Студсовет Тэнрокуин Оки
Глава девятая (2)

Глава девятая (2)

Студсовет Тэнрокуин Оки Том 1.0 Глава 9.2

* * *

На обратном пути фургон дисциплинарного комитета оказывается забит до предела, значительно превышаются все нормы вместимости.

Для моих поисков было задействовано шестьдесят членов комитета. Поскольку в распоряжении организации оказалось лишь девять свободных машин, каждый автомобиль набит до отказа. В четвёртом фургоне, на котором прибыла Риндо, и без того теснилось семеро человек, а когда туда добавили меня и задержанных преступников, внутри стало решительно невозможно пошевелиться.

— Игра ведь ещё не закончилась?

— Надеюсь, с президентом всё в порядке, она ведь сильно проигрывала.

Среди членов комитета, находящихся в салоне, то и дело слышатся обеспокоенные голоса.

— Хинано-сан, прошу прощения, мои руки заняты рулём, не могли бы вы включить трансляцию?

— Вы знаете, как это сделать?

— Ах, да, всё сделаю.

Риндо поглощена вождением, а девушки на задних сиденьях заняты тем, что связывают похитителей, брошенных под ноги, и вставляют им кляпы. Посему управление бортовым планшетом ложится на плечи сидящего на пассажирском месте. Как только на экране планшета появляется прямая трансляция битвы хакко-итиу, все присутствующие в фургоне девушки подаются вперёд, не сводя глаз с дисплея. Похоже, только что завершился очередной раунд. На стороне Оки подставка для денег практически пуста — ткани почти не видно, а оставшиеся пачки банкнот можно пересчитать по пальцам.

— Дела президента плохи...

— Ей, верно, уже и «Даут» объявить не на что.

— Неужели госпожу Артэ действительно продадут за долги?..

Хотя находящиеся со мной в машине девушки не являются ученицами «Алкелириона», их симпатии явно на стороне Оки. Лица учениц, прикованных к экрану планшета, внезапно искажаются от изумления. В кадре глава собирает разложенные на столе карты и неожиданно начинает их рвать. Сначала пополам, затем складывает обрывки и рвёт снова, разделяя их на мелкие части. Разноцветные ошмётки осыпаются из её рук, подобно снегу.

— Что... что творит президент?

— Неужели она так разгневана проигрышем? Это совсем на неё не похоже...

— Она говорит, что из-за возможности мошенничества использованную колоду нужно не просто изымать, а уничтожать прямо на месте. — произношу я.

— Э-э, Хинано-сан, откуда вы знаете? Звука ведь нет.

— Просто читаю по губам...

— Чтение по губам? Потрясающе!

— Сразу видно первое место по государственному языку!

«Полагаю, умение читать по губам никак не связано с успехами в литературе, однако усталость и боль в избитом животе лишают сил для спора. Откидываюсь на сиденье, не отрывая взгляда от Оки. Судя по всему, её требование удовлетворили: девушка из Органа, исполняющая роль дилера, возвращается на место и вскрывает новую колоду. Таманэ же продолжает восседать на своём месте с видом полнейшего превосходства. Означает ли это, что требование Оки не задело слабых мест противницы?»

«Пожалуйста, продержись. Хотя бы до нашего приезда не выставляй Артэ в качестве ставки.» — молюсь про себя, тяжело дыша.

Вскоре фургон резко кренится — мы выезжаем на подъём к привокзальной площади. Впереди возвышается величественное стеклянное здание вокзала. Там нас ждёт Ока.

* * *

К тому моменту, когда мы, пройдя через изнурительный досмотр организации, входим в зал, дилер как раз методично разрывает использованные карты одну за другой. Завершился ещё один раунд. Наличные на столе Оки... полностью исчезли.

