот гигантский цветок? Пока ты его съешь, ты сможешь стать больше. Здесь, чем ты будешь больше, тем больше тебя будут уважать. Пока ты его съешь, тебе больше никогда не придется много работать».

«Нет», — Сюй Шилоу подняла меч и отрубила корневище гигантского цветка, — «я сказала, что люблю работать».

«...»

Пока она плела, на нее смутно устремились многие взгляды, возможно, из благоговения или просто из любопытства. «Почему никто до сих пор не вышел убить этого парня?»

Сюй Шилоу тщательно соткала два куска ткани. Когда ее проверили, бессмертная все еще была недовольна. Она подняла челнок и пронзила его своей рукой: «Ты не ткала полотно два дня. Я не такая кровавая, как другие. Я просто оставлю тебе пару рук».

Сюй Шилоу увернулась, подпрыгнула, взлетела на параллельную высоту и посмотрел на нее: «Я такой же окровавленный, как и другие. Если ты хочешь забрать мои руки, я лишу тебя жизни».

«...»

Все ясно видели, что эта девушка совсем не любит работать. Она ждала, когда ее заденут, а затем подраться.

Убив еще одного человека и увидев, как его тело падает, разбив несколько прялок, Сюй Шилоу вложила меч обратно в ножны и сказала: «Если я убью всех этих людей, нам все равно придется измельчать лекарства и сажать цветы?»

Никто не мог ответить на этот вопрос.

Сюй Шилоу посмотрела на всех: «Мне плевать на ваши споры, но я готова пробиться наружу. Кто пойдет за мной?»

«...» Наступила тишина.

Картинка замерла, и в пустоте раздался знакомый голос: «Что ты делаешь?»

«Вы можете ясно видеть, что я делаю».

«Я вижу это, я просто не понимаю», — вздохнул голос. «Эти люди — всего лишь люди в иллюзии. Почему ты вообще выступил вперед, чтобы спасти их? Здесь самое главное — защитить себя».

«Ты прав, но если это так, то я запомню это на всю жизнь. Сможет ли мое Дао сердце быть таким же стабильным, как и прежде?» Сюй Шилоу ответила: «Я не практикую путь самосохранения».

Голос звучал неохотно: «Ладно, не трогай мою волшебную страну, ты прошла этот уровень».

«Я прошла? Почему?» Сюй Шилоу немного подумала и спросила: «Почему «бессмертные» здесь так легко пали под моим мечом?»

«Этот уровень проверяет твою храбрость», — нехотя объяснил голос, — «не только твою, но и других. Пока они осмеливаются поднять мечи, чтобы сопротивляться, они обнаружат, что эти так называемые «бессмертные» на самом деле просто сильны снаружи, но слабы внутри. Я придал им огромную внешность, чтобы запугать их, но я не ожидал, что эффект будет достаточно хорошим».

"..."

"Пойдем."

«Подожди...»

«Что ты теперь будешь делать?»

«Ты только что сказал: не трогай мою сказочную страну», — моргнула Сюй Шилоу. «Ты имеешь в виду, что эта сказочная страна отличается от предыдущих уровней мира живописи, она существует не только для меня».

"Ну и что?"

Сюй Шилоу сразу перешла к делу: «Есть ли здесь другие люди, которые вошли в картину?»

«...»

Увидев, что собеседник замолчал, Сюй Шилоу почувствовала себя более уверенно: «Я примерно помню их внешность. Я не нашла их среди маленьких бессмертных. Они еще живы?»

Голос радостно рассмеялся: «Кто тебе сказал, что те, кто вошли в картину, все еще просто маленькие бессмертные?»

«...» Подумав о Саде Ста Цветов, Сюй Шилоу пришла в ужас. Через мгновение она спросила: «Этот уровень не просто проверяет мою храбрость, верно? Что произойдет, если я действительно съем эти цветы, питаемые плотью и кровью?» «

«Это значит, что вы согласны с правилами здесь. Угадайте что?» Голос нетерпеливо произнес: «Не задавай так много вопросов, ты прошла тест и можешь идти».

Сюй Шилоу настаивала: «Пожалуйста, скажите мне, есть ли еще люди, которые вошли в эту картину».

"Ну и что?" Голос презрительно усмехнулся: «Вы готовы предоставить возможность оставить картину другим?»

«Вы имеете в виду, что я могу предоставить эту возможность кому-то другому и пройти тест снова?» Сюй Шилоу подняла брови. «В этом случае мне все равно придется повторять предыдущие уровни? Или вы снова придумаете для меня новые? Вы исчерпали все свои идеи? Могу ли я сама выбрать сцену?»

«Подожди...» — голос тут же возразил: «Я не это имел в виду. Ты неправильно расслышала».

____


Глава 56 - Никто не идеален.

Великан перед ней был высоким и толстым, он жадно поедал блюда, которые ему приносили феи.

Сюй Шилоу узнала ткань его одежды, это была та самая ткань, которую она так усердно ткала. Она долго смотрела на мужчину, прежде чем смогла связать его с картиной в альбоме по родинке на губе.

Она бросилась в поле зрения собеседника и сказала прямо: «Я тоже человек на картине. Ты хочешь уйти со мной?»

Другой человек нетерпеливо отшвырнул ее с размаху: «Какой беспорядок, не мешай мне, пока я пью».

Сюй Шилоу была ошеломлена и смотрела в пустоту: «Его память...»

«Если ты согласишься с здешними правилами, ты станешь здешним человеком», — объяснил ей голос. «Со временем они даже забывают, откуда они пришли».

«Как долго он здесь?»

«По меркам нашего времени это десятки тысяч лет. За этот период он ни разу не пытался сопротивляться. Разве это не интересно?»

Голос, казалось, нашел это очень интересным.

«Сначала он не осмеливался сопротивляться. Позже он следовал правилам и вознесся до «Бессмертного». Ему больше не нужно было сопротивляться. Он начал пользоваться этой привилегией и притеснять других».

«...»

«Что? Ты настояла, чтобы я отвел тебя посмотреть, и я это сделал», — засмеялся голос. «Ты разочарована?»

«...»

Видя ее молчание, голос гордо спросил: «Не хочешь ли ты убрать кого-нибудь с картины? Он съел столько цветов, политых кровью и плотью. Как ты думаешь, стоит ли спасать такого человека?»

«Пожалуйста, отведите меня посмотреть следующих».

«Хорошо, я буду сопровождать тебя, пока ты не сдашься».

Они шли по этой иллюзорной сказочной стране и по пути видели множество людей. Некоторые люди изо всех сил старались приспособиться к правилам, чтобы выжить, некоторые сосут плоть и кровь других, не моргнув глазом, а некоторые сами превращаются в создателей правил, устанавливая более строгие правила, чтобы унизить тех, кто пришел после них...

«Итак, увидев этих людей, вы полностью разочаровались в человеческой природе?»

Сюй Шилоу медленно покачала головой.

Голос сдавленно произнёс: «Почему? Ты видела лица этих людей, ты должна быть так же разочарована, как и я...»

Сюй Шилоу горько улыбнулась: «Это несправедливо, они могут быть очень хорошими людьми в обычном мире, ты не можешь бросить их в такую среду, заставить стать плохими людьми, а затем еще и критиковать их».

«Вы слишком добры», — голос был недовольным. «Их сделала плохими окружающая среда, которая только показывает, что они плохие люди. Как вы можете винить меня?»

«...»

«Почему ты молчишь? Ты думаешь, я не прав?»

«Я просто думаю, что мы пока не можем убедить друг друга», — беспомощно сказала Сюй Шилоу . «В этом вопросе на самом деле нет ни правых, ни виноватых. В конце концов, мир спорит об этом уже тысячи лет, и в конечном итоге так и не пришел к какому-либо выводу».

«Хм, я, должно быть, прав!»

Сюй Шилоу спросила: «Есть ли способ стереть их воспоминания и отпустить их?»

«Да», — гордо произнес голос, — «но почему я должен это делать?»

«Потому что в реальности их ждут люди».

«Здесь вы можете обвинить меня в том, что я создал среду, которая сделала их плохими. Если я отпущу этих людей, и они в конечном итоге снова станут плохими в реальном мире, кого вы тогда сможете обвинить?»

Сюй Шилоу покачала головой: «Я никого не буду винить. Если они снова сделают такое в реальности, я положу им конец своими собственными руками».

«В один момент ты терпима, в следующий момент ты кровожадна. Что за странный способ ты практикуешь?» — пробормотал голос.

«Я не знаю, что это такое», — пожалуйста плечами Сюй Шилоу. «Я скажу тебе, когда придумаю название, имеющее необычайное значение».

«...»

«Не все на это клюнут», — спросила Сюй Шилоу . «Я помню, что среди тех, кто вошел в картину, был человек, которого называли «великим добрым человеком» Ли Цюй, он тоже здесь?»

«Его нет в этой волшебной стране», — саркастически произнес голос. «Забавно, что этот великий добрый человек не смог даже пройти мой третий уровень».

«Можешь привезти меня к нему?»

«Хорошо», — радостно ответил голос, — «это хорошая возможность показать вам истинное лицо так называемого великого доброго человека».

Голос перенес Сюй Шилоу из волшебной страны в маленький мир, созданный по воспоминаниям Ли Цюя.

«Мельница?» Этот маленький мир был слишком прост. Сюй Шилоу была немного удивлена. Она вошла внутрь и была потрясена увиденным на мельнице.

