Фаньду
Глава 46 - Фаньду
Сюй Шилоу и директор молча прошли некоторое расстояние, затем обернулись, чтобы посмотреть на возвышающуюся в горах пещеру. Далекие горы темно-синие и окутаны облаками и туманом, словно волшебная страна. Однако живущие там люди — не феи, а люди, которые хотят стать бессмертными.
«На самом деле я не так уж и удивлен», — покачал головой лидер секты. «Он всегда считал вознесение важнее всего остального».
«...»
«Тем более, что он является совершенствующимся на этапе перехода через скорбь, нет никого в этом мире, кто мог бы его удержать, — тихо сказал лидер секты, — как только человек становится слишком высоко, ему трудно видеть траву и насекомых под ногами».
Сюй Шилоу, естественно, поняла, что он имел в виду, и улыбнулась: «Дядя Мастер, вам не нужно меня утешать, я понимаю».
Глава секты посмотрел на нее и вдруг рассмеялся: «Не слушай его. Что такое мелочи? Ты отвечаешь за самые мелочи. Я думаю, что с твоим характером тебе легче всего будет вознестись».
«Мне все равно, вознесусь я или нет. Что не так с человеческим миром?» Сюй Шулоу действовала очень неамбициозно. «Кстати, дядя мастер, пожалуйста, идите вперед. У меня есть еще кое-что, что нужно сделать».
Лидер секты с любопытством спросил: «Что это?»
«Я построила печь для барбекю во дворе, где я временно остановилась в долине Линцзи», — указала на него Сюй Шилоу. «Она такая большая, что я хочу упаковать ее и увезти».
«...»
«Дядя хозяин?»
Глава секты слабо махнул ей рукой: «Иди, я вернусь, чтобы сопровождать Вэй Сюаньдао, а ты иди играй с печью, счастливого времяпровождения».
«...»
Сюй Шилоу нашла Сяо Я в павильоне боевых искусств долины Линцзи. Увидев ее, последняя сделала красивый жест отступления ледяным мечом в руке, затем вложила меч в ножны и подошла: «Ты исчезла на целый день, что ты делала?»
«Я пошла навестить лидера вашей секты, он...» Сюй Шилоу задумался на мгновение и кратко рассказал о том, что произошло сегодня.
Сяо Я была ошеломлена, услышав это: «Это выходит за рамки моего воображения, но это неудивительно, когда я думаю об этом. Разве не было императоров в мире смертных, которые были преданы поиску истины и игнорировали государственные дела? Тем более, что хозяин могущественен и может держать все под контролем, он, естественно, не боится, что другие воспользуются возможностью убить его и узурпировать власть».
Сюй Шилоу улыбнулась: «Ты очень быстро это принимаешь».
Сяо Я подумала еще об одном: «Значит, тот, кто приказал убить дядю Чжана, на самом деле был моим хозяином?»
Сюй Шулоу кивнула.
Сяо Я вздохнула и ничего не сказал. Вэй Сюаньдао сначала дал навыки, позволяющие причинять вред людям, а затем приказал свидетелям замолчать. Даже если поначалу он не собирался причинять кому-либо вреда и даже если впоследствии он вел себя очень раскаиваясь, в глубине души она знала, что ее хозяин действительно поступил несправедливо.
Сюй Шилоу снова сказала: «Я хочу попросить тебя об одолжении».
«Ты говоришь».
«Знаешь ли ты боевые искусства в руках твоего учителя...»
«Он уничтожил их», — сказала Сяо Я. «Учитель сказал, что сожалеет о том, что отдал боевые искусства дяде Чжану. Он разорвал книгу перед нами, учениками».
«А что, если, я имею в виду, что если...» Сюй Шилоу было трудно это сказать. «Если вы обнаружите, что кто-то в секте Линсяо ведет себя не так, как следует, например, внезапно прибавил в силе или проявил симптомы одержимости демонами, как дядя Чжан, не могли бы вы...»
Прежде чем она закончила говорить, Сяо Я уже поняла, что она имела в виду. Она кивнула и торжественно пообещала: «Я верю, что подобное больше не повторится, но я обещаю вам, что если я обнаружу что-то неладное с кем-то из моего окружения, я сообщу вам вовремя».
"Спасибо."
«За что ты меня благодаришь?» Сяо Я рассмеялся: «Даже если у меня нет твоей огромной любви к миру, по крайней мере, я не могу закрывать глаза на то, что происходит вокруг меня».
Они попрощались, и Сюй Шилоу отправилась в обратный путь на остров Учэнь.
Прежде чем подняться на вершину Минъюэ, она взглянула в сторону главной вершины.
Вэй Сюань сказал: «Чтобы иметь дело с таким человеком, мы должны иметь законную причину и должны найти доказательства его вины.