Артэ сидит на стуле у стены, подтянув колени к груди. Когда Риндо подбегает к ней, выражение лица младой ученой остаётся угрюмым, однако она крепко обхватывает талию подошедшей подруги руками. Вероятно, ей было очень страшно. Её влажный взгляд устремлён на меня. Грудь сдавливает от острой боли, и беззвучно прошу у неё прощения. Затем мои глаза встречаются с глазами Оки.

Она тоже хранит молчание. В её взоре смешиваются воедино противоречивые чувства, образуется причудливый мраморный узор. Одарив всеобъемлющей улыбкой, вновь поворачивается к игровому столу. На противоположной стороне Таманэ кривит губы в ироничной усмешке.

— Вы изволили изрядно опоздать. Все члены совета собрались лишь тогда, когда исход поединка предрешён. Впрочем, отличаюсь широтой души и желаю, дабы все узрели жалкое поражение Оки, посему так и быть, вас прощаю.

— Итак, приступаем к следующему раунду. Госпожа Сигэнку Таманэ — ведущая, президент Тэнрокуин — отвечающая. — провозглашает дилер и вскрывает новую колоду. — Обращаюсь к присутствующим со стороны президента Тэнрокуин: во избежание передачи тайных знаков вход в игровую зону запрещён. Также во время раунда запрещены любые высказывания. 0 сухо изложив правила, дилер тасует карты и раздаёт по две штуки Таманэ и Оке.

«Передача знаков. Мошенничество, при котором информация сообщается тайно через заранее оговорённые сигналы. Обычный приём в маджонге или картах заключается в том, что сообщник за спиной оппонента подглядывает в его руку, однако сейчас Таманэ едва ли могла прибегнуть к подобному. За спиной Оки находилась лишь Артэ, а она ни за что бы не пошла на предательство. Однако происходит нечто поразительное: Ока, даже не взглянув на полученные карты, выбирает одну из них в качестве роли, а вторую отталкивает в сторону. Неужели столь опасается передачи сигналов? Но ведь здесь находятся только свои — члены исполнительного комитета.»

Таманэ едва заметно хмурится.

— Выбираешь вслепую? — в её голосе сквозит неприкрытая насмешка.

— Именно так. Мне кажется, Таманэ-сан видит меня насквозь, посему решила, что лучше вовсе не смотреть в карты.

— Хм. С учётом правил данной игры, весьма опрометчивый шаг. — фыркает глава Вермилиона и делает свой выбор.

Ока протягивает руку к четырём фигуркам на столе. Она берёт статуэтку оборотня и ставит её рядом со своей картой.

— Объявляю «Оборотня».

Сие есть сильный ход, превращающий ничью в победу отвечающего.

— Сомневаюсь! — Таманэ реагирует незамедлительно. — Неужели сама уверены в своих словах, если даже не видела карту?

Ока сидит к нам спиной, оттого не вижу её лица. Заметно лишь, как она облегчённо и глубоко вздыхает. Глава берет свою карту за край двумя пальцами и едва заметно приподнимает её, словно пытаясь разглядеть хотя бы краешек рисунка. Тут же отпустив карту, понуро опускает плечи.

— Не вскрываю.

Была ли там иная карта, или же она решила скрыть «Оборотня» из тактических соображений — с нашего места понять невозможно.

— Прошу сделать ставку. — поторапливает дилер.

Наши взгляды устремляются на пустую подставку. Ока оборачивается и на сей раз улыбается совершенно отчётливо. В этот миг осознаю, что мои усилия были не напрасны. Если бы не успел, если бы остался лежать на полу в той комнате, утопая в самобичевании и жалости к себе... то сейчас в качестве ставки была бы предложена Артэ. Мысль о том, что на глазах у всей академии правитель приносит в жертву своего друга, вызывает у меня тошноту. Но успел. Вернулся сюда вместе с Риндо, и теперь совет в полном составе. У нас ещё есть фигуры, которые можно выставить перед Артэ.

— Я ставлю Котобуки Хинано. — голос Оки звучит в наступившей тишине чисто и звонко.