Посреди мельницы стоял огромный жернов, и несколько мулов безропотно тянули его. Однако в жернова для помола бросали не бобы и не рис, а человеческие головы.

Человеческую голову бросили в воду и некоторое время измельчали, а на выходе получилось размытое пятно крови и плоти. Весь жернов и земля были пропитаны кровью.

«Добрый человек» Ли Цюй был привязан к столбу неподалеку и мог только наблюдать за всем происходящим.

Все это повторялось уже неизвестно сколько времени, поэтому, когда Сюй Шилоу, переменчивая, вошла в мельницу, глаза Ли Цюй тут же загорелись, и он изо всех сил попытался броситься на нее, но веревка сковывала его движения, и из его хриплого горла вырывались какие-то неясные звуки, не совсем понятно, была ли это просьба или вопль.

Сюй Шилоу посмотрела в центр жернова: «Чья это голова?»

Голос ответил: «Родители Ли Цюя, братья, жена, сын и дочь, племянницы и племянники».

«...Почему?»

«На третьем уровне живописи, который он испытал, я попросил его выбрать между своей семьей и людьми мира, и он выбрал позволить своей семье выжить», — в голосе слышался оттенок презрения. «Затем я позволил ему собственными глазами наблюдать, как умирает его семья, день и ночь снова и снова. Это его наказание».

Ли Цюй, вероятно, тоже услышал этот злобный голос и снова завыл. Он несколько раз поклонился пустоте на земле, а его тело боролось со следами крови.

Сюй Шилоу разобрала несколько слов его неясного голоса: «Я был неправ, я был неправ, пожалуйста... убей меня...»

«Опять то же самое», — презрительно произнес голос. «Он много раз пытался покончить с собой, но здесь, только с моего согласия, он может окончательно умереть».

Сюй Шилоу в замешательстве посмотрела в пустоту: «У тебя было несчастное детство? Или кто-то в этом мире причинил тебе сильную боль?»

«Нет, я не человек, так как же у меня может быть детство? Никто никогда не причинял мне вреда, кроме тебя, которая бросила в меня несколько кирпичей», — странно спросил голос. «Почему ты спрашиваешь об этом?»

«...» Сюй Шилоу подняла руку и послала поток духовной силы, заставив Ли Цюй заснуть. «Зачем беспокоиться?»

«Я просто не могу выносить этих так называемых великих добрых людей. Я хочу раскрыть его истинное лицо. Что в этом плохого?» В голосе звучала наивная жестокость: «Когда выйдешь, можешь и другим рассказать о его делах здесь в шутку».

«Когда я была в мире совершенствования, я слышала имя Ли Цюй», — тихо вздохнула Сюй Шилоу. «В реальном мире он хороший человек, добрый отец и внимательный муж. Он помог и спас многих людей. Когда на земле был потоп, он раздавал кашу и строил дома для пострадавших... Этого достаточно, чтобы сделать его хорошим человеком в универсальном смысле. Каково его истинное лицо? Кого волнует, что он выбрал в иллюзии?»

«Он не прошел мой тест. Он не достоин называться хорошим человеком!»

«Что вы хотите доказать?» Сюй Шилоу тихо спросила: «Почему вы заставляете его выбирать между семьей и миром? Это несправедливо. Что плохого в том, чтобы ценить свою семью больше, чем мир? Разве вы судите, что правильно, а что нет? Сколько людей в мире могут пройти этот так называемый тест?»

«Ты можешь. Я видел твою память. Ты отказалась от мести за людей мира!»

«Да, я выбрала людей мира, ну и что?» Сюй Шилоу ответила: «Отныне я стала образцом нравственности для всего мира? Должны ли умирать люди, которые делают выбор, отличный от моего?»

«Что плохого в том, что все такие, как ты? За это время я увидел в тебе слишком много всего...»

«Что хорошего в том, что все такие, как я? Мир такой интересный, потому что в нем есть разные люди». Сюй Шилоу посмотрела в пустоту: «Я выбрала этот мир, потому что люблю его, а не потому, что хочу видеть, как все сталкиваются с таким же трудным выбором, как и я. Отпусти их».

«Они не прошли мой тест, почему я должен их отпускать?»

«Вы используете этот метод, чтобы проверить человеческую природу, и то, что вы обнаруживаете, — это не хороший человек, а идеальный святой в вашем воображении. Однако никто в этом мире не идеален», — убеждала Сюй Шилоу . «Мне просто повезло, что я не попала в вашу ловушку. Я тоже не идеальна. Я все еще далека от совершенства. Я даже не соответствую стандартам, чтобы войти сюда. Мне нужно быть в десять раз более бесстыдной, чем сейчас, прежде чем у меня хватит смелости использовать слово «невинный» для описания себя».

«...» У вас есть ясное понимание себя.

«В этом мире нет совершенства. Человеческая природа изначально несовершенна. Вам придется это принять», — вздохнула Сюй Шилоу. «Мы все люди. Как люди, мы имеем всевозможные недостатки, желания, страхи и жадность. Вы не должны использовать этот стандарт, чтобы требовать от нас чего-то».

«Я просто хочу найти немного человечности, которая не разочарует меня. Разве это не так...»

«Конечно, это не так, просто... человеческая природа — очень сложная штука. Даже если она несовершенна, в ней также много красоты. Я считаю, что если вы измените свою точку зрения, вы сможете увидеть яркие стороны человеческой натуры в Ли Цюе. Вы не можете отрицать его как цельную личность из-за его выбора. Это несправедливо».

Голос сердито сказал: «Ты вообще ничего не понимаешь!»

«Я понимаю, потому что я тоже хотела убить всех этих людей, таких как ты. Но человеческая природа имеет хорошую и плохую сторону. Я видела много людей в мире смертных. Некоторые любят справедливость, а некоторые обращают внимание на детали. В моей памяти вы должны были увидеть лучшего ученого, который легко сдался предательству и посвятил свою жизнь стране и народу, и вы должны были увидеть короля с кровью на руках, который работал на благо людей мира. По вашим меркам, они, вероятно, заслуживают смерти. К сожалению, их заслуги и недостатки в жизни не должны оцениваться вами и мной».

«...Вы хотите сказать, что я не квалифицирован?»

«Да», — без страха признала обвинение Сюй Шилоу. Она протянула руку к пустоте, словно пытаясь прикоснуться к голосу: «Закрой этот деформированный мир и отпусти людей отсюда. Я могу отвести тебя посмотреть на реальный мир снаружи. У тебя такие великие способности, почему бы тебе не заняться чем-то другим? Зачем тебе использовать их, чтобы испытать человеческую природу?»

«...»

Когда эта картина впервые обрела разум, он был подобен ребенку в этом мире, без добра и зла, и не знал, что правильно, а что нет. Все его знания исходят из воспоминаний людей, случайно попавших на картину. Пройдя через слой за слоем испытаний, он постепенно заражается враждебностью, и враждебность в картине становится все более и более многослойной.

Он полагает, что приносит пользу реальному миру, заключая в тюрьму тех, кто не может пройти испытание, и не позволяя бежать тем, у кого есть темная сторона или кто пережил трагическое прошлое, потому что такие люди с наибольшей вероятностью станут плохими. Он любит чистую и невинную человеческую натуру и проявил милосердие к нескольким таким людям, пока сегодня не встретил Сюй Шилоу, странного парня, которая не имела ничего общего с «невинными».

Поначалу он была уверена, что пропадет, потому что свет ее души был слишком сложен, но...ему вдруг пришло в голову, что, возможно, человеческая натура, которую он хотела видеть, не была той невинной и наивной человеческой натурой... Люди, пережившие трагическое прошлое, действительно с большей вероятностью станут плохими, но сложная человеческая натура, пережившая взлеты и падения, все еще обладает вечным блеском, который может быть более ценным.

Каждый, кто войдет в картину, оставит на ней свой след.

Если бы пришлось признать, что Сюй Шилоу принесла в него нечто большее, это могла бы быть... толерантность?

Действительно ли правда, как она сказала, что Ли Цюй совершает добрые дела в реальной жизни, поэтому он хороший человек, и нет необходимости переоценивать его, используя эти странные и строгие стандарты?

Не слишком ли это абсолютно? Это действительно неправильно?

Голос долгое время молчал.

Затем голос тихо спросил: «Если, то есть, если я позволю этим людям уйти, как ты думаешь, что они сделают? Сделают добро или зло?»

«Я не знаю, что они сделают», — тихо вздохнула Сюй Шилоу, — «но первое, что я сделаю, это возьму кисть и нарисую на тебе огромную кучу коровьего навоза».

«...»

____


Глава 57 - Миллионы духовных камней

Когда свет снова появился перед ней, Сюй Шилоу обнаружила, что стоит в великолепном зале Царства Тайсю, который был заполнен людьми.

Они были самых разных типов, мужчины и женщины, молодые и старые, и единственное, что их объединяло, — это то, что они выглядели растерянными.

Свирепый зверь, охранявший дверь комнаты, внезапно увидел множество людей, появляющихся из картины, и на его лице отразилось изумление.

Управляющий, Бай Жоушуан и другие, получившие эту новость, также поспешно появились в дверях: «Старшая сестра! Вы вернулись!»

«Как долго я там находилась?»

«Несколько часов, пожалуйста, дайте дорогу», — Бай Жоушуан протиснулась сквозь толпу и радостно обняла Сюй Шилоу. «Я знала, что эта старшая сестра сможет это сделать!»

