Клуб историй о привидениях
Глава 34: Шестая история о привидениях — Песня, запрещенная на экзаменах (8)

Глава 34: Шестая история о привидениях — Песня, запрещенная на экзаменах (8)

Клуб историй о привидениях Том 1.0 Глава 34.0

Глава 34: Шестая история о привидениях — Песня, запрещенная на экзаменах (8)

— О-отлично... Пойдемте... скорее.

Ноги дрожали, но мне всё же удалось открыть дверь машины и выйти первым. Я, Ли Джун, почувствовал едва уловимый резкий запах мочи.

«После такой безумной поездки неудивительно, что кто-то не выдержал».

Стоп, неужели это я?

Я опустил взгляд на штаны. К счастью, всё было в порядке. Я попытался помочь членам клуба по очереди выбраться из салона и заметил, что Кён Вон обмяк на своем сиденье.

— Кён Вон. Кён Вон?

Он был совершенно вялым, а на штанах спереди расплылось темное пятно. Кён Вон упал в обморок.

— Что нам делать? — спросила Сун А с обеспокоенным выражением лица.

Немного обдумав варианты, я решил нести Кён Вона на себе. Раньше я заявлял, что в критической ситуации мы будем бросать отстающих... но, к счастью, вокруг пока было тихо.

«Кён Вон полезен, потому что много знает. Лучше взять его с собой».

Я посмотрел на Док Хуна. В отличие от нас, теснившихся на заднем сиденье, он с комфортом ехал впереди. Поймав мой взгляд, он выругался и потащил Кён Вона из машины. Даже если в нем было полтора центнера веса, сил Док Хуну вполне хватало, чтобы поднять щуплого Кён Вона.

— Учительница, вы не пойдете?

— ...

Должно быть, из-за того, что ноги её совсем не слушались, Чан Хва Ын продолжала сидеть за рулем, а её руки слегка подрагивали.

— Я... подожду... здесь...

Проделав весь этот путь и прорвавшись через толпу и заграждения, учительница Чан Хва Ын более чем справилась со своей ролью. Я молча кивнул и повел остальных за собой.

Первый этаж телецентра представлял собой огромный холл. Это была штаб-квартира знаменитой музыкальной вещательной компании. Именно здесь дебютировали «Fourincess», и позже это место стало эпицентром хаоса. Я ожидал, что здесь, в самом источнике аномалии, будет твориться нечто невообразимое. Но, похоже, все уже разбрелись по городу, чтобы распространять песню — среди разбросанных тел виднелось лишь несколько сотрудников.

Холл был просторным. Мы двигались предельно осторожно, стараясь не попадаться на глаза и не наступать на осколки стекла, чтобы не шуметь. За углом виднелись лифты, и мы направились к ним.

— Добро пожаловать на телестудию!

Стоило нам свернуть, как мы наткнулись на двух сотрудниц. Они бросились к нам, цокая высокими каблуками.

— А-а!

Ли Джин Хи выступила вперед и ударила первую женщину в грудь. Мгновенно подавив сопротивление, она крутанулась и нанесла второй удар ногой в шею.

Хруст, удар.

Тела повалились на пол.

— Опасно! Пожалуйста, отойдите назад!

Услышав шум, в нашу сторону побежал охранник в костюме.

— Не слушать песню — вот что опасно!

— Черт!

Охранник с невероятной скоростью рванул к Ли Джин Хи и повалил её на пол. Ли Джин Хи, несмотря на свои навыки в смешанных единоборствах, оказалась под тяжелым противником.

Грохот!

— Да что б тебя!

Мы пытались бить и пинать мужчину, пока они боролись на полу, но из-за горы мышц он даже не шелохнулся.

— Л-Ли Джин Хи!

— Быстрее уходите отсюда, идиоты! Бегите! — закричала она нам, продолжая борьбу.

— Прости!

Нам пришлось оставить Ли Джин Хи позади и поспешно скрыться. Несколько сотрудников сбежались на шум, но, к счастью, они бросились туда, где осталась Ли Джин Хи.

Топот ног.