Дилер переводит взгляд на Таманэ.

— Решили начать с новичка, потеря которого не будет болезненной? — та лениво перебирает свои золотистые локоны и произносит свысока. — Что ж, воля ваша.

— Госпожа Котобуки Хинано ни разу не проходила процедуру оценки, посему на данный момент отсутствует даже предварительная стоимость. — тут в разговор вмешивается дилер. — Для получения оперативных данных потребуется некоторое время...

— Делайте что хотите, не намерена ждать. Отсутствие точной цифры прямо сейчас не мешает игровому процессу, верно? Продолжаем. Я обмениваю карту роли.

Дилер кивает в ответ на заявление второй стороны. Та протягивает руку и меняет свою карту на ту, что была отложена в сторону в начале раунда.

— Госпожа Сигэнкю, ваш выбор: «Вызов» или «Пас»? — дилер торжественно вопрошает.

— Разумеется, «Вызов»!

С торжествующим смехом Таманэ с силой хлопает картой по столу, открывая её. Перед нами предстаёт изображение могучего мужчины в мехах с охотничьим ружьём — «Охотник».

— Ты намеренно не вскрыла «Оборотня», надеясь заманить меня в ловушку, но я видела тебя насквозь! Итак, первый трофей мой. Госпожа Котобуки, кажется? Советую вам прямо сейчас начать практиковаться в выражении радости оттого, что вам выпала великая честь служить мне, Сигэнку Таманэ. Боюсь, сегодня не уснёте от нахлынувшего восторга. Что же ты молчишь, Ока? Неужели шок столь велик? Или планируешь выставить следующей Химарисаку, дабы потянуть время? Вместо того чтобы позволить мне раздеть тебя до нитки, не лучше ли сразу поставить госпожу Артэ? Или предпочтёшь пасть ниц и признать поражение... — разгорячённая речь Таманэ внезапно обрывается.

Ока открывает свою карту. На ней изображены мирные крестьяне с орудиями труда.

— Это «Мирный житель», посему победа присуждается президенту Тэнрокуин. — беспристрастно объявляет дилер.

Таманэ застывает с широко раскрытыми глазами, не отрывая взгляда от карты «Мирного жителя». На её лице читается не просто досада от неверного прогноза — так выглядит человек, чья абсолютная уверенность в победе в одночасье обратилась в прах. Ока достаёт из нагрудного кармана платок и протягивает его Таманэ через стол. Та, чьё лицо заливает краска гнева и стыда, переводит взгляд с платка на Оку и обратно.

— Что это за выходка?..

— Прошу, воспользуйтесь им, чтобы вытереть слёзы.

Сначала мне кажется, что сие есть нетипичная для Оки колкость, однако замечаю, что по щекам Таманэ действительно катятся слёзы. Она тяжело дышит, игнорирует предложенный платок и, выхватив свой собственный из кармана, прижимает его к лицу. Слёзы ли это горечи от поражения или же результат чрезмерного возбуждения? Нет, причина в ином.

— Ты можешь снять контактные линзы. Они ведь причиняют мучения, не так ли? — произносит Ока пугающе мягким голосом. На лице Таманэ словно пробегает трещина. Она смотрит на Оку глазами, затуманенными влагой. Её губы мелко дрожат. — Ты говорила, что зажгли ароматические свечи из-за неприятного запаха, однако истинная цель заключалась в увлажнении воздуха, да? Непривычные линзы и без того вызывают сухость глаз, а твои специальные линзы гораздо толще обычных и создают огромную нагрузку на радужку глаз.

— О чём... о чём ты вообще говоришь?

— О том механизме, с помощью которого подглядывала в мои карты.

«Неужели Таманэ жульничала при помощи... контактных линз?»

— Ты весь поединок не сводила взгляда с моего лица. На миг даже подумала, что между нами наконец вспыхнуло взаимное чувство, однако, увы, всё прозаичнее: ты считывала карты чрез радужку моих.