Стюард открыл и закрыл рот, потер глаза в недоумении, долго листал буклет и сравнивал его, затем поднял взгляд на Сюй Шилоу: «Госпожа Сюй, вы, вы вывели их всех?»

«Кажется, мы превысили план?» Сюй Шилоу подсчитала количество людей и подтвердила, что их было больше, чем портретов в буклете. Похоже, что до того, как Царство Тайсю получило эту картину, кто-то уже по ошибке вошел туда.

«Это, это просто чудо. Госпожа Сюй, я немедленно пойду и доложу хозяину. Я глубоко благодарен вам за вашу сегодняшнее ...»

Управляющий был так взволнован, что едва мог говорить, но его прервал мужчина средних лет: «Простите, все, кто может мне сказать, что происходит? Разве я не собираюсь войти в картину? Как так получилось, что я стою здесь со столькими людьми в мгновение ока?»

«Друг Чжоу, прошло пять лет с тех пор, как вы вошли в картину. В этом году исполняется двенадцатый год правления Чжан Шо», — управляющий явно узнал это лицо и объяснил всем тяжелым тоном: «Вы все потерялись в картине на разное время, и именно мисс Сюй вошла в картину и вывела всех».

В комнате поднялся шум.

«Пять лет?» Человек, задавший вопрос, был ошеломлен. Пять лет — не такой уж большой срок для культиватора. Он не испытывал паники из-за этого. Он был просто крайне сбит с толку. Он с тревогой спросил Сюй Шилоу: «Простите, юная леди, как выглядит мир на картине? Почему я ничего не помню? Что заставило меня потеряться на пять лет? Где я был, когда вы меня нашли? Что я делал?»

У всех в голове крутился один и тот же вопрос. Все на время подавили свое беспокойство и сосредоточили свое внимание на Сюй Шилоу.

Она тяжело покачала головой: «Я не знаю точно, как выглядит мир на картине. Когда я вошла, я увидела только темноту. Все спали в темноте. Рядом патрулировали ужасные монстры. Я провела много времени, сражаясь с монстрами, прежде чем вывела всех».

Человек, задавший вопрос, был ошеломлен: «Неужели все так просто? Я думал, что в этой картине будут более серьезные опасности. Можете ли вы рассказать мне подробнее, юная леди?»

«Ну», — вздохнула Сюй Шилоу , — «На самом деле, это далеко не так просто, как я сказал. В то время, как только я вошла в картину, я увидела ужасающего монстра, летящего на меня с широко раскрытой кровавой пастью. Его большие красные глаза были устремлены на меня...»

Все внимательно слушали.

Сюй Шилоу начала демонстрировать: «Это произошло в мгновение ока. Я блокировала удар мечом и ударила левой ногой вбок, попав монстру в голову. Однако его лоб был настолько сильным, что этот удар разозлил монстра, и он с криком бросился на меня!»

Все немного занервничали.

«Затем я внимательно посмотрела на чудовище. Оно было таким же большим, как Куньпэн, его кожа была твердой, как железо и камень, его когти были такими же острыми, как холодные мечи...»

Все внимательно слушали.

Когда Сюй Шилоу был очень взволнована, она хлопнула по столу и сказала: «...В этот момент я накричала на этого монстра, мы, даосы, полны праведности! Даже не думай заставить меня подчиниться твоей тирании!»

«Хорошо!» кто-то крикнул.

«...Короче говоря, — начала подводить итог Сюй Шилоу, — я сражалась с этим монстром день и ночь, получила серьезные ранения и чуть не погибла под его когтями. К счастью, в критический момент я нашла его слабое место, которое было... под основанием его хвоста. Вот так я смогла убить его и спасти всех».

Кто-то аплодировал в знак поддержки.

Сюй Шилоу была красноречива и рассказала всем историю.

«Вот что произошло», — смущенно улыбнулась она. «Мне повезло, что я благополучно выбралась. Перед тем как войти, я услышала, как стюард сказал, что эта картина особенно добра к невинным людям».

Свирепый зверь у двери посмотрел на нее, потом на управляющего с возбужденным лицом, а затем на людей, которые вздыхали. Он чувствовал, что все его понимание мира подверглось сомнению.

Вперёд вышел мужчина в конфуцианском одеянии и вежливо поклонился Сюй Шилоу: «Спасибо за вашу доброту, юная леди. Я Дуань Вэньсюань из башни Сяньюэ. Если вам что-то понадобится в будущем, пожалуйста, дайте мне знать, и я отплачу вам за вашу доброту!»

Сюй Шилоу узнала в человеке в конфуцианском одеянии великана с раздутой головой и большим количеством еды на картине. На самом деле в жизни он был очень красивым мужчиной. Она сжала кулаки и ответила на приветствие искренней улыбкой, как будто действительно спасла потерявшего сознание человека от монстра: «Это всего лишь небольшое усилие, спасибо за вашу доброту, товарищ даос».

Другие также подходили, чтобы поблагодарить ее один за другим, и Сюй Шилоу отвечала на приветствия по одному, по пути разговаривая с каждым из них, и обнаружила, что их психическое здоровье не пострадало.

После всей этой задержки таинственный мастер царства Тайсю наконец поспешил. Он выглядел как очень элегантный молодой человек. Будучи богатым человеком в мире совершенствования, он не отличался ничем особенным в своей одежде, за исключением того, что его одежда была сшита из тончайшего духовного шелка.

Сюй Шилоу восхищалась им, потому что у него были схожие вкусы с ее вкусами — он носил на талии складной веер.

«Прошло сто лет...»

Он закрыл глаза и на мгновение замер у двери, словно тоскуя по дому. Затем он глубоко вздохнул и вошел, на его лице отражалось немного сдерживаемого волнения. Он окидывал взглядом толпу, словно опасаясь не найти того человека, которого хотел увидеть.

Вскоре он заметил в толпе молодого человека. Слезы навернулись на его глаза, и он дрожащим голосом произнес: «Цан Хэ?»

Мужчина вырвался из толпы, они обнялись и заплакали. Окружавшие их люди постепенно избавились от чувства смятения в своих сердцах. Они начали здороваться и спрашивать друг друга, когда они вошли в картину. Были также культиваторы, которые, вероятно, очень хотели кого-то увидеть и в спешке ушли.

Сюй Шилоу увидела, что Ли Цюй был одним из тех, кто торопился уйти. Да, здесь у него была семья, с которой он мог воссоединиться, настоящая семья.

Бай Жоушуан посмотрела на людей перед собой и подумала, что сегодня многие найдут своих друзей, родственников, учеников и товарищей по ученичеству. Она не могла не улыбнуться этому волнению. А старшая сестра, которая лично все это сделала... подождите, где старшая сестра?

Она огляделась и увидела, что Сюй Шилоу в какой-то момент покинула толпу и сидела на корточках перед картиной с кистью в руке. Что-то делая, и как-то странно смеялась.

«...»

Позже в тот же день Сюй Шилоу и ее спутники сидели в самом роскошном отдельном зале самого роскошного ресторана в городе Фаньду, за столом, полным вина и бесценных деликатесов.

Хозяин Царства Тайсю улыбнулся и протянул сумку для хранения, содержащую миллион высококачественных духовных камней: «Это небольшой подарок, а не знак уважения».

Подумав о согласии с голосом, Сюй Шилоу с огорченным видом отвела взгляд: «По сравнению с камнями духов, я больше хочу унести картину».

«Картину, конечно, можно отдать девушке», — улыбнулся собеседник, — «пожалуйста, примите миллион духовных камней».

«Это слишком щедро».

«Это ничего», — покачал головой мастер Царства Тайсюй, «Цан Хэ мой лучший друг, мы росли вместе. Он пропал без вести так много лет назад, что почти стал демоном в моем сердце. Теперь, госпожа Сюй, вы не только спасли его, но и мое сердце Дао. Миллион духовных камней плюс картина — это ничто».

Цан Хэ, которого спасла Сюй Шилоу , также посоветовал: «Царство Тайсю — крупнейшее логово траты денег в городе Фаньду. Госпожа, пожалуйста, не будьте с ним вежливы».

Сюй Шилоу больше не отказывалась: «Тогда я буду неуважител, если откажусь».

Увидев, что она приняла это, они оба вздохнули с облегчением.

«Кстати, вам больше не нужно беспокоиться о делах Секты Летящего Орла, юная леди». Невозмутимый тон Мастера Царства Тайсю вызвал у Цзян Яня и других сильную зависть.

Сюй Шилоу, которую ранее преследовала и избивала Секта Летящего Орла, также вздохнула, сжала кулаки и сказала: «Спасибо».

«Пожалуйста», — снова спросил хозяин Царства Тайсю, «госпожа, какие еще желания у вас есть? Пока я могу, я обязательно исполню их для вас».

Сюй Шилоу задумалась на некоторое время: «Мне ничего не нужно, просто дайте моему третьему младшему брату прибавку к зарплате».

Фэн И, который ел и пил с Цзян Янь, поднял голову, услышав эти слова, и был тронут до слез: «Какую зарплату ты хочешь повысить? Старшая сестра, как насчет того, чтобы выкупить меня?»

Хозяин царства Тайсюй рассмеялся и хлопнул в ладоши, а затем вошел подчиненный с подносом: «Изначально я планировал сделать небольшой подарок младшим братьям и сестре госпожи Сюй».

Фэн И поднял красную ткань на подносе, взглянул, причмокнул и сказал: «Маленький подарок?»