Сюй Шулоу тихо вздохнула.
«Старшая сестра!» Как только она ступила на вершину Минъюэ, ее окружили братья и сестра. «Ты наконец-то вернулась!»
Несколько человек перешептывались: «Я слышал, что ты убила Фань Чжи, молодец! Я очень боялся, что старый вор Вэй Сюаньдао сделает с тобой что-нибудь плохое».
«Старшая сестра, вы хорошо питаетесь в секте Линсяо? Вы хорошо спали?»
«Кто-нибудь издевается над тобой?»
Сюй Шилоу ответила один за другим: «Да, я в порядке. Я хорошо ем и хорошо сплю. Никто меня не обижает».
Даже если у нее было много мыслей, ей приходилось сдерживаться, когда ее окружала эта группа людей.
Сюй Шилоу посмотрела на свою младшую сестру: «Ты все еще хочешь пойти на аукцион секты Фэйин*?»
(Они же секта Летящего Орла)
Глаза Бай Жоушуан загорелись: «Да! Старшая сестра, у тебя есть важные дела, о которых нужно позаботиться. Я уже думала, что ты не справишься с таким незначительным делом».
«Я не забуду, что обещала», — улыбнулась Сюй Шилоу. «Кто-нибудь еще хочет пойти?»
Цзян Янь отреагировал активно, а Цзи Ци выглядел обеспокоенным.
«Что с ним не так?» — спросила Сюй Шилоу.
Цзян Янь рассмеялся: «Некоторое время назад он потратил все свои деньги на покупку Лука, стреляющего солнцем, и у него не осталось камней духов».
Цзи Ци сказал с грустным лицом: «В любом случае, в этот раз я не пойду, на всякий случай, вдруг увижу что-то хорошее и не смогу удержаться от соблазна».
Другим, таким как Сун Пин, пришлось сосредоточиться на своих тренировках, поэтому Сюй Шулоу взяла Бай Жоушуан и Цзян Янь в город Фаньду, где проводился аукцион.
Фаньду — город бессмертных самосовершенствования. Он построен в необитаемой местности глубоко в пустыне, и добраться до него могут только культиваторы.
Когда они приземлились на земле города Фаньду, была ночь, и огни только-только начинали загораться. Куда ни глянь, везде царило процветание, а огни сверкали, собираясь вместе, словно звезды. Бай Жоушуан считала, что даже самая процветающая столица в мире, вероятно, не может быть чем-то большим, чем это.
В небе летало множество культиваторов: некоторые летали на мечах, некоторые управляли духовными питомцами, некоторые ехали на тыквах-горлянках; в воздухе летала прекрасная женщина босиком на куске марли, словно фея; а еще одна лежала на боку на летающем нефритовом жуи. Это было действительно странно и много всего.
На земле есть здания, а в небе — множество замков. Больше всего Бай Жоушуана поражает река, которая извивается с неба на землю, усеянная искрами, как легендарный Млечный Путь. Она задается вопросом, насколько же искусный земледелец, если сумел создать такую реку в глубине пустыни.
«Я здесь уже больше года, — вздохнул Бай Жоушуан, — но я все еще не могу не восхищаться чудесами мира совершенствования».
Сюй Шулоу улыбнулась: «То же самое было, когда я впервые приехала в город Фаньду».
«Если смертный войдет сюда по ошибке», — Бай Жоушуан посмотрела на здание в небе, — «боюсь, он подумает, что попал в волшебную страну».
Цзян Янь улыбнулся и сказал: «Даже если смертный увидит это, он подумает, что это мираж».
Бай Жоушуан была ошеломлена: «Так неужели в мире действительно есть миражи? Разве они не являются работой совершенствующихся?»
Сюй Шилоу объяснила ей: «Есть миражи, есть также работа заклинателей, а также есть пещеры демонов. Если вы войдете туда по ошибке, может пройти более десяти лет, прежде чем вы выйдете оттуда снова».
Бай Жоушуан была ошеломлена: «Такие вещи действительно существуют».
«Ладно», — Сюй Шилоу взял ее за руку. «Давайте сначала сосредоточимся на этом Фаньду. Аукцион еще не начался, и у нас еще есть время осмотреться».
Все трое приземлились перед многоэтажным зданием. У дверей гостей встречал демон-культиватор. Из-за жемчужной занавеси доносились звуки струнных инструментов, пение, барабаны, смех, похожий на серебряные колокольчики, и аромат амбры и шелка.
Бай Жоушуан нахмурилась: «Это снова бордель?»
"Нет." Сюй Шилоу указала на табличку в воздухе своим складным веером.
Бай Жоушуан посмотрела в направлении ее руки: «Царство Тайсю? Что это?»