«Радужка — цветная часть глаза. Отражение на поверхности глазного яблока.»

— Неужели такое возможно? — шепчет стоящая рядом Риндо.

— Человеческому глазу не под силу. — Ока оборачивается к ней. — Посему на госпоже Таманэ надеты линзы со встроенными микрокомпьютерами. — она вновь поворачивается к сестре, слегка склоняя голову. Та в замешательстве приподнимается, пытаясь отстраниться. — Система принимает изображение, анализирует его и проецирует результат прямо на сетчатку. Всё происходит внутри линз, оттого даже подавители связи бессильны. Судя по тому, что металлоискатели при досмотре не сработали, цепи выполнены из чистого золота. Поразительные технологии и богатство, вполне в твоем духе, Таманэ-сан. — похвала звучит настолько искренне, что становится не по себе. Ока действительно восхищается вложенными усилиями противницы. Однако затем её голос слегка омрачается. — Но вот функция распознавания карт... ты ведь используешь приложение, созданное Артэчкой?

Я замираю и смотрю на Артэ. Та недовольно ворчит: «Пусть платит за лицензию!». Это то самое приложение, которое помогло нам найти логово похитителей. Припоминаю слухи о том, что через шпиона данные утекли к сторонникам Вермилиона.

— Тебе следовало разработать что-то своё. Специфика этого приложения мне хорошо знакома благодаря Артэчке, посему обмануть его не составило труда. — договорив Ока поднимает левую руку, демонстративно растопырив пальцы перед нами. Затем правой рукой подцепляет и отклеивает что-то с ногтя большого пальца. У меня едва не вырывается возглас удивления. Сие есть клочок разорванной карты. Левый верхний угол «Оборотня».

Именно ради этого Ока устроила ту сцену с уничтожением колоды, сославшись на борьбу с краплением. Приклеив обрывок «Оборотня» к ногтю и приподнимая край закрытой карты роли, она создавала иллюзию, будто на столе лежит именно «Оборотень». Разумеется, человеческий глаз не обмануть — любой отличит целую карту от приклеенного к пальцу обрывка. Однако компьютер... Механизм, запрограммированный на точный анализ конкретных данных, обмануть куда проще. Лицо Таманэ перекашивается, она стискивает зубы, затем с нарочито шумным вздохом опускается обратно на стул.

— Совершенно не понимаю, о чём ты толкуешь. — произносит неестественным, ломаным тоном, будто пытается разгладить измятый лист фольги. — Я прощаю тебе необоснованные обвинения лишь из великодушия. Если сомневаешься во мне — надень хоть солнечные очки, хоть козырёк, мне безразлично.

Недоумеваю, зачем Ока раскрыла свои карты именно сейчас. В этом не было никакой необходимости. Поединок не окончен, выигран лишь один раунд. Сохрани она тайну, это могло бы принести ей ещё больше побед в будущем. Почему же она решила изобличить врага сейчас?

Дилер переводит взгляд с одной девушки на другую и произносит суровым тоном:

— Президент Тэнрокуин. Ваши слова звучат как обвинение в мошенничестве. Если это так, то...

— Нет, вовсе нет. Это уже не имеет значения, ведь исход битвы решён.

— Ока, что ты несёшь? — Таманэ недоумённо моргает. — Неужели поражения окончательно лишили тебя рассудка? Ты выиграла всего один раунд. Ты хоть осознаёшь, сколько проиграла до этого и каков размер моего капитала?

— Не волнуйтесь, всё прекрасно осознаю. Именно поэтому и говорю, что всё кончено.

Раздражённая троюродная сестра собирается что-то возразить, но в этот момент в дверь зала стучат. Входят две ученицы в белых одеждах. Та, что уходила по поручению дилера, вернулась в сопровождении ещё одной сотрудницы. В руках у одной — стопка документов, у другой — ноутбук. С поклоном приближаются к игровому столу.