Цан Хэ также улыбнулся и сказал: «Госпожа Сюй, только что был его подарок в знак благодарности, а теперь это мой подарок в знак благодарности. У меня есть несколько объектов недвижимости в этом городе Фаньду, вы можете выбрать».

Сюй Шилоу покачала головой: «В этом нет необходимости. Я не сильна в бизнесе».

Хозяин царства Тайсюй прервал ее: «Я управлял его бизнесом в течение последних ста лет. После того, как он будет переведен на имя молодой леди, я также буду управлять им от ее имени. Вы просто ждете дивидендов каждый год».

Сюй Шилоу отказалась: «В этом нет необходимости. Миллиона камней духа мне хватит, чтобы растратить их до дня моего вознесения».

Цан Хэ задумался на некоторое время: «Тогда... есть ли что-нибудь еще, что нужно молодой леди? Магическое оружие, эликсиры, если они доступны в мире совершенствования, мы можем найти их для тебя».

Видя, как они стараются что-то для нее сделать, Сюй Шилоу на некоторое время задумалась: «На аукционе Фэйин моей младшей сестре очень понравились четыре платья Фэнъюньшуй из павильона Линлун, но в то время у нас не было денег, чтобы купить их».

Бай Жоушуан широко раскрыла глаза: «Старшая сестра, ты еще помнишь?»

«Это легко», — сказал мастер Царства Тайсюй несколько слов своему подчиненному, а затем улыбнулся Бай Роушуа: «После ужина мы можем вместе пойти за этими платьями».

После ужина несколько человек отправились за платьями. Во время трапезы они проходили мимо владений Секты Летящего Орла. Сюй Шилоу высокомерно парила перед ними.

Люди из Секты Летящего Орла закатили глаза, но не стали продолжать кричать о драке.

Когда они прибыли на место, Сюй Шилоу наконец поняла, почему двое мужчин настояли на том, чтобы они приехали лично.

«Так что павильон Линлун также является вашей собственностью».

Перед их глазами предстало ошеломляющее множество товаров. Десять этажей крупнейшего магазина одежды в городе Фаньду пустовали. На самом деле Цан Хэ уже освободил их от клиентов.

«Госпожа Сюй, поскольку вы не хотите никакой собственности, то все платья в этом магазине готовой одежды отдаются вам».

Сюй Шилоу покачала головой: «Зачем мне столько одежды? Даже если я буду переодеваться в новую каждый день, боюсь, мне придется носить ее десять лет».

«Возьми их», — посоветовал мастер Царства Тайсюй. «Вся одежда здесь вышита небольшим духовным узором. Независимо от того, насколько высок или тяжел владелец, одежда подойдет по форме тела практикующего. Тебе не нужно беспокоиться о размере. Если тебе не нравится фасон, ты всегда можешь пойти в магазин одежды бессмертных под названием «Павильон Линлун», чтобы поменять ее».

«На самом деле, мы убеждаем вас принять его из эгоистичных побуждений», — откровенно сказал Цан Хэ. «Для богатых людей в мире совершенствования они скорее будут обязаны чем-то другим. Если за услугу можно отплатить духовными камнями, то используйте духовные камни, чтобы отплатить за нее, чтобы избежать неприятностей в будущем. Госпожа Сюй, другие люди могут вам поверить, но я знаю, что в картине есть нечто большее. Это спасительная услуга. Это всего лишь несколько тысяч платьев. Пожалуйста, примите их».

Сюй Шилоу могла только кивнуть: «Большое спасибо. Отныне мы квиты».

Хозяин Царства Тайсю снова рассмеялся: «Быть друзьями — это нормально, да?»

-

Покидая город Фаньду, Сюй Шилоу оглянулась назад, полная эмоций: «Я думала, что сфера моей деятельности снова сильно сократится, и я никогда больше не смогу ступить в этот город».

Цзян Янь и другие также были очень тронуты. Им было нелегко избежать попадания в список нелегальных игроков города Фанду после того, как они последовали за своей старшей сестрой.

Бай Жоушуан улыбнулась и посмотрела на старшую сестру: «Куда мы пойдем дальше?»

«Сначала отправим лисенков домой», — сказала Сюй Шилоу, — «а потом мне придется вернуться в секту и немного помедитировать. Я чувствую, что мне нужно улучшить свое царство».

«...»

Все замолчали. Сюй Шилоу вышла на некоторое время, устроила сцену на аукционе, схватила двух лис, получила миллионы духовных камней, а затем она может вернуться и улучшить свое царство... Если бы те заклинатели, которые усердно тренировались каждый день и не осмеливались расслабляться, услышали об этом, они, вероятно, закричали бы: где справедливость?

____


Глава 58 - Пять лет спустя

«Старшая сестра», перед тем как покинуть город Фаньду, Бай Жоушуан внезапно задала немного глубокомысленный вопрос: «Как вы думаете, мир, в котором мы живем, — это всего лишь картина?»

"Хм?" Сюй Шилоу вдруг настороженно посмотрела на нее: «Скажи что-нибудь, чтобы доказать, что ты настоящая Бай Жоушуан».

«А? Конечно, я настоящая Бай Жоушуан, что с тобой, старшая сестра?»

Сюй Шилоу ничего не ответила, оглядев ее с ног до головы.

Бай Жоушуан начала заикаться: «Старшая сестра... Мы столько всего пережили вместе и побывали во многих местах. С чего вы хотите, чтобы я начала?»

Сюй Шилоу дважды обошла вокруг нее, словно о чем-то размышляя. Фэн И и Цзян Янь, вероятно, нашли это интересным. Один из них коснулся подбородка, а другой скрестил руки, и они также пристально посмотрели на младшую сестру.

При таких взглядах у Бай Жоушуан волосы встали дыбом. Она сбежала на несколько ступенек, обернулась и обняла бедро Сюй Шилоу: «Старшая сестра!»

Рот Сюй Шилоу дернулся: «Что ты делаешь?»

Объятия бедер — это то, что делается в первый раз, это непривычно, во второй раз — привычно. Для Бай Роушуа это уже третий раз. Она даже отбросила остатки застенчивости и фальшиво закричала: «Ого, старшая сестра, что с тобой? Почему ты сомневаешься во мне? Не пугай меня...»

«Ладно, вставай скорее, я верю, что ты настоящая», — с улыбкой подняла ее Сюй Шилоу. «Поддельные младшие сестры на картине не такие уж подобострастные».

На мгновение она почти усомнилась в спасении людей от живописи и миллиона духовных камней. Это была всего лишь иллюзия, созданная коварной картиной, чтобы испытать сердца людей.

Это был просто транс. Пройдя через многое, она теперь могла различать реальность и иллюзию.

«Все в порядке», — Сюй Шилоу обняла свою младшую сестру, похлопала ее и успокоила. «О чем ты только что спросила?»

«Я спросила: разве мир, в котором мы живем, — это всего лишь картина?»

«Интересно», — Фэн И коснулся подбородка. «Ты хочешь сказать, что мы можем быть просто людьми на картине, но сами мы этого не знаем».

«Если это так, — присоединился к теме Цзян Янь, — что вы будете делать?»

Лисёнок Фенмо наклонила голову: «Я, наверное, буду совсем в отчаянии, тогда разве всё, что я делаю, не будет иметь хоть какой-то смысл?»

Фэн И задумался на некоторое время: «Я потрачу всю свою жизнь на поиски тайн этого мира и способа уйти».

«А что, если вы не сможете его найти?»

Фэн И нахмурился: «Если ты не сможешь его найти, я, вероятно, впаду в отчаяние, как мисс Фэнмо».

Цзян Янь кивнул: «Как и третий старший брат, я думаю, что я мог бы сделать все возможное, чтобы прорваться через этот мир и попасть на другую сторону картины, даже если на это уйдет вся моя жизнь».

Бай Жоушуан посмотрела на Сюй Шулоу: «А как насчет тебя, старшая сестра? А что, если выхода нет?»

«Просто... живи хорошо», — Сюй Шилоу села на ступеньки, — «неважно, живешь ли ты на картине или в романе, этот мир — моя реальность. Семья и дружба никогда не бывают фальшивыми».

«...»

«Ладно, хватит думать об этом», — сказала Сюй Шилоу с улыбкой. «Я верю, что это реальный мир. Мир на картине не может быть таким реальным».

Никто из них не был склонен спорить и просто посмеялись над темой.

Сюй Шилоу отправила двух лисят обратно домой. Поскольку их пещера полностью опустела, она достала два неиспользованных мешка для хранения вещей и дала им несколько камней духа, одежду и несколько защитных магических орудий. Она также велела им отправить сообщение на остров Учэнь, если им понадобится помощь, а затем ушла, оставив их обоих с неохотным видом.

Бай Жоушуану переоделась в огненно-красные одежды павильона Линлун, а подол ее юбки был сделан похожим на пылающие языки пламени. Вещи в павильоне Линлун были действительно гениальными. Никто не знал, как возникло пламя, но оно никогда не гасло, при этом не выделяло тепла, не обжигало людей и не сжигало другие предметы.

Во время вращения пламя ярко горит, и это потрясающее зрелище.

Сюй Шилоу хотела поделиться некоторыми из этих тысяч платьев со своей младшей сестрой, но она не была жадной и удовлетворилась тем, что выбрала всего около дюжины.

Группа вернулась на пик Минъюэ на острове Учэнь. Сюй Шилоу выбрала заветное место, куда мог долетать ветер и светить солнце, и повесила там картину, привезенную ей из царства Тайсю. «Я собираюсь уединиться. Ты можешь сначала остаться здесь и насладиться пейзажем».