Сюй Шилоу загадочно улыбнулась: «Заходи, и ты узнаешь».
Бай Жоушуан последовала за своими старшими братом и сестрой и вошла в ворота. Она увидела огромную картину.
Она присмотрелась и слегка вздрогнула: «Старшая сестра, люди на картине двигаются!»
«Верно», — кивнула Сюй Шилоу. «В этом королевстве Тайсю продаются такие вещи».
«Продаете картины?»
«Нет, это проникновение в картины».
Бай Жоушуан была еще больше сбита с толку. Цзян Янь указал на нее и сказал: «Ты узнаешь, когда войдешь. Возле двери висит картина «Весенняя вылазка госпожи Гогуо». Внутри висит картина «Ночной пир Хань Сицзая». Наверху их еще больше. Какую из них ты хочешь посмотреть в первую очередь?»
Бай Жоушуан выбрала ту, что был перед ней, который выглядел проще и в котором было меньше людей: «Давайте попробуем эту весеннюю вылазку».
«Хорошо, я пойду первым, а когда увидишь, ты поймешь». Сюй Шилоу заплатила духовными камнями, и женщина-практикующая демонов перед картиной вручила ей небольшой мешочек с монетами Кайюань Тунбао. Она взяла сумочку и пошла к картине.
Видя, что она вот-вот врежится головой, Бай Жоушуан собиралась что-то сказать, но увидела, как ее старшая сестра беспрепятственно шагнула в картину.
Неподалеку от группы всадников на картине внезапно появилась красивая женщина в платье «Хайтань Вансянь» и помахала рукой двум людям снаружи картины.
Бай Жоушуан была ошеломлена: «Брат, старшая сестра, она вошла в картину?»
«Да», — улыбнулся ей Цзян Янь, — «вместе?»
Бай Жоушуан кивнула и набралась смелости последовать за старшим братом на картину.
Перед ее глазами живо предстала картина «Госпожа государства Го, отправляющаяся на весну».
Там были красавицы, которые выходили на улицу в своих лучших нарядах, скакали на лошадях и пели.
Группа людей на картине ехала на лошадях, за ними следовала толпа, и вскоре они скрылись из виду троих. Бай Жоушуан долго и непонимающе смотрела: «Может, нам их догнать?»
«Нет необходимости», — не удержаласт от смеха Сюй Шилоу. «Мы можем просто прогуляться».
Бай Жоушуан огляделась. Цветы и растения цвели, весна была яркой. Хотя это был мир на картине, он ничем не отличался от внешнего мира.
«Можно приходить и играть время от времени, но не часто», — напомнила Сюй Шилоу. «Помните, что нельзя увлекаться, иначе со временем вы не сможете отличить реальность от лжи».
Бай Жоушуан была немного озадачена: «Пейзажи здесь действительно красивые, но не стоит же нам увлекаться ими, верно?»
Цзян Янь приподнял бровь: «Это всего лишь первая картина, позже будет больше приятных вещей».
Немногие из них медленно шли по официальной дороге и встречали по пути множество пешеходов. Бай Жоушуан была удивлена: «Оказывается, эта картина такая большая, гораздо больше, чем кажется снаружи».
Увидев торговцев, продающих Хубин на обочине дороги, Бай Жоушуан снова задалась вопросом: «Неужели еду, изображенную на этой картине, действительно можно есть?»
«Да, и на вкус она хороша». Сюй Шилоу вышла вперед и попросила три хубина и миску баранины. Она оплатил счет с помощью Кайюань Тунбао, который ей дала женщина-демон перед тем, как войти в картину. Здесь было много туристов, и немногие из них нашли место, чтобы посидеть на траве и поесть, любуясь пейзажем. Бай Жоушуан снова была поражена.
Поев, они втроем немного погуляли и вошли в городские ворота.
«Ух ты...» — восхищенно воскликнула Бай Жоушуан. Эта столица была действительно переполнена транспортом и толпами людей.
Улицы необычайно просторны, а здания по обеим сторонам масштабны и аккуратно спланированы. На улицах можно увидеть ученых, воинов, представителей народности хань и ху, мужчин и женщин, а также множество девушек, одетых в мужскую одежду. Эта процветающая столица, похоже, способна быть инклюзивной и вмещать в себя все.
Среди многочисленных магазинов были драгоценности, шелка, пение и танцы иностранных девушек; Это была поистине коллекция «редчайших сокровищ со всего мира».
Бай Жоушуан воссоздала процветание прошлого с помощью древней живописи. Неудивительно, что некоторые люди были настолько очарованы этим местом, что не смогли его покинуть.
По крайней мере, ей не терпелось попробовать следующие несколько.