Мы добежали до лифтов и юркнули внутрь.

— Док Хун, заходи.

— Хе-е...

Судя по всему, во время общего хаоса лифт серьезно пострадал — он работал крайне нестабильно.

[Спускаемся... Спускаемся... Спускаемся...]

Механический голос повторял одну и ту же фразу, а свет внутри лифта часто мигал, делая это тесное пространство еще более жутким.

— Ха-а, ха-а.

[Би-и-ип... Превышение лимита грузоподъемности... Следующий... Следующий... Превышение лимита...]

Как только Док Хун зашел в кабину с Кён Воном на плечах, раздался сигнал перегрузки.

— Проклятье.

Нас было всего пятеро. В обычных условиях лифт легко выдержал бы всех нас, но, похоже, повреждения были слишком серьезными. Я попытался игнорировать сигнал и нажал кнопку закрытия дверей, но это не сработало.

— Что нам делать?

— ...

Вариантов было немного: либо выгнать кого-то, либо разделиться. Однако то, что мы добрались досюда через весь холл, уже было чудом. Разделение группы стало бы смертным приговором.

Пока мы растерянно переглядывались, Ха Юн внезапно вышла из лифта.

[Двери закрываются.]

— Скоро увидимся, Ли Джун.

— ...!

В щели закрывающихся створок я увидел, как Ха Юн ярко улыбается и машет рукой.

— Э... я... э-э...

Лязг.

Лифт даже не дал мне возможности попрощаться. Двери захлопнулись, и кабина, опасно содрогаясь, поползла вверх. Хотя Ха Юн уже не могла её слышать, Сун А тихо прошептала:

— Спасибо, Ха Юн...

Спустя какое-то время...

— Ребят?

— Да?

В тишине, нарушаемой лишь гулом механизмов, я задал вопрос:

— А на какой этаж мы вообще едем?

— ...

Мы втроем недоуменно переглянулись.

— Разве лифт поехал не потому, что кто-то нажал кнопку?

— Я ничего не нажимал, о-во~ — отозвался Док Хун.

Кён Вон всё еще был без сознания. Сун А выглядела так, будто тоже понятия не имела, как движется лифт.

— Я... просто... стояла...

— ...

Я посмотрел на табло, чтобы узнать этаж, но из-за поломки цифры были искажены. Постояв так какое-то время, я спросил снова:

— Он вообще движется?

— Н-ну, вначале он дернулся... и с тех пор не останавливался...

Мы действительно почувствовали толчок при старте. Если больше ничего не ощущалось, значит ли это, что мы всё еще в движении?

— Да что за чертовщина? Прошло уже минут пять...

— Хе-е, хе-е.

Док Хун наконец опустил Кён Вона на пол.

— Уф, я выдохся, у-ву~... — Он вытер пот рукавом.

Сун А начала нервно теребить пальцы и на что-то указала.

— Л-Ли Джун... посмотри на цифру.

Она указала на дисплей над дверью. Искаженные линии сложились в конкретное число.

[44]

— ...Что-то здесь не так.

— Да... страшно...

Я попытался успокоить дрожащую Сун А. Прошло еще около пяти минут.

— Пфу-у... ха-а... пфу-у... ха-а...

— Ха-а, ха-а, ха-а.

— У-ух... ха-а... э-эм...

Мы все бессильно осели на пол лифта.

— Вам тоже... трудно дышать? — спросил я.

Остальные двое согласно кивнули. Кён Вон всё еще был в отключке. Время шло. Я отчетливо чувствовал нехватку воздуха. Я был на грани удушья. Неужели я умру такой глупой смертью? Чан Хва Ын, Ли Джин Хи и Ха Юн рисковали жизнями ради нас! Мы были почти у цели! Оставалось только найти гримерку!

— Ха-а, ха-а...

Дрожа всем телом, я поднялся и начал пинать двери лифта.

Бам, бам!

— Открывайся! Открывайся, чертова железка!

Кабина начала опасно раскачиваться. Однако тяжелые стальные двери даже не шелохнулись.

— Ха-а... фу-у...