На пике Минъюэ было всего несколько человек. Сюй Шилоу установила запрет рядом с картиной и специально напомнила об этом всем еще раз, чтобы не бояться, что кто-то войдет по ошибке.

Он также сказал своим младшим братьям и сестрам, что если прийдёт письмо от Сяо Я во время ее уединения, они должны пойти на заднюю гору и позвать ее.

С тех пор прошла весна и наступила осень, и в мгновение ока пролетело пять лет.

В пещере, где можно было уединиться, было холодно и одиноко, так тихо, что можно было даже услышать звук взмахов крыльев бабочки.

Неудивительно, что в мире культивирования так много культиваторов-одиночек. Когда они находятся в уединении, вокруг настолько тихо, что кажется, будто они одни во всем мире. Со временем они постепенно перестают хотеть общаться с другими людьми.

Уединение Сюй Шилоу длилось пять лет.

Достигнув более высокого уровня и основательно закрепив его, она была готова к выходу.

Пять лет мир был спокоен и тих. Теперь, когда она вышла из уединения и могла слышать щебетание птиц и жужжание насекомых, она почувствовал, будто вернулась в объятия мира.

Первым делом Сюй Шилоу отправиласт на гору, чтобы искупаться в горячем источнике.

После того, как практикующий достигает стадии зарождения души, он или она может достичь состояния, когда тело свободно от пыли, но он или она любит принимать ванны, погружая все свое тело в горячую воду, как будто это может рассеять весь холод, оставшийся в его теле после пяти лет одиночества.

Приняв ванну, она выбрала дымчато-фиолетовую плиссированную юбку в сочетании с жемчужно-белой тюлевой шалью и вышитыми туфлями со светло-фиолетовыми цветами гибискуса, вышитыми на том же фоне. Некоторое время она парила в воздухе, чувствуя, как прибавляется сил, а затем неторопливо вышла в мир и предстала перед своими младшими братьями и сестрой.

«Старшая сестра!»

Она выбрала удачное время, чтобы выйти из уединения. В мире смертных как раз наступил Новый год. Бай Жоушуан и Цзян Янь, двое заклинателей из мира смертных, лепили пельмени перед печью, в то время как другие люди активно помогали им, но только усугубляли ситуацию.

Увидев Сюй Шилоу, все собрались вокруг нее, поздравляя ее с выходом из затворничества и спрашивая, успешно ли она перешла на следующий уровень.

Сюй Шилоу оглядела каждого по очереди. Прошло пять лет, но никто особо не изменился. Однако взгляд Бай Жоушуан стал немного более зрелым и твёрдым. Она с волнением потянула Сюй Шилоу, чтобы сказать старшей сестре, что она уже достигла пика стадии закладки фундамента.

«Кстати, старшая сестра, какие пельмени ты любишь?» Бай Жоушуан потянула ее: «Я готовлю пельмени с начинкой из креветок и лотосов и смешанной свинины, а также с начинкой из баранины и редиса, которую обычно едят в мире смертных».

Сюй Шилоу наклонилась, чтобы посмотреть: «Что делает Пятый Младший Брат?»

«Пятый старший брат готовит начинку из жареной курицы, которую попросил Учитель. Я не знаю, какой она будет на вкус, когда приготовится...» Бай Жоушуан тихо напомнил ей: «Старшая сестра, ты не должна есть пельмени, приготовленные другими. Я только что видела, как Шестой старший брат засовывал боярышник в оболочки пельменей!»

Но ее напоминание немного запоздало, потому что Сун Пин, стоявший рядом, уже высыпал все пельмени в большую кастрюлю.

Сюй Шилоу и Бай Жоушуан замолчали и неохотно сели за стол.

Пельмени плавали в большой кастрюле, круглые и симпатичные. После того, как блюда были поданы и выложены на фарфоровую тарелку, Бай Жоушуан немного боялась брать палочки для еды. Она изо всех сил пыталась определить, какой из них она сделала.

Сюй Шилоу тоже не заметила разницы, но у нее хватило смелости поднять один и положить его в рот. Она кивнула и похвалила Цзи Ци, сказав: «Неплохо. Ты даже догадался сначала раздавить боярышник. Я думала, ты положил его целиком».

Цзи Цы спросил без всякого смущения: «Это вкусно?»

«...В качестве закуски это не так уж и плохо».

Сюй Шилоу взяла еще один и откусила: «Смешайте рис с перцем чили, а затем заверните в пельмени. Какой гений это сделал?»

Сун Пин был немного смущен: «Я узнал несколько блюд мира смертных. В конце концов, все любят рис. Думаю, он не будет таким уж плохим, если его завернуть в пельмени».

Бай Жоушуан не могла не спросить: «У какого повара ты учился, второй брат? Согласился ли он принять тебя в ученики?»

Сун Пин честно улыбнулся: «Я сам научился».

«...»

Бессмертный Мастер Чанъюй внезапно отложил палочки для еды и молча вышел из комнаты.

«Учитель, куда ты идешь?»

Мастер Чанъюй сказал, даже не поворачивая головы: «Меня сейчас вырвет. Я позже вернусь, чтобы разобраться с тем злым учеником, который напихал в пельмени баранину, вишню и лапшу».

Фэн И почесал голову: «Почему Мастеру это не нравится? Я помню, как Младшая Сестра приготовила блюдо из вишневого мяса. Разве оно не было вкусным?»

«Вишневое мясо — это не...» — Бай Жоушуан колебалась. «Тогда почему лапша?»

Фэн И посмотрел на Сун Пина: «Я увидел, как Второй старший брат положил рис, и это вдохновило меня».

Сун Пин все еще спорил: «Ты этого не понимаешь. Как рис и лапша могут быть одним и тем же?»

Бай Жоушуан в отчаянии закрыла глаза.

«Я не думаю, что Учитель имеет право учить тебя, — Сюй Шилоу посмотрела на подобранные ей пельмени. — Те, что с начинкой из жареной курицы, так же плохи после приготовления».

«...»

Бай Жоушуан не хотела спорить с толпой. Она попыталась разглядеть складки, которые она сделала на пельменях, и протянула их старшей сестре с палочкой для еды: «Съешь это, это безопасно».

Рубленое мясо креветок, смешанное со свежим ароматом духовной свинины, было маслянистым, но не жирным, а суп был наваристым, что глубоко тронуло Сюй Шилоу: «Это восхитительно, особенно по сравнению с несколькими пельменями, которые я только что попробовала».

Под защитой своей младшей сестры Сюй Шилоу смогла закончить обычную трапезу.

Что касается других людей, то они были бы очень рады, если бы им иногда удавалось получить немного финиковой пасты или пасты из красной фасоли.

Поев пельменей в оживленной обстановке, Бай Жоушуан посмотрела в окно: «Сейчас самое время устроить фейерверк в мире смертных».

Сюй Шилоу взяла ее за руку: «Тогда пойдем в мир смертных смотреть фейерверк».

Бай Жоушуан взволновалась: «Куда нам пойти, чтобы посмотреть его? Когда я былав мире смертных, я слышала, что в столице больше всего фейерверков, но в городе Аньян самые особенные».

Сюй Шилоу улыбнулась: «Мы — совершенствующиеся. Мы можем летать на мечах и смотреть фейерверки во всех городах за одну ночь».

Итак, группа с пика Минъюэ снова отправилась смотреть фейерверк. Сюй Шилоу некоторое время летела и ясно почувствовала, что после того, как ее уровень улучшился, она могла летать быстрее и расходовать меньше духовной силы во время полета.

Новый год в мире смертных был украшен огнями и фейерверками. Они летели высоко в небе и могли видеть красочные фейерверки, расцветающие в небе внизу.

Бай Жоушуан догнала свою старшую сестру в воздухе и тихо сказала: «Я уже умею летать на мече и могу сама приходить смотреть фейерверк, но все ощущается по-другому, когда рядом есть кто-то, кто подсказывает, что делать и во что играть. Старшая сестра, я очень скучала по тебе все эти пять лет».

Сюй Шилоу улыбнулась и коснулась ее волос.

Лишь когда Бай Жоушуан устала летать, немногие из них приземлились на вершине высокой башни.

Сюй Шилоу приземлилась на улице и купила у торговца фейерверк под названием «Млечный Путь, падающий с неба». Она подпрыгнула в небо, пролетела по маршруту и вручную нарисовала для них четыре больших слова «С Новым годом» с помощью фейерверка.

Люди внизу подняли головы и вскрикнули от удивления.

Счастливого Нового года, самое простое благословение, а также самое искреннее пожелание Сюй Шилоу своим соучеников.

Разве все в мире не ищут только счастья?

_____


Глава 59 - Снег на Земле

В канун Нового года с неба начал падать снег, отражая лунный свет и огни, что было очень красиво. Группе не нужно было использовать духовную силу, чтобы укрыться, они просто лежали на вершине башни, позволяя снежинкам падать им на лица и растаять, превратившись в капельки воды.

Сюй Шилоу парила в небе вместе со снежинками: «За пять лет, что я была в уединении, произошло ли что-нибудь новое в мире совершенствования?»

Бай Жоушуан задумалась на некоторое время: «Старшая сестра, ты все еще помнишь детей, оставленных предыдущим владельцем башни Сюаньу... Я имею в виду детей, оставленных фальшивым владельцем? Тех, кто имеет зуб на тебя, Третья Мисс и Пятый Молодой Господин».

«Конечно, я помню», — улыбнулась Сюй Шилоу. «Я была в уединении пять лет, а не пятьсот лет».