— Получена оперативная оценка стоимости госпожи Котобуки Хинанэ. Она составляет девяносто миллиардов иен.

В зале воцаряется мертвенная тишина, словно сюда внезапно закачали жидкий азот. Артэ и Риндо в полном недоумении переводят взгляд с одного присутствующего на другого. Челюсть Таманэ безвольно отвисает. Но более всех, несомненно, поражён я сам. Мне кажется, что ослышался. Однако на экране ноутбука, который сотрудница разворачивает ко всем, отчётливо горят одиннадцать цифр: «¥90,000,000,000». Среди тишины, что буквально сдавливает лёгкие, первой подаёт голос Таманэ:

— Это ошибка в разрядах. Проверьте ещё раз. Подобные промахи подрывают доверие к вашей организации.

— Ошибки нет. Сумма составляет девяносто миллиардов иен.

— Не мелите чепухи! — лицо Таманэ становится багровым до самых ушей, и она срывается на крик. — Девяносто миллиардов?! Да быть того не может! Эта девица всего лишь однажды заняла первое место на общенациональном пробном экзамене по литературе! Наводила о ней справки, мне нужно было знать, что из себя представляет новый член совета! Никаких выдающихся достижений за ней не числится! Откуда взяться девяноста миллиардам?!

— Полагаем, сии сведения были ложными, намеренно внедрёнными президентом Тэнрокуин. Мы и сами поначалу наткнулись на данную информацию.

— Что?! — та смотрит на Оку так, будто из её глаз вот-вот повалит белый дым.

— Поскольку «Котобуки Хинано» — её настоящее имя, ложные сведения выглядели весьма достоверно, и при обычном расследовании добраться до истины было бы крайне затруднительно. Основные достижения госпожи Котобуки Хинано зафиксированы под псевдонимом. Это произошло потому, что на тот момент госпожа Котобуки была несовершеннолетней, и полиция Японии вместе со СМИ скрыли её имя из этических соображений.

— На тот момент несовершеннолетняя? О чём вы вообще толкуете? Она и сейчас...

«Мне хочется заткнуть уши. Не желаю этого слушать. Не хочу смотреть правде в глаза.

Однако мой взгляд встречается с взглядом Оки. Она улыбается с гордостью. Так смотрят лишь на самое драгоценное сокровище в мире. Оттого возвращаю на колени руку, которую едва успеваю приподнять. Мне надлежит принять сие — истину, изрекаемую девой из Органа.

— На данный момент госпожа Хинано уже стала совершеннолетней. По правде говоря, она вовсе не ученица, а приглашенный председателем Тэрокуин преподаватель, а также, хоть сие и не афишировалось, советник исполнительного комитета ученического совета. — кожей ощущаю, как взгляды всех присутствующих в зале впиваются в меня, точно острые иглы. Призрачная боль раз за разом пронзает моё естество. Девушка в белом робе тем временем продолжает свою речь. — Двенадцать лет назад произошёл инцидент с мошенничеством в особо крупных размерах, ставший причиной краха финансовой группы «Мицугами». Главным виновником оказался мальчик, учившийся тогда во втором классе средней школы — гениальный мошенник, известный под прозвищем «Алая Ящерица». Отбыв положенный срок, вышел на свободу в этом апреле как образцовый заключённый. Его пригласили в объединённый ученический совет академии Тэнгай, и ныне он исполняет обязанности советника-наставника, давая рекомендации председателю Тэнрокуин. Я ведь не ошибаюсь... Котобуки-сан?

Взгляд, направленный на меня из-под капюшона белой робы, полон непоколебимой уверенности, отчего я затаиваю дыхание и лишь едва заметно киваю.

«Алая Ящерица». Имя из моего прошлого, которое надеялся никогда более не слышать и не видеть. Однако былое невозможно стереть — остаётся лишь признать его, принять и продолжать жить, неся сие бремя на своих плечах.