Я попытался просунуть пальцы в щель между створками, чтобы раздвинуть их, но эти двери разительно отличались от обычных. Мы оказались заперты в герметичном пространстве огромного телецентра.

— Ха-а, ха-а.

— Хак, хак.

Минуты тянулись бесконечно. Из-за падения уровня кислорода в груди всё сильнее сдавливало. Я пытался делать глубокие вдохи, но дискомфорт не проходил. Казалось, кислород кончился.

— Хак, хак.

— Ха-а... есть за что уцепиться? Может, откроется?

— Нет, ничего... прости...

Сун А забралась мне на плечи и простукивала панели на потолке в надежде найти люк, но тщетно.

— Хак, хак.

— Пфу-у... ха-а... пфу-у... ха-а...

— Ха-а, фу-у...

Прошло еще время. Мы втроем просто лежали на полу, хватаясь за грудь. Массивное тело Док Хуна вздымалось и опускалось — он потреблял в три раза больше воздуха, чем обычный человек. Вероятно, именно он был главной причиной того, что кислород исчезал так быстро.

— Хак, хак.

Но мы ничего не могли поделать. В конце концов, разница была лишь в том, умрем мы чуть раньше или чуть позже.

«К-как мы попали в эту нелепую ситуацию...? Почему всё так...»

Пока сознание затуманивалось, я в отчаянии сучил ногами.

— Ха-а... хак...

— Пфу-у... ха-а...

Я посмотрел на Сун А. Она сжимала грудь, тяжело дыша, а её лицо было пунцовым.

— Ха-а... пфу...

— Ху-а... ха-а...

Почему-то лицо Сун А казалось красным не от удушья. Мне показалось, что она в ярости. Она мелко дрожала.

— Пфу-у... ха-а... пфу-у... ха-а... Пфу-у, ха-а...

— Ха-а... хак.

Взгляд Сун А, казалось, мог прожечь дыру. Почему она так злится?

— Л-Ли Джун.

Она начала бормотать, стиснув зубы.

— Ли Джун...

Как я и ожидал, она винила меня. А как иначе? Это я привел их к гибели. Люди часто не ищут корень проблемы, предпочитая перекладывать ответственность на другого.

Внезапно...

— НЕ ВОРУЙ КИСЛОРОД ЛИ ДЖУНА!

Сун А вскочила с места и бросилась к Док Хуну, вцепившись обеими руками ему в горло.

— М-м-м! М-м-мпф!

Вены на его шее потемнели, тело забилось в конвульсиях в попытке глотнуть воздуха.

— А-а-аргх! А-а-а-а!

— М-мпф! М-м-м.

Сун А продолжала душить его, испепеляя взглядом. Несмотря на то что она была втрое меньше Док Хуна, в руках Сун А проснулась чудовищная сила.

— У-а-а... ух... С-Сун А... п-перестань...

Я бессильно подполз к ним, пытаясь разжать её руки, но они были как каменные.

— У-а-а-а-а! А-А-А-А!

— М-м-м-мпф... м-мпф...

Она была настолько вне себя от ярости, что от её привычного робкого образа не осталось и следа. Настоящий монстр.

— С-Сун А... не надо...

Размахивая руками, Док Хун случайно задел лицо Кён Вона.

— Э-эрх.

Этот звук ознаменовал возвращение Кён Вона к жизни.

— Где... мы...?

— У-а-а-а... ух... Кён Вон... у-а-а...

— Прези! Что происходит?

— Г-герметичный... ли... фт... во-оздух... а-ах...

— Ч-что?

Он подпрыгнул от неожиданности, увидев, как я ползаю по полу, хватаясь за грудь.

— Лифт?! А, я понял! Значит, мы внутри телецентра!

— У-а-а-а-а... ух...

Чувствуя, что больше не могу дышать, я посмотрел на Кён Вона и уронил голову на пол. Рядом Сун А в неистовстве продолжала душить Док Хуна. Казалось, из-за нехватки кислорода все окончательно лишились рассудка.

— Я... н-не м-м-могу ды-ы...