Бай Жоушуан вздохнула: «Их всех убили».

"Что?" Сюй Шилоу была ошеломлена: «Кто их убил?»

«Старейшины башни Сюаньу», — продолжил Цзян Янь, — «ходят слухи, что они убивали людей, чтобы выслужиться перед нынешним владельцем Гао Мином».

Сюй Шилоу протянула руку, чтобы поймать снежинку: «Похоже, Гао Мин уже взял под контроль башню Сюаньу».

Она вспомнила молодого человека, который жил в узком дворике и в тот день сидел в инвалидном кресле. Его меридианы были полностью повреждены, и назначение на должность владельца башни было всего лишь временной мерой... Никто не ожидал этого дня пять лет назад.

Сюй Шилоу тихо вздохнула, размышляя о том, как далеко этот молодой человек сможет зайти за свою короткую жизнь.

С улицы доносился шум торговцев, предлагающих свои товары, и Сюй Шилоу вышла на улицу и купила немного оставшейся еды, чтобы они могли как можно скорее вернуться домой и воссоединиться со своими семьями в канун Нового года.

Она поделилась едой со своими товарищами-учениками, которые страдали от пыток пельменями, надеясь, что они попробуют больше нормальной пищи и разовьют в себе хоть какой-то разумный вкус.

Цзи Ци отпил горячего бараньего супа, затем зачерпнул ложку пюре из сыра и батата: «Кажется, оно немного лучше моих пельменей».

"Немного?" Бай Жоушуан усомнилась в правильности выбранных им слов.

«...»

«Мне как раз нужно кое-что купить, так что я пойду прогуляюсь по городу». Сюй Шилоу надела красный плащ, соответствующий случаю, и держала в руке фонарь, плавно сливаясь с уличной жизнью смертных.

Цзян Янь держал в руках небольшую миску с рисовым вином и махал ей рукой: «Мы подождем тебя здесь».

Сюй Шилоу улыбнуласт своим младшим братьям и сестре, а затем ушла с фонарем.

Возле придорожного ларька с фонарями стояла маленькая девочка, которая не могла отгадать загадку и собиралась заплакать. Сюй Шилоу прошла мимо и прошептала ей на ухо ответ.

Она увидела, как девочка взяла фонарь в виде кролика, который ей передал продавец, расплакалась и ушла со своей семьей. Сюй Шилоу оставила на прилавке немного денег для покупки фонаря и собиралась развернуться и уйти, но девочка, казалось, что-то вспомнила и повернулась, чтобы обнять ее.

Ребенок был невысокого роста и мог дотянуться только до ее ног. Она подняла глаза и мило улыбнулась ей, показав два отсутствующих передних зуба.

Сюй Шилоу на мгновение замерла, затем подняла глаза и коснулась головы девушки: «Счастливого Нового года».

Родители ребенка смущенно оттащили ее. Сюй Шилоу остановилась и посмотрела им в спину. Отец уже поднял девочку одной рукой, а другую держал за руку стоящую рядом с ним женщину. Какая счастливая семья.

На углу улицы дети лепили снежного льва, размышляя о том, как сделать ему хвост. Сюй Шилоу вышла вперед, чтобы помочь. Она спрессовал снежный шар и несколькими резкими движениями вырезала из него прекрасный львиный хвост, который вставила в ягодицы льва и отдала им фонарь, который держала в руке, в качестве украшения.

Проходя мимо магазина богатого торговца в городе, она заметила суматоху, купила несколько вещей, а затем повернула назад. На улицах в Новый год было много людей, вышедших со своими семьями посмотреть на огни. Они шли группами по три-два человека, взрослые держали детей за руки, а на лицах детей сияли улыбки...

Сюй Шилоу шла среди них. Она шла одна, но не одинокая, так как впереди ее кто-то ждал.

Завернув за угол, она увидела фигуры своих соучеников. Они либо сидели на корточках, либо стояли, сбившись в ряд у стены, и Сюй Шилоу захотелось поставить перед ними миску.

Ой, не надо. Обычно молчаливый четвертый младший брат Шань Юй уже слепил перед ним миску из снега.

Сюй Шулоу остановилась, достала медную монету и размеренно бросила ее в снежную чашу.

Все подняли головы и увидели ее, затем собрались вокруг нее: «Что ты купила, старшая сестра?»

«Я купила небольшое здание».

«Что ты купил?» Бай Жоушуан подумала, что ослышалась.

«Небольшое здание, очень изысканное, в три этажа, с резными балками и расписными зданиями, а также всевозможными столами, стульями, кроватями и шкафами внутри», — Сюй Шилоу махнула рукой. «Я поместила его в браслет Цянькунь. Он слишком большой, поэтому неудобно выносить его сюда, чтобы показать вам. Отныне вы можете разбить лагерь на открытом воздухе в любое время».

«...Где ты это купила?»

«В городе это было просто совпадением. Я случайно услышала, как люди спорят, когда проходил мимо», — сказала Сюй Шилоу. «Все началось с богатого бизнесмена, который построил небольшое здание у себя во дворе. Прежде чем он успел спрятать в нем свою любимую дочь, к нему подошел сосед и попросил снести его, потому что оно закрывало солнечный свет во дворе соседа. Богатый бизнесмен не хотел тратить деньги и отказался это сделать. Говорят, что они спорили довольно долго, и тупиковая ситуация продолжалась даже в канун Нового года. Я подумала, что небольшое здание — это как раз то, что мне нужно, поэтому я спросила богатого бизнесмена, хочет ли он его продать, а затем купила его и увезла».

Соученики не могли не вздохнуть, как вульгарные люди: «Хорошо иметь деньги».

Сюй Шилоу рассмеялась: «Да, это здорово».

Бай Жоушуан задумалась: «Может ли это маленькое здание устоять без фундамента?»

«Просто вернись и вырежи духовную формацию. Разве ты не видишь, что в городе Фаньду есть здания, парящие в воздухе?»

«Вот именно...»

Группа непринужденно пообщалась и постепенно разошлась.

Только снежная чаша, сложенная Шань Юем, осталась там — этот парень действительно не забыл убрать из нее медные монеты.

———

Спустя полмесяца после Нового года все собрались вместе, чтобы поесть настоящую еду из рисовых клецок, которая не погубит людей. Когда запасы Сюй Шилоу уже подходили к концу, на вершину Минъюэ пришло письмо от Сяо Я.

Помимо времени, в письме было всего четыре простых слова: «увидимся на старом месте». Сюй Шилоу не могла не задаться вопросом, где упоминается это старое место. Это не мог быть тот маленький дворик в долине Линцзи, где они вместе ели в медном котле. Это будет сложно, поскольку Вэй Сюаньдао может оказаться к ней не слишком гостеприимным.

За исключением небольшого дворика, это, вероятно, был небольшой городок под названием Юнпин около ворот Линсяо. Она, Сяо Я и Сяо Жучжо ловили воров и вместе пили в городе Юнпин.

Сюй Шилоу, которая собиралась выйти, с радостью приготовился прийти на встречу и не забыла подняться на вершину пика Минъюэ, чтобы забрать потрепанную непогодой безымянную картину.

Когда она подлетела к вершине горы, она увидела, как Бессмертный Чанъюй бьет кулаком по картине.

Сюй Шилоу была озадачена: «Учитель?»

Бессмертный Чанъюй посмотрел на свою ученицу, убрал руку и вернулся к своему холодному виду. Он стоял, заложив руки за спину, и говорил легко, голосом, похожим на звон сломанных нефритовых бусин: «Учитель беседовал с этой картиной в свободное время. Она требует взбучки».

«...Тогда ты продолжишь?»

"Незачем."

«Хозяин, если ты достаточно побил, то я заберу его?»

Мастер Чанъюй слегка кивнул с гордым выражением лица.

Сюй Шилоу вложила трагическую картину в браслет Цянькунь, отлетела на некоторое расстояние, затем вынула ее и спросила: «Чем ты оскорбил моего господина?»

«Я думал, что со мной уже давно никто не разговаривает, поэтому я неохотно обратил внимание на этого ублюдка. Я был очень горд показать ему волшебную страну, которую я создал», — сердито сказал голос. «Когда я гордился ею, я случайно сказал, что запер тебя в ней, и тогда он стал враждебным и оскорбил меня!»

Сюй Шилоу приподняла бровь: «Чем он тебя оскорбил?»

Голос приглушенно произнес: «Он сказал, что я высокомерен, сказав, что дети в мире смертных могут вообразить волшебную страну, которая выше моей, и также сказал... так называемые «бессмертные» становятся больше, чем больше едят. Даже демоны, которые охотятся на слабых, не обладают такой простой логикой. Откуда он знает? Это, очевидно, очень хорошая идея. Если бы он увидел это своими глазами, я бы его точно убедил...»

«Мастер редко так говорит. Кажется, он действительно зол», — улыбнулась Сюй Шилоу. «А было больно, когда он тебя ударит?»

«Это не сильно больно, но у меня кружится голова, и это задевает мое достоинство».

«Это оскорбляет твоё достоинство больше, чем если бы я нарисовала на тебе коровий навоз?»

"..." Блин.

———

Город Юнпин, ресторан «Дунлайшунь», Сюй Шилоу переоделась в обтягивающий костюм с узкими рукавами, талией и длинными сапогами, очень напоминая странника. Она сидела в единственной отдельной комнате на втором этаже, пила и вскоре стала ждать Сяо Я. Дочь императора прибыла очень пунктуально, ни на минуту раньше, ни на минуту позже.