— Дабы предотвратить попытки переманивания ценных кадров, председатель Тэнрокуин скрывала истинный статус Котобуки даже после вступления человека в должность, создав ложный образ переведённой ученицы, сильной в словесности и назначенной на пост секретаря. Однако мы, Орган, отвергаем подобные иллюзии и проводим оценку, основываясь исключительно на фактах. Главная фигура дела о мошенничестве, зафиксировавшего рекордный в истории японской преступности ущерб, исчисляемый триллионами, «Алая Ящерица» — преподаватель Котобуки Хинано. Принимая во внимание его способности, влияние и известность, он достоин высшей оценки, и наш Орган, ставя на кон свой престиж, гарантирует оценочную стоимость в размере девяноста миллиардов иен. — взоры присутствующих переносятся на дилера. Юная распорядительница кивает и переводит взгляд на игровой стол, где всё ещё разбросаны карты, а затем смотрит на Таманэ, которая в полном оцепенении опустилась на стул по ту сторону стола. — Следовательно, госпожа Сигэнку Таманэ. — произносит дилер негромким, сдержанным голосом. — Сумма вашего проигрыша в данном раунде составляет девяносто миллиардов иен. Прошу вас незамедлительно выплатить её председателю Тэнрокуин, либо же...

Никто не проронил ни слова. Взор Таманэ медленно блуждает между открытой перед ней картой «Охотника» и лежащей напротив картой «Мирного жителя». Насколько мне известно, это был единственный раз, когда представитель Органа проявил нечто похожее на милосердие — девушка так и не договорила, что последует за этим «либо же». Вместо этого дилер собирает в стопку шесть карт, лежащих на столе, и обращается к камере, которую держит персонал съёмочной группы:

— Объявляю завершение битвы хакко-итиу. Победитель — Тэнрокуин Ока.

На мгновение кажется, будто началось землетрясение. Чудится, что всё здание содрогается. Странное ощущение, будто откуда-то снизу доносятся ликующие крики множества людей, аплодисменты и грохот шагов, не покидает меня. Как узнаю позже, сие вовсе не было галлюцинацией: на привокзальной площади организовали публичный просмотр битвы хакко-итиу, и толпы граждан следили за исходом поединка. Вдруг что-то врезается в меня, и мир перед глазами покачивается.

— Наставник! — голос переполнен чувствами. Ока подбегает и крепко обнимает меня. — Мы сделали это! Всё благодаря вам, наставник! — в её глазах блестят слёзы, и она осыпает меня пылкими словами, находясь так близко, что наши лбы едва не соприкасаются.

— Да... да, поздравляю...

С другой стороны ко мне прижимается Риндо. Её хватка несравнимо сильнее, чем у Оки, так что у меня перехватывает дыхание. Артэ с недовольным видом втискивается между мной и Риндо, обхватывая за талию.

— Постойте... мне... тяжело дышать...

Никто не внимает моим приглушённым жалобам. Сияющая от счастья девушка тянет за руку к камерам, а Риндо и Артэ покорно следуют следом, не выпуская меня из объятий.

— Персонал, звук! Подключите, трансляция на всю академию! — по приказу Оки ошеломлённые сотрудники спешно манипулируют оборудованием, закрепляя микрофон на верхней части камеры. Ока плотно прижимает меня к своему плечу, заставляя коснуться щекой её щеки, и, заглядывая в объектив с предельно близкого расстояния, произносит звонким, торжествующим голосом:

— Все, кто поддерживал нас, примите мою искреннюю благодарность! И наконец могу представить вам того, кто с апреля занимает пост советника исполнительного комитета ученического совета — нашего куратора, Котобуки Хинано!

Где-то далеко внизу, у самого подножия здания, раздаётся взрыв восторженных криков, который на этот раз слышен совершенно отчётливо.