— Не можешь дышать?! Да быть такого не может!

— У-а-а-а-а-а.

Уже теряя сознание, я смутно расслышал крик Кён Вона:

— То, что лифты герметичны — это просто городская легенда!

— ...

Сердце бешено заколотилось. Что он несет? Я же физически ощущаю удушье.

— ...

Воздуха нет. Мои легкие буквально умоляют о кислороде.

— Прези! Приди в себя! Ни один гражданский лифт не является герметичным! Это научный факт!

— ...

— В каждом лифте есть вентиляция, которая позволяет воздуху циркулировать! Всё ровно наоборот, так что соберись!

— ...

В этот миг я почувствовал, как стены моего собственного заблуждения рушатся.

Хлопок.

[Вы столкнулись с городской легендой C-ранга — «Миф о нехватке воздуха в лифте» — и выжили]

[Вы получили 10 очков историй приведений]

— Ф-ф-фу-у-у-ух!

Я почувствовал, как свежий кислород хлынул в легкие, и каждая клетка тела закричала от радости.

— Ху-у, ха-а, ху-у, ха-а, ху-у, ха-а!

Я жадно вдыхал воздух. Лифт внезапно дернулся, надпись «44 этаж» исчезла, сменившись цифрой «3».

— Ху-у, ха-а... Что вообще произошло?

— Это история о ложном убеждении! Как те байки про людей, которые замерзали насмерть в отключенном холодильнике, потому что думали, что он работает!

— Боже мой! Сун А! Что с ней?!

Мы бросились в угол кабины к Сун А и Док Хуну.

— Сун А! Проснись!

Когда я перевернул её на спину, жуткое выражение лица исчезло — она снова стала очаровательной. С закрытыми глазами она походила на спящего птенца. Я приложил ухо к её губам.

— Ха-а, ха-а.

К счастью, она дышала.

— Сун А, Сун А.

— Ли Джун...

Стоило её немного потрясти, как она начала приходить в себя.

— Сун А... Слава богу.

Затем я поспешил к Док Хуну. Он не дышал. Лицо посинело. Я лихорадочно вспоминал уроки первой помощи. Сложив руки на центре его груди, я начал делать непрямой массаж сердца. Спустя несколько нажатий он наконец закашлялся.

— Кхе, кхе.

— Док Хун! Ты в порядке?

— ...

Хотя дыхание восстановилось, глаза он не открыл. Видимо, был без сознания.

— Вставай, Сун А. Сможешь идти? Нам пора выходить.

— Д-да...

Я быстро вывел Сун А и Кён Вона из лифта. Док Хуна мы тоже вытащили и прислонили к стене.

«Странно всё это, как ни посмотри».

Ситуация была более чем странной. Обычно новая история появлялась только после того, как разрешалась предыдущая. Но здесь на нас навалились сразу две. Это было похоже на то... будто кто-то нападает на нас намеренно.

— Сюда!

— Да!

Осмотревшись, мы подтвердили, что находимся на третьем этаже. Мы подошли к большому информационному стенду.

— Прези, вот!

Кён Вон указал на угол карты третьего этажа.

[Гримерки]

— Гримерки!

Надо же, мы вышли как раз на нужном этаже. Благодаря навыку чтения по губам я еще утром узнал от младшей участницы «Fourincess», что они будут ждать здесь. Источник всего этого кошмара, идол-группа «Fourincess». Они были на этом же этаже.

— Так, посмотрим... гримерки... Думаю, нам нужно просто свернуть за тот угол.

— Хорошо, идем.

Мы втроем осторожно двинулись вперед, прижимаясь к стенам. В дальнем конце коридора виднелось несколько человек, которые странно перемещались, ходя на руках.

— Ребят, пойдем в обход, чтобы нас не заметили.

— Да.

— Г-госпожа! Как... как вы здесь оказались...?

— ...

— П-простите. Здесь сейчас опасно... Лучше спрятаться...

— ...

— Т-тогда я пойду первым...

Председатель телерадиокомпании попытался закончить разговор и убежать, но вскоре его поймали и куда-то утащили.