«Мне жаль, что я пригласила вас поспешно и неопределенно», — первой извинилась Сяо Я. — «Просто нелегко ясно выразить это в письме».

"Я понимаю." Сюй Шилоу кивнула, показывая свое понимание.

Сяо Я подняла руку и создала звукоизолирующий барьер в отдельной комнате, прежде чем сесть напротив нее.

«Достигли ли вы какого-либо прогресса в вопросе, на который я просила вас обратить внимание?» — тихо спросила Сюй Шулоу.

«Я не уверена», — Сяо Я опустила голову. «Я чувствую, что в долине Линцзи что-то не так, но я не уверена, связано ли это с тем, что случилось с дядей Чжаном. На самом деле, это, вероятно, не имеет к этому никакого отношения, это просто немного странно. Подумав об этом, я решила, что должна рассказать тебе. Мой третий брат сказал...»

Сяо Жучжо? Сюй Шилоу навострила уши, чтобы внимательно прислушаться, но Сяо Я, казалось, колебалась в чем-то.

С тех пор, как они встретились, Сюй Шилоу никогда не видела, чтобы эта гордая женщина проявляла подобное отношение.

Она видела, что Сяо Я очень растерялась, поэтому не стала торопить ее и поджарила оленину на небольшой угольной печи, предоставленной магазином, время от времени переворачивая ее и поливая соусом.

Размышления Сяо Я прерывались шипением жареного мяса и доносившимся ароматом. Она вздохнула и посмотрела на Сюй Шилоу: «Прекрасное вино, оленина и красная глиняная печь. Ты кажешься такой неторопливой».

Сюй Шулоу рассмеялась.

Сяо Я снова спросила: «Это вкусно?»

Сюй Шилоу молча отдала ей мясо.

Сяо Я не отказалась и съела оленину, продолжая приводить свои мысли в порядок, и тут она услышала хрустящие звуки, издаваемые Сюй Шилоу на противоположной стороне.

"Что это?"

«Жареные груши».

Сяо Я слегка нахмурилась: «Жареные груши? Это вкусно?»

Сюй Шилоу посмотрела на нее, взяла нож и отрезала для нее кусок.

Сяо Я откусила кусочек и сказала: «На самом деле, очень вкусно».

Сюй Шилоу подняла брови.

Сяо Я съела жареную грушу: «Извините, я немного запуталась. Дайте мне подумать, что сказать. Если это дело не имеет никакого отношения к дяде Чжану, то я выдам секреты своей секты».

«Я понимаю. В конце концов, это дело касается вашей секты, так что вам следует быть осторожнее».

Пока она размышляла, Сюй Шилоу не стала ее беспокоить и просто налила себе еще бокал вина.

Сяо Я сосредоточила свой разум, схватила бокал с вином, запрокинула голову и выпила его, словно для того, чтобы придать себе смелости.

Сюй Шилоу взглянула на нее и тихо сказала: «Я как евнух, который отвечает за испытание яда для тебя».

Сяо Я, полная мыслей, задыхалась: «Кхм... Как ты можешь так говорить о себе?»

____


Глава 60 -

Маленький бокал вина в «Добре и зле» казалось, придал Сяо Я смелости. Она поставила стакан, посмотрела на Сюй Шилоу и больше не колебалась: «Третий старший брат сказал, что он видел двух мастеров».

Сюй Шилоу не ожидала, что разговор начнется так: «Два Вэй Сюаньдао?»

«Да», — кивнул Сяо Я. — «Сначала я не восприняла это слишком серьезно. В конце концов, в мире совершенствования всевозможные таинственные заклинания возникают бесконечным потоком, как иллюзия создания собственной тени, чтобы сбить с толку противника в бою. Неудивительно, если мастер знает что-то из этого».

Сюй Шилоу кивнула, показывая, что она слушает.

«Но третий старший брат сказал, что слышал, как они разговаривали», — Сяо Я слегка нахмурилась. «Хотя я никогда не практиковала иллюзию, по крайней мере я слышала, что призраки, созданные иллюзией, не могут говорить. Я спросила его, что сказали два мастера, но он покачал головой и промолчал».

«...»

«Это не так уж важно. Я думаю, что, возможно, хозяину нужно решить что-то наедине, поэтому он попросил своих подчиненных замаскироваться и некоторое время выдавать себя за него», — сказала Сяо Я. «В конце концов, у кого нет личной жизни? Я не буду совать нос в дела хозяина, и я также сказала третьему старшему брату не вмешиваться».

«...»

«Но постепенно я обнаружила, что отношение хозяина к третьему старшему брату было немного неправильным», — Сяо Я закусила губу. «Конечно, в его действиях нет никаких проблем, но время от времени он смотрел на третьего старшего брата, как будто думая о чем-то. Другие этого не замечали, но, знаешь, в конце концов, я родилась во дворце и выросла с матерью, поэтому у меня есть некоторая способность наблюдать за словами и выражениями».

«...»

«Однажды Третий Старший Брат пришел ко мне с очень серьезным видом. Он сказал, что просто сделает вид, что никогда не рассказывал мне об этом. Если Учитель спросит об этом, я должна настаивать, что никогда об этом не слышала».

«И что потом?»

Сяо Я посмотрела на нее, ее глаза потемнели: «Затем в Ючжоу появился демон, и Мастер взял Третьего Старшего Брата, чтобы убить демона».

Сюй Шилоу сразу поняла, что она имела в виду: «Вы обеспокоены тем, что Вэй Сюаньдао хочет заставить его замолчать».

«Конечно, нет», — опустила глаза Сяо Я. «Хотя Учитель всегда был холоден, на самом деле он довольно добр к нам, своим ученикам. Я, конечно, не буду делать таких предположений об Учителе из-за такого маленького и необоснованного вопроса. Я просто...»

«Тогда ты не будешь спешить искать меня», — рассмеялась Сюй Шилоу. «Сяо Я, Сяо Я, ты видишь, что я очень точна, и я должна быть такой же, наблюдая за другими людьми. Вэй Сюаньдао — твой Учитель, и ты всегда уважала его в прошлом, поэтому, естественно, ты не будешь строить догадки о нем. Но теперь, когда ты стала подозрительной, я не верю, что ты не подозреваешь, что он хочет заставить вас замолчать».

«...»

Пока они смотрели друг на друга, Сюй Шилоу уже прочла по глазам Сяо Я то, что она хотела. Она выпила вино из кувшина и встала.

"Куда ты идешь?"

«Конечно, в Ючжоу».

... Это было так быстро и решительно. Сяо Я все еще думала о том, как завоевать доверие другой стороны, основываясь на небольшой догадке без каких-либо доказательств, но Сюй Шилоу уже планировала уйти.

«Подожди», — остановила ее Сяо Я. «Я пришла к тебе, потому что хочу, чтобы ты помогла попросить главу острова Учэнь выступить вперед, как в прошлый раз, а не просила тебя идти в одиночку навстречу опасности».

«Старик в последнее время занят», — вздохнула Сюй Шилоу . «Не волнуйся, я уверена».

«Тогда я пойду с тобой!»

«Нет необходимости», — отказалась Сюй Шилоу. «Я невежлива с тобой, я говорю «нет», и это значит «нет», но, полагаю, раз ты подозрительна, тебе следует кое-что подготовить».

Сяо Я кивнула: «Перед тем, как Третий Старший Брат ушел, я дала ему любовный узел и попросила его носить его все время. Он был очень счастлив и подумал, что я намекаю, что хочу иметь с ним отношения, но на самом деле... это потому, что это магическое оружие имеет эффект отслеживания».

Она достала изысканный любовный узел из красной шелковой нити и протянула его Сюй Шилоу: «С его помощью ты сможешь отследить след другого любовного узла».

Сюй Шилоу взяла его, повернулась и собиралась уйти, но была остановлена Сяо Я.

Принцесса государства Сяо поклонилась: «Спасибо».

«Не благодари меня так быстро, правда еще неизвестна».

Сяо Я слегка прикрыла глаза: «Неважно, каков будет результат, я ценю твою готовность пойти на риск сегодня».

«...»

«У тебя есть какие-нибудь планы?»

«У меня нет никаких хороших идей», — некоторое время размышляла Сюй Шилоу. «Может быть... если я встречу Вэй Сюаньдао, я попытаюсь сначала порубить его. Если я встречу двух Вэй Сюаньдао, я порублю их одного за другим».

«...»

Солнечным днем Сюй Шилоу тщательно спланировала неожиданную встречу с Вэй Сюаньдао.

Другими словами, она на самом деле намеренно готовилась следовать за Вэй Сюаньдао.

Однако планы не были столь быстрыми, как изменения. Как только Сюй Шилоу прибыла в Юйчжоу, она скрыла свои следы и, следуя указаниям узла, приземлилась на безлюдной горе. Поднявшись на несколько холмов, она нашла очень отдаленную пещеру и почувствовала на своей ладони силу изящного узла в форме сердца, направленного прямо к земле.

Она глубоко вздохнула. С того момента, как Сяо Я доставила письмо, до ее отъезда прошло всего два дня. Вэй Сюаньдао был слишком быстр и решителен. Похоронил ли он уже этого человека?

Сюй Шилоу достала лопату из браслета Цянькунь, готовая приложить все усилия.

Но прежде чем она успела сделать хоть один шаг, духовное чувство, разлитое вокруг, уловило, что в этом направлении движется совершенствующийся. Сюй Шилоу слегка нахмурилась, подумав, что эти две ауры кажутся немного странными, как будто они исходят от одного и того же человека...

Она убрала лопату, спрятала свою ауру и спряталась глубоко в пещере.

Вскоре, вместе со звуком двух шагов, вошедших в пещеру, раздался слегка недовольный голос Вэй Сюаньдао: «Вы просто спрятали здесь человека? Вы даже не наложили запрет?»

Им оказался Вэй Сюаньдао. К счастью, она только что достигла более высокого уровня, иначе это заклинание, скрывающее ее дыхание, не удалось бы скрыть от него.

План следования Сюй Шилоу был вынужден превратиться в ожидание.

Затем послышался еще один голос Вэй Сюаньдао: «Разве это недостаточно скрыто? Кто придет в такое место? Если бы это был я, я бы просто убил его напрямую. Но ты беспокойный и нерешительный, что совсем на меня не похоже».

Сюй Шилоу была ошеломлена и молча оглянулась. Двое людей, стоявших у входа в пещеру, оба были похожи на Вэй Сюаньдао, совершенно одинаковые, за исключением того, что один был одет в белую рубашку, а другой — в черный халат.

«В конце концов, он ученик, которого я воспитал», — вздыхал в это время облаченный в белое Вэй Сюаньдао. «Как я мог решиться лишить его жизни?»

Другой Вэй Сюаньдао саркастически рассмеялся: «Разве это не ты попросил меня сделать это? Разве это не ты сказал, что, когда ты появишься на людях, я воспользуюсь возможностью и тайно похищю тебя, чтобы люди не заподозрили тебя?»

«Кто сказал ему подслушать наш разговор? Я не уверен, что он слышал», — человек в белом проигнорировал сарказм собеседника. «Положите Жучжо в ледяной гроб и спрячьте его под землей. Когда я однажды поднимусь на небеса, я оставлю записку и попрошу кого-нибудь разбудить его. Это также завершит наши отношения учителя и ученика».

«Ты действительно думаешь, что сможешь подняться на небеса?»

«Конечно, я смогу», — одетый в белое Вэй Сюаньдао взглянул на собеседника. «Мы так много заплатили, я должен быть в состоянии».

Вэй Сюаньдао в черном усмехнулся: «Заплатил? Я тот, кто заплатил, а ты тот, кто вознесся!»

«Мы с тобой изначально едины, почему же мы должны так четко различать?»

«Тогда почему бы тебе самому не сделать это с Сяо Жучжо?»

«Ты прекрасно знаешь, что я не могу сейчас творить зло! Иначе все эти усилия будут напрасны!»

«Хмф», — холодно фыркнул человек в черном, — «Я помогаю тебе делать то и это, но когда ты вознесешься, какую выгоду я получу?»

«Разве я этого не говорил?» Человек в белом вздохнул: «После того, как я пройду испытания, я найду возможность активировать секретный метод, чтобы ты снова стал частью меня, а затем снова вознесся. Твое разделение также подорвало мою силу, как я могу бросить тебя и игнорировать?»

«Возносись, возносись, это звучит хорошо, но кто знает, сможет ли твой метод укрыться от невзгод».

Вэй Сюаньдао в белом одеянии довольно улыбнулся и сказал: «На время избавься от злых мыслей в своем теле. Теперь я чистый и добрый человек. Нет никаких причин, по которым небесная скорбь не могла бы отпустить меня».

«...»

«Ладно, не говори об этом. Ты усердно практиковал эту технику?»

Человек в черном затянул тон и ответил весьма дерзким тоном: «Нет».

Голос человека в белом изменился: «Почему нет?!»

«Твоя паршивая техника убила Чжан Байхэ, а ты все еще хочешь, чтобы я ее практиковал. Ты с ума сошел?»

«Разве я не проанализировал это вместе с тобой тщательно?» Человек в белом сердито сказал: «Я не хотел причинить вред младшему брату Чжану. Мы с тобой тогда были едины, ты это прекрасно знал! Я действительно думал, что человек чистой доброты может успешно практиковать эту технику, тем самым улучшая свои навыки, не впадая в дьявола, поэтому я хотел позволить ему попробовать. Иначе зачем бы мне было искать проблемы, чтобы навредить ему? Кто бы мог подумать, что эта техника противоположна? У него не получилось, а у Фань Чжи получилось?»

«Не веди себя передо мной как хороший человек. Я знаю, о чем ты думаешь. Ты говоришь это в хорошем смысле, но разве ты не хочешь, чтобы он совершал ошибки из-за тебя?» Человек в черном посмотрел на него с улыбкой: «Чжан Байхэ был использован тобой. Ты смеешь говорить, что не завидовал его характеру, когда дал ему технику падения в дьявола? Разве ты не искал тогда секретный метод, желая лишить его характера и использовать его на себе? Позже ты узнал, что этот секретный метод был просто мошенничеством, что тоже смешно. После его смерти ты хотел, чтобы я, твой клон, испытал яд оригинальном теле. Мечтай дальше!»

«Не говори ерунды. Причина, по которой я хотел лишить его разума, заключалась в том, что я видел, что у него есть только состояние разума, но посредственная сила, и я не мог вынести, чтобы он тратился впустую. Это правда, что я просил его помочь мне методом проб и ошибок, но если бы не было трудно найти культиватора с таким складом ума, я бы не использовал для этого своего младшего брата», - человек в белом смягчил тон. «Мы с тобой изначально едины. Как я могу навредить тебе? Эта техника изначально была подготовлена для меня после того, как я разделился на два тела. Кто знал, что Фань Чжи вместо этого освоит ее? Разве не правда, что добрые люди не могут практиковать ее, а злые могут?»

«У тебя хороший план. Если мне это удастся, я снова стану с тобой единым целым и значительно увеличу твою силу», — саркастически сказал человек в черном. «Если я потерплю неудачу, ты ведь бросишь меня, верно? Вэй Сюаньдао, Вэй Сюаньдао, ты собираешься использовать даже себя?»

«Что за чушь ты несешь?»

Они начали спорить. Один и тот же голос, спорящий друг с другом, звучал немного странно.

Сюй Шилоу слушала его в оцепенении и пыталась сложить воедино возможные варианты разговора между ним и Вэй Сюаньдао.

Человек в черном перед ним, казалось, был воплощением «злых мыслей» Вэй Сюаньдао.

Она слышала раньше, что Вэй Сюаньдао знал, что не сможет пережить небесные испытания со своим характером, поэтому он подавлял свое состояние ума и посылал своих учеников повсюду искать магические орудия, которые могли бы улучшить состояние ума.

Должена признать, этот парень весьма сознателен.

Похоже, он наконец отказался от сложного процесса совершенствования своего разума и вместо этого захотел пойти более коротким путем, найдя какой-то секретный метод, чтобы просто устранить злые мысли из своего тела. Он планировал использовать свое чистое и доброе тело, чтобы пережить небесное бедствие, а затем найти способ реинтегрировать злые мысли.

В каком-то смысле Вэй Сюаньдао — гений, раз ему пришла в голову такая идея.

Если он действительно добьется успеха, разве все злые люди в мире совершенствования не получат выхода?

Любое знамя, призывающее душу, или любое порочное магическое оружие можно использовать по своему желанию, не беспокоясь о сути Дао, причине и следствии. Даже если человек всю свою жизнь творил зло, если он раскроет свои злые мысли перед лицом бедствий, он сможет успешно обмануть бедствие...

Сюй Шилоу считала, что Вэй Сюаньдао немного эксцентричен.

Что касается Чжан Байхэ, то она просто ужаснулась за него. Из-за своего характера он неоднократно подвергался нападкам со стороны своих соучеников.

Он был просто невинной пешкой, которая потеряла жизнь по необъяснимым причинам.

Сюй Шилоу закрыла глаза и вздохнула. Вэй Сюаньдао, очевидно, все понял. Он мог отличить добро от зла. Он знал, что преодоление небесных скорбей зависит от состояния души человека, но он просто отказывался быть хорошим человеком.

Он знал, что у него плохой характер, и он также понимал, что Чжан Байхэ был хорошим, а Фань Чжи — злым, но он продолжал творить зло, поэтому он заслуживал смерти даже больше, чем невежественные люди.

Она наклонилась, чтобы взглянуть, и почувствовала, что так называемые благие намерения перед ее глазами, похоже, не были полностью добрыми...

Услышав, как он оправдывается, упоминая Чжан Байхэ, ей показалось, что эта «чистая доброта» была несколько преувеличена.

Более того, можно ли считать хорошим просто держать руки в чистоте и приказывать другим делать все?

Сюй Шилоу не думала, что он сможет пережить небесное бедствие. Те, кто пытался срезать путь на пути совершенствования, никогда не имели хорошего конца.

К сожалению, у нее не было возможности это проверить.

Поскольку несомненно, что он причинил вред Чжан Байхэ из своих эгоистичных побуждений, нет причин позволять ему жить до тех пор, пока он не сможет преодолеть небесное бедствие.

Вей Сюаньдао в белом спорил с Вей Сюаньдао в черном. К счастью, он все еще помнил, что это часть его самого. Они были одинаково сильны, и было неясно, кто победит, если они обнажат мечи друг против друга, поэтому не было необходимости обнажать мечи, чтобы сражаться.

Они яростно спорили, когда внезапно в воздухе возникла какая-то картина, на мгновение заслонившая ему обзор, и все, что он мог видеть, была куча свежего коровьего навоза.

_____